Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Faustin Lammler
mariadb-10.1
Commits
4ae4bfee
Commit
4ae4bfee
authored
May 23, 2016
by
Otto Kekäläinen
Browse files
Updated German translation by Chris Leick
parent
44ebde48
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
debian/changelog
View file @
4ae4bfee
...
@@ -15,6 +15,7 @@ mariadb-10.0 (10.0.25-1) UNRELEASED; urgency=low
...
@@ -15,6 +15,7 @@ mariadb-10.0 (10.0.25-1) UNRELEASED; urgency=low
*
Updated
Spanish
translation
by
Javier
Fern
á
ndez
-
Sanguino
Pe
ñ
a
*
Updated
Spanish
translation
by
Javier
Fern
á
ndez
-
Sanguino
Pe
ñ
a
(
Closes
:
#
823099
).
(
Closes
:
#
823099
).
*
Updated
Russian
translation
by
Yuri
Kozlov
(
Closes
:
#
823422
).
*
Updated
Russian
translation
by
Yuri
Kozlov
(
Closes
:
#
823422
).
*
Updated
German
translation
by
Chris
Leick
(
Closes
:
#
824487
).
*
Add
patch
to
provide
passwordless
root
accounts
for
test
suite
.
*
Add
patch
to
provide
passwordless
root
accounts
for
test
suite
.
--
Otto
Kek
ä
l
ä
inen
<
otto
@
debian
.
org
>
Sat
,
30
Apr
2016
21
:
00
:
18
+
0300
--
Otto
Kek
ä
l
ä
inen
<
otto
@
debian
.
org
>
Sat
,
30
Apr
2016
21
:
00
:
18
+
0300
...
...
debian/po/de.po
View file @
4ae4bfee
# German translation of mariadb-10.0 10.0.13-1
# German translation of mariadb-10.0 10.0.13-1
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009.
# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014
-2016
.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb 10.0.
13
-1\n"
"Project-Id-Version: mariadb 10.0.
25
-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-
30 22
:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-
13 11
:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-10-04 08:12
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-05-12 22:39
+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. Description
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location"
msgid "The old data directory will be saved at new location"
msgstr ""
msgstr "
Das alte Datenverzeichnis wird an einer neuen Stelle gespeichert
"
#. Type: note
#. Type: note
#. Description
#. Description
...
@@ -31,6 +31,10 @@ msgid ""
...
@@ -31,6 +31,10 @@ msgid ""
"indicated a database binary format version that cannot automatically be "
"indicated a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""
msgstr ""
"Auf diesem System gibt es bereits eine Datei namens "
"/var/lib/mysql/debian-*.flag. Die Zahl gibt eine Binärformatversion der "
"Datenbank an, von der nicht automatisch ein Upgrade (oder Downgrade) "
"durchgeführt werden kann."
#. Type: note
#. Type: note
#. Description
#. Description
...
@@ -39,6 +43,8 @@ msgid ""
...
@@ -39,6 +43,8 @@ msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
msgstr ""
"Daher wird das vorherige Datenverzeichnis in /var/lib/mysql-* umbenannt und "
"unter /var/lib/mysql wird ein neues Datenverzeichnis initialisiert."
#. Type: note
#. Type: note
#. Description
#. Description
...
@@ -46,6 +52,8 @@ msgstr ""
...
@@ -46,6 +52,8 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
msgstr ""
"Bitte exportieren/importieren Sie im Bedarfsfall Ihre Daten (z.B. mit "
"Mysqldump)."
#. Type: note
#. Type: note
#. Description
#. Description
...
@@ -100,97 +108,3 @@ msgstr ""
...
@@ -100,97 +108,3 @@ msgstr ""
"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere "
"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere "
"Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten "
"Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten "
"benutzt, sollten diese beibehalten werden."
"benutzt, sollten diese beibehalten werden."
#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr ""
#~ "Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/"
#~ "debian-*.flag."
#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?"
#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Datei ist ein Hinweis darauf, dass früher ein MariaDB-Server-Paket "
#~ "mit einer höheren Version installiert wurde."
#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "Es kann nicht garantiert werden, dass die gegenwärtig zu installierende "
#~ "Version dessen Datenbanken benutzen kann."
#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
#~ msgstr "Möchten Sie wirklich auf MariaDB migrieren?"
#~ msgid ""
#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB ist ein einspielbarer Ersatz für MySQL. Es wird Ihre aktuelle "
#~ "Konfigurationsdatei (my.cnf) und Ihre aktuellen Datenbanken verwenden."
#~ msgid ""
#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
#~ msgstr ""
#~ "Beachten Sie, dass MariaDB über einige erweiterte Funktionalitäten "
#~ "verfügt, die es in MySQL nicht gibt. Eine Rückmigration klappt daher "
#~ "nicht immer, zumindest nicht automatisch wie das Migrieren von MySQL auf "
#~ "MariaDB."
#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
#~ msgstr ""
#~ "Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer konnte nicht gesetzt werden"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Beim Setzen des Passworts für den administrativen MariaDB-Benutzer ist "
#~ "ein Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer "
#~ "bereits ein Passwort hat oder dass es ein Problem bei der Kommunikation "
#~ "mit dem MariaDB-Server gibt."
#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr ""
#~ "Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der "
#~ "Paketinstallation prüfen."
#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/"
#~ "README.Debian."
#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Neues Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"
#~ msgid ""
#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
#~ msgstr ""
#~ "Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen, "
#~ "für den administrativen MariaDB-»root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."
#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
#~ msgstr "Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird das Passwort nicht geändert."
#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"
#~ msgid "Password input error"
#~ msgstr "Passwort-Eingabefehler"
#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht identisch. Bitte "
#~ "erneut versuchen."
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment