Commit 600ab2b2 authored by Francesco Poli's avatar Francesco Poli

update Norwegian Bokmål translation

parent 6cd7a040
......@@ -10,6 +10,7 @@ apt-listbugs (0.1.27) UNRELEASED; urgency=medium
* bumped debhelper compatibility version to 12 by using the new method
based on versioned build-dependency on debhelper-compat: no other
changes needed
* updated Norwegian Bokmål translation, thanks to Hans Fredrik Nordhaug!
-- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto@paranoici.org> Tue, 18 Dec 2018 23:38:31 +0100
......
......@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
# This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
# Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>, 2004.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2014.
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2014, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto@paranoici.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Hans F. Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. TRANSLATORS: "E: " is a label for error messages; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "error"
#: ../bin/apt-listbugs:421 ../bin/apt-listbugs:454 ../bin/apt-listbugs:459
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"This may be caused by a package lacking support for the ruby interpreter in "
"use. Try to fix the situation with the following commands:"
msgstr ""
"Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Riby-tolkeren som brukes. "
"Dette kan komme av at en pakke mangler støtte for Ruby-tolkeren som brukes. "
"Prøv å fikse situasjonen med følgende kommandoer:"
#: ../bin/apt-listbugs:454
......@@ -169,11 +169,10 @@ msgstr ""
" -q : Ikke vis fremdriftsindikatoren.\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
#, fuzzy
msgid ""
" -C <apt.conf> : Additional apt.conf file to use.\n"
msgstr ""
" -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n"
" -C <apt.conf> : Ekstra apt.conf fil som skal brukes.\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:67
msgid ""
......@@ -182,11 +181,10 @@ msgstr ""
" -F : Automatisk pin alle pakker med feil.\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:68
#, fuzzy
msgid ""
" -N : Never automatically pin packages.\n"
msgstr ""
" -F : Automatisk pin alle pakker med feil.\n"
" -N : Aldri pin pakker automatisk .\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:69
msgid ""
......@@ -290,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:247
msgid "Bugs of severity %s"
msgstr ""
msgstr "Feil med alvorlighetsgrad %s"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:251
msgid ""
......@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "inkonsistent: Miløvariablen http_proxy er ikke satt og HTTP_PROXY er sa
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:283
msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke utføre kommando %s for å auto detektere proxy"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:302
msgid "You need to specify a command."
......@@ -327,9 +325,8 @@ msgid "%s is unknown"
msgstr "%s er ukjent"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:528
#, fuzzy
msgid "Failed to invoke querybts."
msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
msgstr "Klarte ikke starte querybts."
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:533
msgid "You must install the reportbug package to be able to do this"
......@@ -346,9 +343,8 @@ msgid "%s already ignored"
msgstr "%s allerede ignorert"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:584
#, fuzzy
msgid "You must install a web browser package to be able to do this"
msgstr "Du må installere reportbug-pakken for å klare å gjøre dette"
msgstr "Du må installere en nettleserpakke for å klare å gjøre dette"
#. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be pinned or put on hold.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:617
......@@ -400,11 +396,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{prog} is the name of a program, %{user} is a user name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:647
#, fuzzy
msgid ""
" <num> - query the specified bug number\n"
" (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr "feilnummer"
msgstr ""
" <num> - spør det spesifiserte feilnummeret\n"
" (bruker %{prog} som bruker %{user}).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:650
msgid ""
......@@ -459,12 +456,16 @@ msgid ""
" w - display bug lists in HTML\n"
" (uses %{prog} as user %{user}).\n"
msgstr ""
" w - vis feilliste som HTML\n"
" (bruker %{prog} som bruker %{user}).\n"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:683
msgid ""
"None of the above bugs is assigned to package %s\n"
"Are you sure you want to pin it?"
msgstr ""
"Ingen av feilene over er tilordnet pakken %s\n"
"Er du sikker på at du vil pin den?"
#. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:709
......@@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "Klarte ikke starte nettleser."
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:923
msgid "category of bugs"
msgstr ""
msgstr "feilkategori"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:924
msgid "tags"
msgstr ""
msgstr "tagger"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:956 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1044
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1253
......@@ -594,9 +595,8 @@ msgstr "Prøv å laste ned feilinformasjon på nytt?"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1004 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1016
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1034
#, fuzzy
msgid "One package at a time?"
msgstr "En feilrapport om gangen?"
msgstr "En pakke om gangen?"
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1005 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1017
#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1035
......@@ -644,18 +644,12 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Found/Fixed information..."
msgstr "Tolker funnet/fikset informasjon ..."
#~ msgid ""
#~ " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
#~ msgstr ""
#~ " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
#~ msgid ""
#~ " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
#~ msgstr ""
#~ " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
#~ msgid ""
#~ " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n"
#~ msgid " <num> - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
#~ msgstr " <num> - forespør det angitte feilnummer (benytter reportbug).\n"
#~ msgid " w - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
#~ msgstr " w - vis feillisten som HTML (benytter %s).\n"
#~ msgid " -C <apt.conf> : apt.conf file to use.\n"
#~ msgstr " -C <apt.conf> : Angi apt.conf-fila som skal brukes.\n"
#~ msgid "Bug reports which are marked as %s in the bug tracking system"
#~ msgstr "Feilrapporter som er %s i de seneste versjoner"
#~ msgid "Bug reports"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment