Commit 16b27122 authored by Igor's avatar Igor Committed by Weblate

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.8% (1038 of 1061 strings)
parent bcd84273
...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Vostrikov <av.linux.dev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/ru/>\n" "plinth/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298 #: plinth/action_utils.py:298
...@@ -172,27 +172,23 @@ msgid "Select the backup file you want to upload" ...@@ -172,27 +172,23 @@ msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину" msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину"
#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect." msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Репозиторий не найден" msgstr "Неправильный формат пути репозитория."
#: plinth/modules/backups/forms.py:112 #: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}" msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Недопустимое имя сервера" msgstr "Неверное имя пользователя: {username}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122 #: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Недопустимое имя хоста" msgstr "Неверное имя хоста: {hostname}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126 #: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr "" msgstr "Неправильный путь к каталогу: {dir_path}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:132 #: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path" msgid "SSH Repository Path"
...@@ -250,20 +246,16 @@ msgid "The entered encryption passphrases do not match" ...@@ -250,20 +246,16 @@ msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные" msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166 #: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption." msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование." msgstr "Парольная фраза необходима для шифрования."
#: plinth/modules/backups/forms.py:183 #: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists." msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" msgstr "Удалённое хранилище резервных копий уже существует."
#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key" msgid "Select verified SSH public key"
msgstr "" msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH"
#: plinth/modules/backups/repository.py:46 #: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid "" msgid ""
...@@ -290,10 +282,8 @@ msgid "SSH access denied" ...@@ -290,10 +282,8 @@ msgid "SSH access denied"
msgstr "В доступе по SSH отказано" msgstr "В доступе по SSH отказано"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations" msgid "Existing backup locations"
msgstr "Существующие резервные копии" msgstr "Существующие резервные хранилища"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
msgid "Create new repository" msgid "Create new repository"
...@@ -432,7 +422,7 @@ msgstr "Загрузить файл" ...@@ -432,7 +422,7 @@ msgstr "Загрузить файл"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?" msgid "How to verify?"
msgstr "" msgstr "Как проверить?"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid "" msgid ""
...@@ -440,10 +430,13 @@ msgid "" ...@@ -440,10 +430,13 @@ msgid ""
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file." "instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr "" msgstr ""
"Выполните следующую команду на хост-машине SSH. Вывод должен соответствовать "
"одному из предложенных вариантов. Вы также можете использовать dsa, ecdsa, "
"ed25519 и т.д. вместо rsa, выбрав соответствующий файл."
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host" msgid "Verify Host"
msgstr "" msgstr "Проверить хост"
#: plinth/modules/backups/views.py:57 #: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload" msgid "Upload"
...@@ -482,46 +475,42 @@ msgid "Create remote backup repository" ...@@ -482,46 +475,42 @@ msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
#: plinth/modules/backups/views.py:292 #: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Добавить новый репозиторий." msgstr "Добавлен новый удалённый SSH-репозиторий."
#: plinth/modules/backups/views.py:315 #: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey" msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr "" msgstr "Проверить ключ SSH хоста"
#: plinth/modules/backups/views.py:349 #: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified." msgid "SSH host already verified."
msgstr "" msgstr "SSH хост уже проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:358 #: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified." msgid "SSH host verified."
msgstr "" msgstr "SSH хост проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:382 #: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified." msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr "" msgstr "Открытый ключ SSH хоста не может быть проверен."
#: plinth/modules/backups/views.py:384 #: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed." msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr "" msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла."
#: plinth/modules/backups/views.py:386 #: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером: {}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389 #: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr "" msgstr ""
"Путь к хранилищу не пустой и не является существующим репозиторием резервных "
"копий."
#: plinth/modules/backups/views.py:396 #: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed." msgid "Repository removed."
msgstr "Репозиторий не найден" msgstr "Репозиторий удалён."
#: plinth/modules/backups/views.py:471 #: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment