Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Commits on Source (6)
New upstream release
· 6b80c67b
Emilio Pozuelo Monfort
authored
Feb 24, 2018
6b80c67b
Update Russian debconf translation, by Lev Lamberov. Closes: #883876.
· 4ed1dace
Aurelien Jarno
authored
Dec 08, 2017
and
Emilio Pozuelo Monfort
committed
Feb 24, 2018
4ed1dace
Update German debconf translation, by Holger Wansing. Closes: #884811.
· 9b6a4376
Aurelien Jarno
authored
Dec 20, 2017
and
Emilio Pozuelo Monfort
committed
Feb 24, 2018
9b6a4376
Release to wheezy-security
· acc0b508
Emilio Pozuelo Monfort
authored
Feb 24, 2018
acc0b508
New upstream release
· a5b97943
Emilio Pozuelo Monfort
authored
Mar 28, 2018
a5b97943
Release to wheezy-security
· 6f130671
Emilio Pozuelo Monfort
authored
Mar 28, 2018
6f130671
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
debian/changelog
View file @
6f130671
tzdata (2018d-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream release.
-- Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org> Wed, 28 Mar 2018 18:51:02 +0200
tzdata (2018c-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream release.
* Update Russian debconf translation, by Lev Lamberov. Closes:
#883876.
* Update German debconf translation, by Holger Wansing. Closes:
#884811.
-- Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org> Sat, 24 Feb 2018 17:54:39 +0100
tzdata (2017c-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream version, affecting the following timestamps:
...
...
debian/po/de.po
View file @
6f130671
# Translation of tzdata debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
# Copyright (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010, 2011, 2013, 2016.
# Copyright (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010, 2011, 2013, 2016
, 2017
.
# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tzdata 2016f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 01:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-08-28 16:57
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
7-12-19 23:21
+0
1
00\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize
1.5
\n"
"X-Generator: Lokalize
2.0
\n"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Punta_Arenas"
msgstr ""
msgstr "
Punta Arenas
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Asgabat"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Atyrau"
msgstr ""
msgstr "
Atyrau
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Duschanbe"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Famagusta"
msgstr ""
msgstr "
Famagusta
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2500,8 +2500,6 @@ msgstr "Jakutsk"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Rangoon"
msgid "Yangon"
msgstr "Rangun"
...
...
@@ -2894,10 +2892,8 @@ msgstr "Sarajevo"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Sarajevo"
msgid "Saratov"
msgstr "Sara
jevo
"
msgstr "Sara
tov
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
debian/po/ru.po
View file @
6f130671
...
...
@@ -7,13 +7,14 @@
# Stepan Golosunov <stepan@golosunov.pp.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2013.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tzdata 2013b-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 01:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
3
-12-
24
23:1
4
+0
1
00\n"
"Last-Translator:
Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru
>\n"
"PO-Revision-Date: 201
7
-12-
08
23:1
7
+0
5
00\n"
"Last-Translator:
Lev Lamberov <dogsleg@debian.org
>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator:
Lokalize 1
.4\n"
"X-Generator:
Poedit 2.0
.4\n"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -184,7 +185,8 @@ msgid ""
"cities, representing the time zones in which they are located."
msgstr ""
"Выберите географический район, в котором вы живёте. Далее вам предложат "
"подробный список городов, которые расположены в этом часовом поясе."
"подробный список городов, которые расположены в часовых поясах того "
"региона, в котором вы находитесь."
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Часовой пояс:"
#: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001
#: ../tzdata.templates:13002 ../tzdata.templates:14001
msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone."
msgstr "Выберите город или область, соответствующи
й
вашему часовому поясу."
msgstr "Выберите город или область, соответствующи
е
вашему часовому поясу."
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Энсенада"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Fort_Nelson"
msgstr ""
msgstr "
Форт-Нельсон
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1477,7 +1479,7 @@ msgstr "Пуэрто-Рико"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Punta_Arenas"
msgstr ""
msgstr "
Пунта-Аренас
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgstr "Сёва"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:4001
msgid "Troll"
msgstr ""
msgstr "
Тролль
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "Ашхабад"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Atyrau"
msgstr ""
msgstr "
Атырау
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "Бангкок"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Barnaul"
msgstr ""
msgstr "
Барнаул
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgstr "Бруней"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Chita"
msgstr ""
msgstr "
Чита
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Душанбе"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Famagusta"
msgstr ""
msgstr "
Фамагуста
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Сингапур"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Srednekolymsk"
msgstr ""
msgstr "
Среднеколымск
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "Токио"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Tomsk"
msgstr ""
msgstr "
Томск
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2504,8 +2506,6 @@ msgstr "Якутск"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Rangoon"
msgid "Yangon"
msgstr "Янгон"
...
...
@@ -2618,10 +2618,8 @@ msgstr "Андорра"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Australia"
msgid "Astrakhan"
msgstr "А
в
стра
лия
"
msgstr "Астра
хань
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2761,7 +2759,7 @@ msgstr "Киев"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Kirov"
msgstr ""
msgstr "
Киров
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2900,10 +2898,8 @@ msgstr "Сараево"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Sarajevo"
msgid "Saratov"
msgstr "Сара
ево
"
msgstr "Сара
тов
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "Тирасполь"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Ulyanovsk"
msgstr ""
msgstr "
Ульяновск
"
#. Type: select
#. Choices
...
...
@@ -3127,7 +3123,7 @@ msgstr "Окленд"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:11001
msgid "Bougainville"
msgstr ""
msgstr "
Бугенвиль
"
#. Type: select
#. Choices
...
...