Commit 2847e346 authored by Pavel Borecki's avatar Pavel Borecki Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings)
parent 5ea0c733
Pipeline #17640 passed with stages
in 12 minutes and 11 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
......@@ -124,10 +124,8 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu archivů se zálohami."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgid "Root Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
msgstr "Kořenový souborový systém"
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Archive name"
......@@ -154,17 +152,12 @@ msgstr ""
"repozitáře záloh."
#: plinth/modules/backups/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Disks"
msgid "Disk"
msgstr "Disky"
msgstr "Disk"
#: plinth/modules/backups/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved."
msgstr "Popis umístění složky na datovém úložišti kam bude archiv rozbalen."
msgstr "Disk nebo vyjímatelné úložiště na které uložit archiv zálohy."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
......@@ -172,10 +165,8 @@ msgid "Create archive"
msgstr "Vytvořit archiv"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup archives"
msgstr "Zálohy"
msgstr "Archivy záloh"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
msgid "No archives currently exist."
......@@ -201,29 +192,21 @@ msgid "Export"
msgstr "Export"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "Exported backup archives"
msgstr "Název pro nový archiv zálohy."
msgstr "Exportované archivy záloh"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No exported backup archives were found."
msgstr "Název pro nový archiv zálohy."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné exportované archivy záloh."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:94
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Location"
msgstr "Dokumentace"
msgstr "Umístění"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:109
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
msgstr "reStore"
msgstr "Obnovit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
......@@ -243,12 +226,12 @@ msgstr "Potvrdit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
msgid "Restore data from this archive?"
msgstr ""
msgstr "Obnovit data z tohoto archivu?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:51
#, python-format
msgid "Restore data from %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Obnovit data z %(name)s"
#: plinth/modules/backups/views.py:56
msgid "Archive created."
......@@ -276,11 +259,11 @@ msgstr "Exportovat archiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:124
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
msgstr "Obnovit ze zálohy"
#: plinth/modules/backups/views.py:132
msgid "Restored data from backup."
msgstr ""
msgstr "Data obnovena ze zálohy."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment