fr.po 59.9 KB
Newer Older
1
# $Id: fr.po,v 1.2 2000/02/13 22:28:08 ralf Exp $
2 3 4 5 6
# French translation for net-tools 1.51
# Copyright (C) 1999 J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
7
"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
8 9 10 11
"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
"Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

15
#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
16 17 18
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: ncessite un nom d'hte\n"

19
#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
20 21 22 23
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Pas d'entre ARP pour %s\n"

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
#: ../arp.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "rarp: ne peut dfinir l'entre depuis %s:%u\n"

#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr ""

#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr ""

#: ../arp.c:282
39 40 41
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: ncessite une adresse matriel\n"

42
#: ../arp.c:290
43 44 45
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: adresse matriel invalide\n"

46
#: ../arp.c:387
47 48 49 50
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n"

51
#: ../arp.c:403
52 53 54 55
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n"

56
#: ../arp.c:416
57 58 59 60
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut dfinir l'entre en ligne %u du fichier ether %s !\n"

61
#: ../arp.c:437
62 63 64 65 66 67
msgid ""
"Address                  HWtype  HWaddress           Flags Mask            "
"Iface\n"
msgstr ""
"Adresse                  TypeMap AdresseMat          Indicateurs           "
"Iface\n"
68

69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr ""

#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr ""

#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr ""

#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr ""

#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr ""

#: ../arp.c:592
93 94 95 96
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Entres: %d\tIgnores: %d\tTrouves: %d\n"

97 98 99 100 101 102
#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr ""

#: ../arp.c:598
103 104 105 106
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: aucune correspondance trouve dans %d entres\n"

107
#: ../arp.c:613
108 109 110 111
msgid ""
"Usage:\n"
"  arp [-vn]  [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>]             <-Display ARP "
"cache\n"
112 113 114 115
msgstr ""
"Syntaxe:\n"
"  arp [-vn]  [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hte>]              <-Affiche cache "
"ARP\n"
116

117
#: ../arp.c:614
118 119 120 121 122 123 124
msgid ""
"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hostname> [pub][nopub]    <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr ""
"  arp [-v]          [-i <if>] -d  <hte> [pub][nopub]     <-Supprime entre "
"ARP\n"

125 126
#: ../arp.c:615
#, fuzzy
127
msgid ""
128
"  arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f  [<filename>]              <-Add entry from "
129 130
"file\n"
msgstr ""
131 132
"  arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f  <fichier>              <-Ajout entre "
"depuis fichier\n"
133

134
#: ../arp.c:616
135 136 137 138 139 140 141
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout "
"entre\n"

142
#: ../arp.c:617
143 144 145 146 147 148 149
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -s  <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub  "
"<-''-\n"
msgstr ""
"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -s  <hte> <adrmat> [netmask <nm>] pub  "
"<-''-\n"

150
#: ../arp.c:618
151 152 153 154 155 156 157 158 159
msgid ""
"  arp [-v]   [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub      "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr ""
"  arp [-v]   [<MAT>] [-i <if>] -Ds <hte> <if> [netmask <nm>] pub      "
"<-''-\n"
"\n"

160
#: ../arp.c:620
161 162 163 164
msgid ""
"        -a                       display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
165
"        -a                       affiche (tous) les htes en style BSD\n"
166

167
#: ../arp.c:621
168 169 170
msgid "        -s, --set                set a new ARP entry\n"
msgstr "        -s, --set                dfinit une nouvelle entre ARP\n"

171
#: ../arp.c:622
172 173 174
msgid "        -d, --delete             delete a specified entry\n"
msgstr "        -d, --delete             supprime une entre\n"

175
#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
176 177 178
msgid "        -v, --verbose            be verbose\n"
msgstr "        -v, --verbose            mode verbeux\n"

179
#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
180 181 182
msgid "        -n, --numeric            dont resolve names\n"
msgstr "        -n, --numeric            ne rsout pas les noms\n"

183
#: ../arp.c:625
184 185 186 187 188
msgid ""
"        -i, --device             specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
"        -i, --device             spcifie l'interface rseau (p.ex. eth0)\n"

189
#: ../arp.c:626
190
msgid "        -D, --use-device         read <hwaddr> from given device\n"
191 192
msgstr ""
"        -D, --use-device         lit l'<adrmat> depuis le priphrique\n"
193

194 195 196 197 198 199 200
#: ../arp.c:627
#, fuzzy
msgid "        -A, -p, --protocol       specify protocol family\n"
msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"

#: ../arp.c:628
#, fuzzy
201
msgid ""
202 203
"        -f, --file               read new entries from file or from "
"/etc/ethers\n"
204 205 206 207 208
"\n"
msgstr ""
"        -f, --file               lit les nouvelles entres dans le fichier\n"
"\n"

209
#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
210 211
#, c-format
msgid "  <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
212 213 214
msgstr ""
"  <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spcifier le type d'adresse matriel. Dfaut: "
"%s\n"
215

216
#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
217 218 219
msgid "  List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr "  Liste les types de matriels supportant ARP:\n"

220
#: ../arp.c:664
221 222 223 224
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: type de mattiel non support !\n"

225
#: ../arp.c:668
226 227 228 229 230
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: famille d'adresses non supporte !\n"

#: ../arp.c:703
231 232 233 234 235
#, fuzzy
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore support.\n"

#: ../arp.c:713
236 237 238 239
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n"

240
#: ../arp.c:722
241 242 243 244
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: type de matriel inconnu.\n"

245
#: ../arp.c:741
246 247 248 249
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n"

250
#: ../arp.c:746
251 252 253 254
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: type de matriel sans support ARP.\n"

255
#: ../hostname.c:69
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Dfinit le nom de noeud  `%s'\n"

260
#: ../hostname.c:74
261 262 263 264
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: vous devez tre root pour changer le nom de noeud\n"

265
#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
266 267 268 269
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nom trop long\n"

270
#: ../hostname.c:89
271 272 273 274
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Dfinit le nom d'hte  `%s'\n"

275
#: ../hostname.c:94
276 277 278 279
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: vous devez tre root pour changer le nom d'hte\n"

280
#: ../hostname.c:108
281 282 283 284
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Dfinit le nom de domaine  `%s'\n"

285
#: ../hostname.c:113
286 287 288 289
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: vous devez tre root pour changer le nom de domaine\n"

290
#: ../hostname.c:131
291 292 293 294
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Rsolution de `%s' ...\n"

295
#: ../hostname.c:137
296 297 298 299
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Rsultat : h_name=`%s'\n"

300
#: ../hostname.c:142
301 302 303 304
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Rsultat : h_aliases=`%s'\n"

305
#: ../hostname.c:147
306 307 308 309
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Rsultat : h_addr_list=`%s'\n"

310
#: ../hostname.c:209
311 312 313 314
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n"

315
#: ../hostname.c:223
316
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file}      set hostname (from file)\n"
317 318 319
msgstr ""
"Syntaxe : hostname [-v] {hte|-F fichier}      dfinit le nom d'hte (depuis "
"le fichier)\n"
320

321
#: ../hostname.c:224
322 323 324
msgid ""
"       domainname [-v] {nisdomain|-F file}   set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
325 326
"       domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier}   dfinit le domaine NIS "
"(depuis le fichier)\n"
327

328 329
#: ../hostname.c:226
#, fuzzy
330
msgid ""
331 332
"       nodename [-v] {nodename|-F file}      set DECnet node name (from "
"file)\n"
333
msgstr ""
334 335
"       nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier}      Dfinit le nom de noeud "
"DECnet (depuis le fichier)\n"
336

337
#: ../hostname.c:228
338 339 340
msgid "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  display formatted name\n"
msgstr "       hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]  affiche le nom formatt\n"

341
#: ../hostname.c:229
342 343 344 345 346 347 348
msgid ""
"       hostname [-v]                         display hostname\n"
"\n"
msgstr ""
"       hostname [-v]                         affiche le nom d'hte\n"
"\n"

349
#: ../hostname.c:230
350 351 352 353 354 355 356
msgid ""
"       hostname -V|--version|-h|--help       print info and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"       hostname -V|--version|-h|--help       affiche des infos et termine\n"
"\n"

357
#: ../hostname.c:231
358 359 360 361 362 363 364
msgid ""
"    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
msgstr ""
"    dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"

365
#: ../hostname.c:232
366 367 368
msgid "    -s, --short           short host name\n"
msgstr "    -s, --short           nom d'hte court\n"

369
#: ../hostname.c:233
370 371 372
msgid "    -a, --alias           alias names\n"
msgstr "    -a, --alias           noms d'alias\n"

373
#: ../hostname.c:234
374 375 376
msgid "    -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
msgstr "    -i, --ip-address      adresses de l'hte\n"

377
#: ../hostname.c:235
378 379 380
msgid "    -f, --fqdn, --long    long host name (FQDN)\n"
msgstr "    -f, --fqdn, --long    nom d'hte long (FQDN)\n"

381
#: ../hostname.c:236
382 383 384
msgid "    -d, --domain          DNS domain name\n"
msgstr "    -d, --domain          nom de domaine DNS\n"

385
#: ../hostname.c:237
386 387 388
msgid "    -y, --yp, --nis       NIS/YP domainname\n"
msgstr "    -y, --yp, --nis       nom de domaine NIS/YP\n"

389
#: ../hostname.c:239
390 391 392
msgid "    -n, --node            DECnet node name\n"
msgstr "    -n, --node            nom de noeud DECnet\n"

393 394
#: ../hostname.c:241
#, fuzzy
395
msgid ""
396
"    -F, --file            read hostname or NIS domainname from given file\n"
397 398
"\n"
msgstr ""
399 400
"    -F, --file            lit le nom d'hte ou le nom de domaine NIS depuis "
"le fichier\n"
401 402 403 404
"\n"

#: ../hostname.c:243
msgid ""
405 406
"   This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
"   also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
407 408
"   Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
"   FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
409
"   part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
410 411
msgstr ""

412
#: ../hostname.c:338
413 414 415 416
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n"

417
#: ../hostname.c:339
418 419 420 421 422
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
"\n"
423 424
"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'htes, vous pouvez "
"changer le\n"
425

426
#: ../hostname.c:340
427
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
428 429
msgstr ""
"nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
430

431
#: ../hostname.c:357
432 433 434 435
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"

436
#: ../hostname.c:374
437 438 439 440
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"

441
#: ../hostname.c:389
442 443 444 445
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"

446
#: ../ifconfig.c:159
447 448 449 450
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s  "
msgstr "%-9.9s Lien encap:%s  "

451
#: ../ifconfig.c:164
452 453 454 455
#, c-format
msgid "HWaddr %s  "
msgstr "HWaddr %s  "

456
#: ../ifconfig.c:167
457 458 459 460
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Media:%s"

461
#: ../ifconfig.c:169
462 463 464
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"

465
#: ../ifconfig.c:176
466 467 468 469
#, c-format
msgid "          %s addr:%s "
msgstr "          %s adr:%s "

470
#: ../ifconfig.c:179
471 472 473 474
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "

475
#: ../ifconfig.c:182
476 477 478 479
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " Bcast:%s "

480
#: ../ifconfig.c:184
481 482 483 484
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Masque:%s\n"

485
#: ../ifconfig.c:201
486 487 488 489
#, c-format
msgid "          inet6 addr: %s/%d"
msgstr "          adr inet6: %s/%d"

490
#: ../ifconfig.c:203
491 492 493
msgid " Scope:"
msgstr " Scope:"

494
#: ../ifconfig.c:206
495 496 497
msgid "Global"
msgstr "Global"

498
#: ../ifconfig.c:209
499 500 501
msgid "Link"
msgstr "Lien"

502
#: ../ifconfig.c:212
503 504 505
msgid "Site"
msgstr "Site"

506
#: ../ifconfig.c:215
507 508 509
msgid "Compat"
msgstr "Compat"

510
#: ../ifconfig.c:218
511 512 513
msgid "Host"
msgstr "Hte"

514
#: ../ifconfig.c:221
515 516 517
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

518
#: ../ifconfig.c:236
519 520 521 522
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr "          adr IPX/Ethernet II:%s\n"

523
#: ../ifconfig.c:239
524 525 526 527
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr "          adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"

528
#: ../ifconfig.c:242
529 530 531 532
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"

533
#: ../ifconfig.c:245
534 535 536 537
#, c-format
msgid "          IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr "          adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"

538
#: ../ifconfig.c:255
539 540 541 542
#, c-format
msgid "          EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr "          adr EtherTalk Phase 2:%s\n"

543
#: ../ifconfig.c:264
544 545 546 547
#, c-format
msgid "          econet addr:%s\n"
msgstr "          adr econet:%s\n"

548
#: ../ifconfig.c:270
549 550 551
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[PAS INDICATEURS] "

552
#: ../ifconfig.c:272
553 554 555
msgid "UP "
msgstr "UP "

556
#: ../ifconfig.c:274
557 558 559
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "

560
#: ../ifconfig.c:276
561 562 563
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "

564
#: ../ifconfig.c:278
565 566 567
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "

568
#: ../ifconfig.c:280
569 570 571
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "

572
#: ../ifconfig.c:282
573 574 575
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "

576
#: ../ifconfig.c:284
577 578 579
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "

580
#: ../ifconfig.c:286
581 582 583
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "

584
#: ../ifconfig.c:288
585 586 587
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "

588
#: ../ifconfig.c:290
589 590 591
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "

592
#: ../ifconfig.c:292
593 594 595
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "

596
#: ../ifconfig.c:294
597 598 599
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "

600
#: ../ifconfig.c:296
601 602 603
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "

604
#: ../ifconfig.c:299
605 606 607
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "

608
#: ../ifconfig.c:302
609 610 611 612
#, c-format
msgid " MTU:%d  Metric:%d"
msgstr " MTU:%d  Metric:%d"

613
#: ../ifconfig.c:306
614 615 616 617
#, c-format
msgid "  Outfill:%d  Keepalive:%d"
msgstr "  Outfill:%d  Keepalive:%d"

618
#: ../ifconfig.c:320
619 620 621 622
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "Paquets Reus:%lu erreurs:%lu jets:%lu dbordements:%lu trames:%lu\n"

623
#: ../ifconfig.c:325
624 625 626 627
#, c-format
msgid "             compressed:%lu\n"
msgstr "             compresss:%lu\n"

628
#: ../ifconfig.c:329
629 630
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
631 632
msgstr ""
"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jets:%lu dbordements:%lu carrier:%lu\n"
633

634
#: ../ifconfig.c:333
635 636 637 638
#, c-format
msgid "          collisions:%lu "
msgstr "          collisions:%lu "

639
#: ../ifconfig.c:335
640 641 642 643
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "compresss:%lu "

644
#: ../ifconfig.c:337
645 646 647 648
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "lg file transmission:%d "

649
#: ../ifconfig.c:345
650 651 652 653 654 655
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Interruption:%d "

#. Only print devices using it for
#. I/O maps
656
#: ../ifconfig.c:348
657 658 659 660
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Adresse de base:0x%x "

661
#: ../ifconfig.c:350
662 663 664 665
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Mmoire:%lx-%lx "

666
#: ../ifconfig.c:353
667 668 669 670
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Canal DMA:%x "

671
#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
672 673 674 675
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"

676
#: ../ifconfig.c:421
677 678 679 680 681 682 683
msgid ""
"Usage:\n"
"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
msgstr ""
"Syntaxe:\n"
"  ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"

684
#: ../ifconfig.c:425
685 686 687
msgid "  [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr "  [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"

688
#: ../ifconfig.c:427
689 690 691
msgid "  [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr "  [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"

692
#: ../ifconfig.c:432
693 694 695
msgid "  [[-]broadcast [<address>]]  [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr "  [[-]broadcast [<adresse>]]  [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"

696 697 698
#: ../ifconfig.c:433
#, fuzzy
msgid "  [netmask <address>]  [dstaddr <address>]  [tunnel <address>]\n"
699 700
msgstr "  [netmask <adresse>]  [dstaddr <adresse>]  [tunnel <adresse>]\n"

701
#: ../ifconfig.c:436
702 703 704
msgid "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr "  [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"

705
#: ../ifconfig.c:438
706 707 708
msgid "  [hw <HW> <address>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"
msgstr "  [hw <HW> <adresse>]  [metric <NN>]  [mtu <NN>]\n"

709
#: ../ifconfig.c:439
710 711 712
msgid "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"
msgstr "  [[-]trailers]  [[-]arp]  [[-]allmulti]\n"

713
#: ../ifconfig.c:440
714 715 716
msgid "  [multicast]  [[-]promisc]\n"
msgstr "  [multicast]  [[-]promisc]\n"

717
#: ../ifconfig.c:441
718 719 720
msgid "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"
msgstr "  [mem_start <NN>]  [io_addr <NN>]  [irq <NN>]  [media <type>]\n"

721 722 723
#: ../ifconfig.c:443
#, fuzzy
msgid "  [txqueuelen <NN>]\n"
724 725
msgstr "  [txqueuelen longueur]\n"

726
#: ../ifconfig.c:446
727 728 729
msgid "  [[-]dynamic]\n"
msgstr "  [[-]dynamic]\n"

730
#: ../ifconfig.c:448
731 732 733 734 735 736 737
msgid ""
"  [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
"  [up|down] ...\n"
"\n"

738
#: ../ifconfig.c:450
739 740 741
msgid "  <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr "  <HW>=Type de matriel.\n"

742
#: ../ifconfig.c:451
743 744 745 746
msgid "  List of possible hardware types:\n"
msgstr "  Liste des types de matriels possibles:\n"

#. 1 = ARPable
747
#: ../ifconfig.c:453
748 749 750 751
#, c-format
msgid "  <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr "  <AF>=famille d'Adresses. Dfaut: %s\n"

752
#: ../ifconfig.c:454
753 754 755
msgid "  List of possible address families:\n"
msgstr "  Liste des familles d'adresses possibles:\n"

756
#: ../ifconfig.c:593
757 758 759
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Type de mdia inconnu.\n"

760
#: ../ifconfig.c:881
761 762 763 764
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"

765
#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
766 767 768
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET6 sur ce systme.\n"

769
#: ../ifconfig.c:983
770 771 772
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Suppression d'adresses pas support par ce systme.\n"

773
#: ../ifconfig.c:1066
774 775 776
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET sur ce systme.\n"

777
#: ../ifconfig.c:1076
778 779 780
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de ECONET sur ce systme.\n"

781
#: ../ifconfig.c:1084
782 783 784 785
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ne sait pas comment dfinir les adresses pour la famille %d.\n"

786
#: ../netstat.c:383
787 788 789 790 791 792
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez tre root.)\n"

793
#: ../netstat.c:387
794 795 796 797 798
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
"(Tous les processus ne peuvent tre identifis, les infos sur les processus\n"
799 800
"non possds ne seront pas affiches, vous devez tre root pour les voir "
"toutes.)\n"
801

802
#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
803 804 805
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"

806
#: ../netstat.c:395
807 808 809
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"

810
#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
811 812 813
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"

814
#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
815 816 817
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"

818
#: ../netstat.c:419
819 820 821
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "sockets NET/ROM actives\n"

822
#: ../netstat.c:420
823 824 825 826 827 828 829
msgid ""
"User       Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Utilisatr  Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  "
"Recv-Q\n"

830 831 832 833 834 835
#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr ""

#: ../netstat.c:465
836 837 838
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"

839
#: ../netstat.c:466
840 841 842
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"

843
#: ../netstat.c:467
844 845 846
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"

847
#: ../netstat.c:468
848 849 850
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"

851
#: ../netstat.c:469
852 853 854
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"

855
#: ../netstat.c:470
856 857 858
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"

859
#: ../netstat.c:471
860 861 862
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"

863
#: ../netstat.c:472
864 865 866
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"

867
#: ../netstat.c:473
868 869 870
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"

871
#: ../netstat.c:474
872 873 874
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"

875
#: ../netstat.c:544
876 877 878 879
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"

880 881
#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
882 883 884 885
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: famille d'adresses pas supporte %d !\n"

886
#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
887 888 889 890
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"

891
#: ../netstat.c:666
892 893 894
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n"

895
#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
896 897 898 899
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "off (0.00/%ld/%d)"

900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
#: ../netstat.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
913 914
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"

915
#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
916 917 918 919
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"

920
#: ../netstat.c:799
921 922 923
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n"

924
#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
925 926 927
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"

928 929 930 931 932 933
#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
#, c-format
msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"

#: ../netstat.c:949
934 935 936
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n"

937
#: ../netstat.c:1028
938 939 940
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n"

941
#: ../netstat.c:1055
942 943 944
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"

945
#: ../netstat.c:1059
946 947 948
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"

949
#: ../netstat.c:1063
950 951 952
msgid "RAW"
msgstr "RAW"

953
#: ../netstat.c:1067
954 955 956
msgid "RDM"
msgstr "RDM"

957
#: ../netstat.c:1071
958 959 960
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"

961
#: ../netstat.c:1080
962 963 964
msgid "FREE"
msgstr "LIBRE"

965
#: ../netstat.c:1096
966 967 968
msgid "CONNECTING"
msgstr "ENCONNEXION"

969
#: ../netstat.c:1100
970 971 972
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONNECTE"

973
#: ../netstat.c:1104
974 975 976
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "ENDECONNEXION"

977
#: ../netstat.c:1135
978 979 980
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Sockets du domaine UNIX actives"

981
#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
982 983 984
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serveurs et tablies)"

985
#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
986 987 988
msgid "(only servers)"
msgstr "(seulement serveurs)"

989
#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
990 991 992
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(sans serveurs)"

993
#: ../netstat.c:1145
994 995 996 997 998 999 1000
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags       Type       State         I-Node"
msgstr ""
"\n"
"Proto RefCpt Indicatrs   Type       Etat          I-Node"

1001
#: ../netstat.c:1147
1002 1003 1004
msgid " Path\n"
msgstr " Chemin\n"

1005
#: ../netstat.c:1167
1006 1007 1008
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"

1009
#: ../netstat.c:1170
1010 1011 1012
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"

1013
#: ../netstat.c:1184
1014 1015 1016
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Sockets AX.25 actives\n"

1017
#: ../netstat.c:1185
1018 1019 1020
msgid "Dest       Source     Device  State        Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"
msgstr "Dest       Source     Periph  Etat         Vr/Vs    Send-Q  Recv-Q\n"

1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr ""

#: ../netstat.c:1279
1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address              Foreign Address            "
"State"
msgstr ""
"Sockets IPX actives\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale             Adresse distante           "
"Etat"

1036
#: ../netstat.c:1281
1037 1038 1039
msgid " User"
msgstr "Utilisatr"

1040
#: ../netstat.c:1315
1041 1042 1043
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"

1044
#: ../netstat.c:1323
1045 1046 1047
msgid "UNK."
msgstr "UNK."

1048 1049 1050 1051 1052
#: ../netstat.c:1367
msgid "     - no statistics available -"
msgstr ""

#: ../netstat.c:1370
1053 1054 1055
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[PAS INDICATEURS]"

1056
#: ../netstat.c:1400
1057 1058 1059
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Table d'interfaces noyau\n"

1060
#: ../netstat.c:1401
1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067
msgid ""
"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
"Iface   MTU Met    RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR    TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Indic\n"

1068
#: ../netstat.c:1404
1069 1070 1071
msgid "missing interface information"
msgstr "informations d'interface manquantes"

1072
#: ../netstat.c:1425
1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r         netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"

1080
#: ../netstat.c:1426
1081 1082 1083
msgid "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr "       netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"

1084
#: ../netstat.c:1427
1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091
msgid ""
"       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr ""
"       netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"

1092
#: ../netstat.c:1429
1093 1094 1095
msgid "        -r, --route              display routing table\n"
msgstr "        -r, --route              affiche la table de routage\n"

1096
#: ../netstat.c:1430
1097 1098 1099
msgid "        -i, --interfaces         display interface table\n"
msgstr "        -i, --interfaces         affiche la table d'interfaces\n"

1100
#: ../netstat.c:1431
1101
msgid "        -g, --groups             display multicast group memberships\n"
1102 1103
msgstr ""
"        -g, --groups             affiche les membres d'un groupe multicast\n"
1104

1105
#: ../netstat.c:1432
1106 1107 1108
msgid ""
"        -s, --statistics         display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
1109 1110
"        -s, --statistics         affiche les statistiques rseau (comme "
"SNMP)\n"
1111

1112
#: ../netstat.c:1434
1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119
msgid ""
"        -M, --masquerade         display masqueraded connections\n"
"\n"
msgstr ""
"        -M, --masquerade         affiche les connexions masques\n"
"\n"

1120
#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
1121 1122 1123
msgid "        -N, --symbolic           resolve hardware names\n"
msgstr "        -N, --symbolic           rsoud les noms matriels\n"

1124 1125 1126 1127 1128
#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
#, fuzzy
msgid "        -e, --extend             display other/more information\n"
msgstr ""
"        -e, --extend             affiche d'autres/plus d'informations\n"
1129

1130
#: ../netstat.c:1440
1131
msgid "        -p, --programs           display PID/Program name for sockets\n"
1132 1133 1134
msgstr ""
"        -p, --programs           affiche le nom du programme/PID des "
"sockets\n"
1135

1136
#: ../netstat.c:1441
1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143
msgid ""
"        -c, --continuous         continuous listing\n"
"\n"
msgstr ""
"        -c, --continuous         listing continu\n"
"\n"

1144
#: ../netstat.c:1442
1145
msgid "        -l, --listening          display listening server sockets\n"
1146 1147
msgstr ""
"        -l, --listening          affiche les sockets du serveur  l'coute\n"
1148

1149
#: ../netstat.c:1443
1150 1151 1152
msgid ""
"        -a, --all, --listening   display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
1153 1154
"        -a, --all, --listening   affiche toutes les prises (dfaut: "
"connects)\n"
1155

1156
#: ../netstat.c:1444
1157 1158 1159
msgid "        -o, --timers             display timers\n"
msgstr "        -o, --timers             affiche les timers\n"

1160 1161
#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
#, fuzzy
1162
msgid ""
1163
"        -F, --fib                display Forwarding Information Base "
1164 1165 1166 1167 1168
"(default)\n"
msgstr ""
"        -F, --fib                affiche la Forwarding Infomation Base "
"(dfaut)\n"

1169
#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176
msgid ""
"        -C, --cache              display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
"        -C, --cache              affiche le cache de routage au lieu de FIB\n"
"\n"

1177
#: ../netstat.c:1448
1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184
msgid ""
"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
"  <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"

1185
#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
1186 1187 1188 1189
#, c-format
msgid "  <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr "  <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Dfaut: %s\n"

1190
#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
1191 1192 1193
msgid "  List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr "  Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n"

1194
#: ../netstat.c:1663
1195 1196 1197
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Connexions Internet actives "

1198
#: ../netstat.c:1673
1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address           Foreign Address         State    "
"  "
msgstr ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale          Adresse distante        Etat     "
"  "

1208
#: ../netstat.c:1675
1209 1210 1211
msgid " User       Inode     "
msgstr " Utilisatr  Inode     "

1212
#: ../netstat.c:1678
1213 1214 1215
msgid " Timer"
msgstr " Timer"

1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223
#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr ""

#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface       RefCnt Group\n"
msgstr ""

1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n"

#: ../rarp.c:82
#, c-format
msgid "no RARP entry for %s.\n"
msgstr "pas d'entre RARP pour %s.\n"

#: ../rarp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad hardware address\n"
msgstr "%s: mauvaise adresse matriel\n"

#: ../rarp.c:127
#, c-format
msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
msgstr "rarp: ne peut ouvrir le fichier %s:%s.\n"

#: ../rarp.c:139
#, c-format
msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
msgstr "rarp: erreur de format  %s:%u\n"

#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown host\n"
msgstr "rarp: %s: hte inconnu\n"

#: ../rarp.c:146
#, c-format
msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
msgstr "rarp: ne peut dfinir l'entre depuis %s:%u\n"

#: ../rarp.c:175
msgid "Usage: rarp -a                               list entries in cache.\n"
1260 1261
msgstr ""
"Usage: rarp -a                               liste les entres en cache.\n"
1262 1263 1264

#: ../rarp.c:176
msgid "       rarp -d <hostname>                    delete entry from cache.\n"
1265 1266
msgstr ""
"       rarp -d <hostname>                    supprime l'entre du cache.\n"
1267 1268 1269

#: ../rarp.c:177
msgid "       rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr>    add entry to cache.\n"
1270 1271
msgstr ""
"       rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat>    ajoute l'entre au cache.\n"
1272 1273 1274 1275 1276

#: ../rarp.c:178
msgid ""
"       rarp -f                               add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
1277 1278
"       rarp -f                               ajoute les entres depuis "
"/etc/ethers.\n"
1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301

#: ../rarp.c:179
msgid ""
"       rarp -V                               display program version.\n"
"\n"
msgstr ""
"       rarp -V                               affiche la version.\n"
"\n"

#: ../rarp.c:236
#, c-format
msgid "%s: illegal option mix.\n"
msgstr "%s: combinaison d'options illgales.\n"

#: ../rarp.c:267
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "rarp: %s: type de matriel inconnu.\n"

#: ../route.c:79
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           List kernel routing tables\n"
msgstr ""
1302 1303
"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>]           Liste les tables de routage "
"noyau\n"
1304 1305 1306 1307 1308 1309

#: ../route.c:80
msgid ""
"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modify routing table for AF.\n"
"\n"
msgstr ""
1310 1311
"       route [-v] [-FC] {add|del|flush} ...  Modifie la table de routage "
"pour AF.\n"
1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318
"\n"

#: ../route.c:82
msgid ""
"       route {-h|--help} [<AF>]              Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
msgstr ""
1319 1320
"       route {-h|--help} [<AF>]              Utilisation dtaille pour l'AF "
"spcifi.\n"
1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340

#: ../route.c:83
msgid ""
"       route {-V|--version}                  Display version/author and "
"exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"       route {-V|--version}                  Affiche la version/auteur et "
"termine.\n"
"\n"

#: ../plipconfig.c:66
msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
msgstr "Syntaxe: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"

#: ../plipconfig.c:67
msgid "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr "                  [nibble NN] [trigger NN]\n"

#: ../plipconfig.c:68
1341 1342
#, fuzzy
msgid "       plipconfig -V | --version\n"
1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349
msgstr "       plipconfig -V\n"

#: ../plipconfig.c:74
#, c-format
msgid "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu  trigger %lu\n"

1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451
#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
"          [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:81
msgid "          [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:82
msgid "          [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
"       iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:85
msgid "       ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:86
msgid "       TOS  := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:87
msgid "       TTL  := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:88
msgid "       KEY  := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip  remote %s  local %s "
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:415
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../iptunnel.c:447
msgid "  Drop packets out of sequence.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:449
msgid "  Checksum in received packet is required.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:451
msgid "  Sequence packets on output.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:453
msgid "  Checksum output packets.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets    Bytes        Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr ""

#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets    Bytes        Errors DeadLoop NoRoute  NoBufs\n"
msgstr ""

1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538
#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
msgstr "Histogramme d'entre ICMP"

#: ../statistics.c:46
msgid "ICMP output histogram:"
msgstr "Histogramme de sortie ICMP"

#: ../statistics.c:63
#, c-format
msgid "Forwarding is %s"
msgstr "Racheminement est %s"

#: ../statistics.c:64
#, c-format
msgid "Default TTL is %d"
msgstr "TTL par dfaut est %d"

#: ../statistics.c:65
#, c-format
msgid "%d total packets received"
msgstr "%d paquets totaux reus"

#: ../statistics.c:66
#, c-format
msgid "%d with invalid headers"
msgstr "%d avec en-tte invalides"

#: ../statistics.c:67
#, c-format
msgid "%d with invalid addresses"
msgstr "%d avec adresses invalides"

#: ../statistics.c:68
#, c-format
msgid "%d forwarded"
msgstr "%d rachemines"

#: ../statistics.c:69
#, c-format
msgid "%d with unknown protocol"
msgstr "%d avec protocole inconnu"

#: ../statistics.c:70
#, c-format
msgid "%d incoming packets discarded"
msgstr "%d paquets entrant jets"

#: ../statistics.c:71
#, c-format
msgid "%d incoming packets delivered"
msgstr "%d paquets entrant dlivrs"

#: ../statistics.c:72
#, c-format
msgid "%d requests sent out"
msgstr "%d requtes envoyes"

#. ?
#: ../statistics.c:73
#, c-format
msgid "%d outgoing packets dropped"
msgstr "%d paquets sortant jets"

#: ../statistics.c:74
#, c-format
msgid "%d dropped because of missing route"
msgstr "%d jets pour cause de route manquante"

#: ../statistics.c:75
#, c-format
msgid "%d fragments dropped after timeout"
msgstr "%d fragments jets aprs timeout"

#: ../statistics.c:76
#, c-format
msgid "%d reassemblies required"
msgstr "%d ncessitant un rassemblage"

#. ?
#: ../statistics.c:77
#, c-format
msgid "%d packets reassembled ok"
msgstr "%d paquets rassembls correctement"

#: ../statistics.c:78
#, c-format
1539
msgid "%d packet reassemblies failed"
1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563
msgstr "%d paquets mal rassembls"

#: ../statistics.c:79
#, c-format
msgid "%d fragments received ok"
msgstr "%d fragments reus correctement"

#: ../statistics.c:80
#, c-format
msgid "%d fragments failed"
msgstr "%d fragments en chec"

#: ../statistics.c:81
#, c-format
msgid "%d fragments created"
msgstr "%d fragments crs"

#: ../statistics.c:86
#, c-format
msgid "%d ICMP messages received"
msgstr "%d messages ICMP reus"

#: ../statistics.c:87
#, c-format
1564
msgid "%d input ICMP message failed"
1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676
msgstr "%d messages d'entre ICMP en chec"

#: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101
#, c-format
msgid "destination unreachable: %d"
msgstr "destination injoignable: %d"

#: ../statistics.c:89
#, c-format
msgid "timeout in transit: %d"
msgstr "timeout en transmission: %d"

#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
#, c-format
msgid "wrong parameters: %d"
msgstr "mauvais paramtre: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:91
#, c-format
msgid "source quenchs: %d"
msgstr "Source Quenchs: %d"

#: ../statistics.c:92
#, c-format
msgid "redirects: %d"
msgstr "Redirections: %d"

#: ../statistics.c:93
#, c-format
msgid "echo requests: %d"
msgstr "requtes echo: %d"

#: ../statistics.c:94 ../statistics.c:107
#, c-format
msgid "echo replies: %d"
msgstr "rponses echo: %d"

#: ../statistics.c:95
#, c-format
msgid "timestamp request: %d"
msgstr "requtes dates: %d"

#: ../statistics.c:96
#, c-format
msgid "timestamp reply: %d"
msgstr "rponses dates: %d"

#: ../statistics.c:97
#, c-format
msgid "address mask request: %d"
msgstr "requtes de masque d'adresse: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:98
msgid "address mask replies"
msgstr "rponses de masque d'adresses"

#. ?
#: ../statistics.c:99
#, c-format
msgid "%d ICMP messages sent"
msgstr "%d messages ICMP envoys"

#: ../statistics.c:100
#, c-format
msgid "%d ICMP messages failed"
msgstr "%d messages ICMP en chec"

#: ../statistics.c:102
#, c-format
msgid "time exceeded: %d"
msgstr "temps dpass: %d"

#. ?
#: ../statistics.c:104
#, c-format
msgid "source quench: %d"
msgstr "Source Quench: %d"

#: ../statistics.c:105
#, c-format
msgid "redirect: %d"
msgstr "redirection: %d"

#: ../statistics.c:108
#, c-format
msgid "timestamp requests: %d"
msgstr "requtes dates: %d"

#: ../statistics.c:109
#, c-format
msgid "timestamp replies: %d"
msgstr "rponses dates: %d"

#: ../statistics.c:110
#, c-format
msgid "address mask requests: %d"
msgstr "requtes de masque d'adresse: %d"

#: ../statistics.c:111
#, c-format
msgid "address mask replies: %d"
msgstr "rponses de masque d'adresse: %d"

#: ../statistics.c:116
#, c-format
msgid "RTO algorithm is %s"
msgstr "algorithme RTO est %s"

#: ../statistics.c:120
#, c-format
1677
msgid "%d active connection openings"
1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706
msgstr "%d ouvertures de connexions actives"

#: ../statistics.c:121
#, c-format
msgid "%d passive connection openings"
msgstr "%d ouvertures de connexions passives"

#: ../statistics.c:122
#, c-format
msgid "%d failed connection attempts"
msgstr "%d tentatives de connexion choues"

#: ../statistics.c:123
#, c-format
msgid "%d connection resets received"
msgstr "%d rinitialisations de connexions reues"

#: ../statistics.c:124
#, c-format
msgid "%d connections established"
msgstr "%d connexions tablies"

#: ../statistics.c:125
#, c-format
msgid "%d segments received"
msgstr "%d segments reus"

#: ../statistics.c:126
#, c-format
1707
msgid "%d segments sent out"
1708 1709 1710 1711
msgstr "%d segments envoys"

#: ../statistics.c:127
#, c-format
1712
msgid "%d segments retransmitted"
1713 1714 1715 1716
msgstr "%d segments retransmis"

#: ../statistics.c:128
#, c-format
1717 1718
msgid "%d bad segments received"
msgstr "%d mauvais segments reus"
1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731

#: ../statistics.c:129
#, c-format
msgid "%d resets sent"
msgstr "%d rinitialisations envoyes"

#: ../statistics.c:134
#, c-format
msgid "%d packets received"
msgstr "%d paquets reus"

#: ../statistics.c:135
#, c-format
1732
msgid "%d packets to unknown port received"
1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767
msgstr "%d paquets reus pour un port inconnu"

#: ../statistics.c:136
#, c-format
msgid "%d packet receive errors"
msgstr "%d erreurs en rception de paquets"

#: ../statistics.c:137
#, c-format
msgid "%d packets sent"
msgstr "%d paquets envoys"

#: ../statistics.c:142
#, c-format
msgid "%d SYN cookies sent"
msgstr ""

#: ../statistics.c:143
#, c-format
msgid "%d SYN cookies received"
msgstr "%d SYN-Cookies reus"

#: ../statistics.c:144
#, c-format
msgid "%d invalid SYN cookies received"
msgstr "%d SYN-Cookies reus incorrects"

#: ../statistics.c:146
#, c-format
msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
msgstr "%d rinitialisations reues pour sockets SYN_RECV embryonnaires"

#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
1768 1769 1770
msgstr ""
"%d paquets supprims de la file de rception en raison de tampon de sockets "
"plein"
1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789