Commit 3beb1e7e authored by Allan Nordhøy's avatar Allan Nordhøy Committed by Weblate

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 97.5% (908 of 931 strings)
parent 786ad8ea
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 19:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb/>\n"
......@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124
#, python-brace-format
msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}."
msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse påskrudd for {domain}"
msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse påskrudd for {domain}."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98
......@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse avskrudd for{domain}."
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
msgstr ""
"Klarte ikke å bytte behandling av sertifikatsfornyelse for {domain}: {error}."
"Klarte ikke å bytte behandling av sertifikatsfornyelse for {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165
#, python-brace-format
......@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Vekslet bruken av sertifikat for programmet {module}"
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}"
msgstr "Klarte ikke å bytte sertifikatbruk for programmet {domain}: {error}."
msgstr "Klarte ikke å bytte sertifikatbruk for programmet {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194
#, fuzzy, python-brace-format
......@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Med Grupper"
#: plinth/modules/sharing/views.py:54
msgid "Share added."
msgstr "Deling lagt til"
msgstr "Deling lagt til."
#: plinth/modules/sharing/views.py:59
msgid "Add Share"
......@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Slett øyeblikksbilde"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:149
msgid "Deleted all snapshots."
msgstr "Slettet alle avbildninger"
msgstr "Slettet alle avbildninger."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:167
#, python-brace-format
......@@ -4395,7 +4395,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27
#, fuzzy
msgid "Syncthing"
msgstr "Syncthing"
......@@ -4443,10 +4442,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61
msgid "Administer Syncthing application"
msgstr "Administrer Syncthing-programmet?"
msgstr "Administrer Syncthing-programmet"
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42
#, fuzzy
msgid "Tahoe-LAFS"
msgstr "Tahoe-LAFS"
......@@ -4517,7 +4515,6 @@ msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
......@@ -4805,9 +4802,8 @@ msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
......@@ -5208,10 +5204,9 @@ msgstr ""
"nettet kan snart være her og under din kontroll!"
#: plinth/templates/base.html:49
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s"
#, python-format
msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr "Plinth administrativt brukergrensesnitt for %(box_name)s"
msgstr "Kjernefunksjonalitet og nettbrukergrensesnitt for %(box_name)s"
#: plinth/templates/base.html:85
msgid "Toggle navigation"
......@@ -5261,14 +5256,8 @@ msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript lisensinformasjon"
#: plinth/templates/clients.html:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IRC Client \n"
#| " (Quassel)"
msgid "Client Apps"
msgstr ""
"IRC-klient\n"
"(Quassel)"
msgstr "Klientprogrammer"
#: plinth/templates/clients.html:40
msgid "Web"
......@@ -5279,14 +5268,8 @@ msgid "Launch"
msgstr "Start"
#: plinth/templates/clients.html:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chat Client \n"
#| " (JSXC)"
msgid "Desktop"
msgstr ""
"Meldings-klient\n"
"(JSXC)"
msgstr "Skrivebord"
#: plinth/templates/clients.html:71
msgid "GNU/Linux"
......@@ -5301,45 +5284,32 @@ msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: plinth/templates/clients.html:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Email Client \n"
#| " (Roundcube)"
msgid "Mobile"
msgstr ""
"E-postklient\n"
"(Roundcube)"
msgstr "Mobil"
#: plinth/templates/clients.html:100
msgid "Play Store"
msgstr "Play-butikken"
#: plinth/templates/clients.html:102
#, fuzzy
#| msgid "DAVDroid"
msgid "F-Droid"
msgstr "DAVDroid"
msgstr "F-Droid"
#: plinth/templates/clients.html:104
#, fuzzy
msgid "App Store"
msgstr "reStore"
msgstr "Programbutikk"
#: plinth/templates/clients.html:119
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade Packages"
msgid "Package"
msgstr "Oppgrader pakker"
msgstr "Pakke"
#: plinth/templates/clients.html:128
msgid "Debian:"
msgstr "Debian:"
#: plinth/templates/clients.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "Homebrew:"
msgstr "Hjem"
msgstr "Hjemmelaget:"
#: plinth/templates/clients.html:134
msgid "RPM:"
......@@ -5380,19 +5350,15 @@ msgstr ""
"som respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap."
#: plinth/templates/index.html:115
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth "
#| "is free software, distributed under the GNU Affero General Public "
#| "License, Version 3 or later."
#, python-format
msgid ""
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
"Version 3 or later."
msgstr ""
"Denne portalen er del av Plinth, webgrensesnittet til %(box_name)s. Plinth "
"er fri programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public "
"License versjon 3 eller senere."
"Denne portalen er del av %(box_name)s-nettgrensesnittet. %(box_name)s er fri "
"programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public License "
"versjon 3 eller senere."
#: plinth/templates/index.html:135
msgid "Homepage"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment