Commit c7095624 authored by Otto Kekäläinen's avatar Otto Kekäläinen
Browse files

Updated Turkish translation by Atila KOÇ

parent 182de58e
...@@ -23,6 +23,7 @@ mariadb-10.0 (10.0.23-2) UNRELEASED; urgency=low ...@@ -23,6 +23,7 @@ mariadb-10.0 (10.0.23-2) UNRELEASED; urgency=low
* Unmask the systemd mysql.service if left behind by a mysql-server-5.6 * Unmask the systemd mysql.service if left behind by a mysql-server-5.6
installation, otherwise the MariaDB service would remain masked too. installation, otherwise the MariaDB service would remain masked too.
* Add gdb to build-deps as suggested in #627208 to get automatic stack traces * Add gdb to build-deps as suggested in #627208 to get automatic stack traces
* Updated Turkish translation by Atila KOÇ (Closes: #811414)
-- Otto Kekäläinen <otto@seravo.fi> Mon, 28 Dec 2015 09:51:36 +0200 -- Otto Kekäläinen <otto@seravo.fi> Mon, 28 Dec 2015 09:51:36 +0200
......
# Turkish translation of mariadb-server. # Turkish translation of mariadb-server.
# This file is distributed under the same license as the mariadb-server package. # This file is distributed under the same license as the mariadb-server package.
# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004 # Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004
# # Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2015
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" "Project-Id-Version: mariadb-10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 16:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-17 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-18 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" "Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "" msgstr "Sürüm düşürme işlemine gerçekten başlansın mı?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "" msgstr "Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" ...@@ -35,6 +37,8 @@ msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously." "version has been installed previously."
msgstr "" msgstr ""
"Böyle bir dosyanın varlığı daha yüksek sürümde bir mariadb-server paketinin "
"önceden kurulu olduğunu gösterir."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -43,14 +47,14 @@ msgid "" ...@@ -43,14 +47,14 @@ msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases." "able to use the current databases."
msgstr "" msgstr ""
"Kurmakta olduğunuz sürümün var olan veritabanlarını kullanabileceğinin "
"garantisi yoktur."
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgid "Important note for NIS/YP users" msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!" msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
...@@ -59,6 +63,8 @@ msgid "" ...@@ -59,6 +63,8 @@ msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:" "local system with:"
msgstr "" msgstr ""
"MariaDB'nin NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki komut "
"çalıştırılarak mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
...@@ -67,12 +73,14 @@ msgid "" ...@@ -67,12 +73,14 @@ msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:" "directory:"
msgstr "" msgstr ""
"/var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da gözden "
"geçirmelisiniz:"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?" msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "" msgstr "Tüm MariaDB veritabanları kaldırılsın mı?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -81,6 +89,7 @@ msgid "" ...@@ -81,6 +89,7 @@ msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed." "to be removed."
msgstr "" msgstr ""
"MariaDB veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -90,12 +99,15 @@ msgid "" ...@@ -90,12 +99,15 @@ msgid ""
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept." "the data should be kept."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer MariaDB paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mariadb-server paketi ile "
"erişiyorsanız, veritabanlarınızı kaldırmamalısınız."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001 #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "Really migrate to MariaDB?" msgid "Really migrate to MariaDB?"
msgstr "" msgstr "MariaDB geçişi gerçekten yapılsın mı?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -104,6 +116,8 @@ msgid "" ...@@ -104,6 +116,8 @@ msgid ""
"MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
"configuration file (my.cnf) and current databases." "configuration file (my.cnf) and current databases."
msgstr "" msgstr ""
"MariaDB, MySQL yerine birebir geçebilen bir pakettir. Varolan yapılandırma "
"dosyanızı (my.cnf) ve veritabanlarınızı kullanacaktır."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
...@@ -113,3 +127,31 @@ msgid "" ...@@ -113,3 +127,31 @@ msgid ""
"and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
"automatically as migrating from MySQL to MariaDB." "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
msgstr "" msgstr ""
"MariaDB, MySQL'de olmayan ve daha gelişmiş özelliklere sahip olduğundan, "
"MySQL'e geri dönüş her zaman işlemeyebilir ya da en azından MySQL'den "
"MariaDB'ye geçiş kadar kolay ve kendiliğinden olmayabilir."
#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
#~ msgstr "MaraiDB \"root\" kullanıcısı için parola oluşturulamadı"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB Sunucusu yönetimsel kullanıcısı için parola oluşturulurken bir "
#~ "hata oluştu. Bu hataya, ilgili hesabın zaten bir parolası olması ya da "
#~ "MariaDB sunucusu ile yaşanan iletişim sorunları neden olmuş olabilir."
#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr ""
#~ "Paketin kurulumundan sonra ilgili hesabın parolasını denetlemelisiniz."
#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Daha fazla bilgi için lütfen /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README."
#~ "Debian dosyasını inceleyin."
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment