Copied the EN Makefile over

CVS version numbers

romanian/donations.wml: 1.17 -> 1.18 
romanian/index.wml: 1.15 -> 1.16 
romanian/license.wml: 1.6 -> 1.7 
romanian/support.wml: 1.11 -> 1.12 
romanian/Pics/distrib.ro.gif: 1.2 -> 1.3 
romanian/Pics/home.ro.gif: 1.2 -> 1.3 
romanian/Pics/news.ro.gif: 1.2 -> 1.3 
romanian/Pics/search.ro.gif: 1.2 -> 1.3 
romanian/ports/index.wml: 1.9 -> 1.10
parent 26ad4e72
romanian/Pics/distrib.ro.gif

278 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/distrib.ro.gif

207 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/distrib.ro.gif
romanian/Pics/distrib.ro.gif
romanian/Pics/distrib.ro.gif
romanian/Pics/distrib.ro.gif
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
romanian/Pics/home.ro.gif

214 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/home.ro.gif

150 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/home.ro.gif
romanian/Pics/home.ro.gif
romanian/Pics/home.ro.gif
romanian/Pics/home.ro.gif
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
romanian/Pics/news.ro.gif

210 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/news.ro.gif

141 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/news.ro.gif
romanian/Pics/news.ro.gif
romanian/Pics/news.ro.gif
romanian/Pics/news.ro.gif
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
romanian/Pics/search.ro.gif

221 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/search.ro.gif

152 Bytes | W: | H:

romanian/Pics/search.ro.gif
romanian/Pics/search.ro.gif
romanian/Pics/search.ro.gif
romanian/Pics/search.ro.gif
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
This diff is collapsed.
......@@ -2,29 +2,32 @@
#use wml::debian::mainpage title="The Universal Operating System"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<H2>Ce şi cine este sau sînt Debian </H2>
<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> este un sistem de operare
<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> este un sistem de operare (OS)
<A href="intro/free">"free", sau liber</A>
(OS) pentru computerul dumneavoastră. Un sistem de operare este un set de programe de bază
pentru computerul dumneavoastră. Un sistem de operare este un set de programe de bază
şi utilitare care permit computerului dumneavoastră să meargă. Inima sistemului de operare este
kernel-ul. Kernel-ul este cel mai important program
din computer, organizează şi oferă funcţii de bază şi vă permite să lansaţi alte programe.
Debian este independent de kernel. Acum kernel-ul folosit este
<A href="http://www.linux.com/">Linux</A> dar se munceşte
pentru a pune Debian peste alte kernel-uri:
<A href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"> Hurd</A>.
<A href="http://www.linux.com/">Linux</A> dar cele mai multe utilitare
OSvin de la <A HREF="http://www.gnu.org/">GNU project</A>, de aici
numele de GNU/Linux.
<p>Debian GNU/Linux este mai mult decît un simplu OS. Vine cu mai mult
decît 3950 <A HREF="distrib/packages">package-uri</A>, precompilate
într-un format uşorde instalat în maşina dumneavoastră.
<P><A href="intro/about">Mai multe informaţii...</A>
<HR>
<H2>Să începem</H2>
<P>Ultima versiune (release) Debian este 2.2. Datează din 14 august 2000.
<P>Ultima versiune (release) Debian este <current_release>. Datează din <current_release_date>.
<A href="releases/stable/">Mai multe informaţii sînt disponibile.</A>
Aici puteţi găsi informaţii despre ce este nou in Debian 2.1, note
despre cum să instalaţi o versiune mai nouă (upgrade), un manual de instalare pentru noii utilizatori.
Aici puteţi găsi informaţii despre ce este nou in Debian <current_release>, note
despre cum să instalaţi o versiune mai nouă (upgrade) şi un manual de instalare pentru noii utilizatori.
<P>Pentru ajutor la folosirea sau instalarea sistemului Debian, mergeţi la pagina de <A href="support">
suport tehnic</A> şi la cea de <A href="doc/"> documentaţie</A>.
......@@ -48,6 +51,3 @@ despre ce s-a
pagina de securitate a sistemului</A>.
Dacă vreţi să fiţi alertat imediat ce astfel de ştiri sînt anunţate, subcrieţi la
<A href="MailingLists/subscribe">debian-security-announce</A>.
<HR>
......@@ -17,7 +17,7 @@ afl
/</A>).
<P>&ldquo;Debian&rdquo;, Debian Logo, &ldquo;Open Hardware&rdquo;,
i Open Hardware Logo sint marci inregistrate ale Software in the Public
i Open Hardware Logo snt mrci nregistrate ale Software in the Public
Interest, Inc.
<P>Acest document a fost tradus n Romn din Englez. Originalul acestei traduceri
......
#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
#use wml::debian::template title="Ports"
<h2>Introducere</h2>
......@@ -117,7 +118,7 @@ Vede
<h2><a href="beowulf/">Debian Beowulf</a></h2>
<p>
Deşi nu este o portare, Beowulf este un înlocuitor pentru marile
calculatoare folosite în ştiinţă şi matematici.
calculatoare folosite în ştiinţele exacte.
Acest proiect încearcă să creeze grupuri Beowulf cu maşini Debian
şi să aducă la un loc <I>oameni</I> .
</p>
......
......@@ -13,17 +13,17 @@
<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Liste de mail</A></H2>
<P>In general, conversaţia dintre programatorii Debian şi utilizatori
<P>În general, conversaţia dintre programatorii Debian şi utilizatori
se face prin liste de mail. Debian GNU/Linux este
dezvoltat prin programare distribuită peste tot în lume.
De aceea, e-mail-ul este forma preferată de discuţie.
<P>Există mai multe <a href="MailingLists/">liste</a> disponibile pentru public dar există cîteva
liste deschise numai pentru programatorii activi. V
liste deschise numai pentru programatorii activi.
<P>Deasemenea, există liste de mail pentru Linux în general,
menţionate în acest <A href="http://www.li.org/resources/mailinglists.php">index</A>.
Incercaţi şi <A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/"> aici </A>.
Încercaţi şi <A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/"> aici </A>.
<HR>
<H2><A name="maintainers">Contactaţi responsabilii de package-uri</A></H2>
......@@ -40,7 +40,7 @@ pentru package-ul respectiv.
<HR>
<H2><A name="bts" href="Bugs/">Sistemul de urmărire a erorilor</A></H2>
<P>The Debian GNU/Linux are un sistem de urmărire a erorilor
<P>Debian GNU/Linux are un sistem de urmărire a erorilor
raportate de către utilizatori şi programatori. Fiecărei erori i se dă un
număr şi este urmărit pînă cînd este marcat ca fiind rezolvat.
......@@ -63,7 +63,7 @@ de persoane
<HR>
<H2><A name="irc">Ajutor prin IRC</A></H2>
<P>><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</A> (Internet Relay Chat) este o cale de a
<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</A> (Internet Relay Chat) este o cale de a
intra în contact cu oameni din întreaga lume în timp real.
Un canal IRC dedicat pentru Debian se găseşte la <a href="http://openprojects.nu/services/irc.html">Open Projects IRC
network</a>.
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment