Skip to content
Commits on Source (6)
tzdata (2018d-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream release.
-- Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org> Wed, 28 Mar 2018 18:51:02 +0200
tzdata (2018c-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream release.
* Update Russian debconf translation, by Lev Lamberov. Closes:
#883876.
* Update German debconf translation, by Holger Wansing. Closes:
#884811.
-- Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org> Sat, 24 Feb 2018 17:54:39 +0100
tzdata (2017c-0+deb7u1) wheezy-security; urgency=medium
* New upstream version, affecting the following timestamps:
......
# Translation of tzdata debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
# Copyright (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010, 2011, 2013, 2016.
# Copyright (C) Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010, 2011, 2013, 2016, 2017.
# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tzdata 2016f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 01:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Punta_Arenas"
msgstr ""
msgstr "Punta Arenas"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Asgabat"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Atyrau"
msgstr ""
msgstr "Atyrau"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Duschanbe"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Famagusta"
msgstr ""
msgstr "Famagusta"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2500,8 +2500,6 @@ msgstr "Jakutsk"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Rangoon"
msgid "Yangon"
msgstr "Rangun"
......@@ -2894,10 +2892,8 @@ msgstr "Sarajevo"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Sarajevo"
msgid "Saratov"
msgstr "Sarajevo"
msgstr "Saratov"
#. Type: select
#. Choices
......
......@@ -7,13 +7,14 @@
# Stepan Golosunov <stepan@golosunov.pp.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2013.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tzdata 2013b-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tzdata@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 01:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-24 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:17+0500\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -184,7 +185,8 @@ msgid ""
"cities, representing the time zones in which they are located."
msgstr ""
"Выберите географический район, в котором вы живёте. Далее вам предложат "
"подробный список городов, которые расположены в этом часовом поясе."
"подробный список городов, которые расположены в часовых поясах того "
"региона, в котором вы находитесь."
#. Type: select
#. Choices
......@@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Часовой пояс:"
#: ../tzdata.templates:11002 ../tzdata.templates:12001
#: ../tzdata.templates:13002 ../tzdata.templates:14001
msgid "Please select the city or region corresponding to your time zone."
msgstr "Выберите город или область, соответствующий вашему часовому поясу."
msgstr "Выберите город или область, соответствующие вашему часовому поясу."
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "Энсенада"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Fort_Nelson"
msgstr ""
msgstr "Форт-Нельсон"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1477,7 +1479,7 @@ msgstr "Пуэрто-Рико"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:3001
msgid "Punta_Arenas"
msgstr ""
msgstr "Пунта-Аренас"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgstr "Сёва"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:4001
msgid "Troll"
msgstr ""
msgstr "Тролль"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "Ашхабад"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Atyrau"
msgstr ""
msgstr "Атырау"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "Бангкок"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Barnaul"
msgstr ""
msgstr "Барнаул"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgstr "Бруней"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Chita"
msgstr ""
msgstr "Чита"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Душанбе"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Famagusta"
msgstr ""
msgstr "Фамагуста"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Сингапур"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Srednekolymsk"
msgstr ""
msgstr "Среднеколымск"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2449,7 +2451,7 @@ msgstr "Токио"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
msgid "Tomsk"
msgstr ""
msgstr "Томск"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2504,8 +2506,6 @@ msgstr "Якутск"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "Rangoon"
msgid "Yangon"
msgstr "Янгон"
......@@ -2618,10 +2618,8 @@ msgstr "Андорра"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Australia"
msgid "Astrakhan"
msgstr "Австралия"
msgstr "Астрахань"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2761,7 +2759,7 @@ msgstr "Киев"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Kirov"
msgstr ""
msgstr "Киров"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2900,10 +2898,8 @@ msgstr "Сараево"
#. Choices
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Sarajevo"
msgid "Saratov"
msgstr "Сараево"
msgstr "Саратов"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "Тирасполь"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:9001
msgid "Ulyanovsk"
msgstr ""
msgstr "Ульяновск"
#. Type: select
#. Choices
......@@ -3127,7 +3123,7 @@ msgstr "Окленд"
#. Translators: do not translate underscores. You can use spaces instead.
#: ../tzdata.templates:11001
msgid "Bougainville"
msgstr ""
msgstr "Бугенвиль"
#. Type: select
#. Choices
......