nds.po 11.6 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# Low German translation for gnome-utils.
# Copyright (C) 2009 gnome-utils's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Language: nds\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
15 16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

20
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
21 22 23
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr ""

24
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
25 26 27
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Spiekergebruk unnersöken"

28
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
29 30 31
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr ""

32
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
33 34 35
msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
msgstr ""

36
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
37 38 39
msgid "_Monitor changes to your home folder"
msgstr ""

40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "Active Chart"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Monitor Home"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Statusbar is Visible"
msgstr "_Statusbalken"

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr ""

#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
82 83 84
msgid "All_ocated Space"
msgstr ""

85
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
86 87 88
msgid "Refresh"
msgstr "Opfrischen"

89
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
90 91 92
msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr ""

93
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
94 95 96
msgid "Scan F_older..."
msgstr "V_erteeknis unnersöken..."

97
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
98 99 100
msgid "Scan Filesystem"
msgstr "Dateisystem unnersöken"

101
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
102 103 104
msgid "Scan Folder"
msgstr "Verteeknis unnersöken"

105
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
106 107 108
msgid "Scan Home"
msgstr "Hemverteeknis unnersöken"

109
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
110 111 112
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr ""

113
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
114 115 116
msgid "Scan _Filesystem"
msgstr ""

117
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
118 119 120
msgid "Scan _Home Folder"
msgstr "_Hemverteeknis unnersöken"

121
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
122 123 124
msgid "Scan a folder"
msgstr "Verteeknis unnersöken"

125
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
126 127 128
msgid "Scan a remote folder"
msgstr ""

129
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
130 131 132
msgid "Scan filesystem"
msgstr "Dateisystem unnersöken"

133
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
134 135 136
msgid "Scan home folder"
msgstr "Hemverteeknis unnersöken"

137
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
138 139 140
msgid "St_atusbar"
msgstr "ST_atusbalken"

141
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
142 143 144
msgid "Stop scanning"
msgstr "Unnersöken anhollen"

145
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
146 147 148
msgid "_Analyzer"
msgstr ""

149
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
150 151 152
msgid "_Collapse All"
msgstr ""

153
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
154 155 156
msgid "_Contents"
msgstr "_Inholls"

157
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
158 159 160
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"

161
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
162 163 164
msgid "_Expand All"
msgstr ""

165
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
166 167 168
msgid "_Help"
msgstr "_Hölp"

169
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
170 171 172
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Warktüügbalken"

173
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
174 175 176
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

177 178
#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
msgid "Scanning..."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
179 180
msgstr ""

181 182
#: ../src/baobab.c:182
msgid "Total filesystem capacity:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
183 184
msgstr ""

185 186 187
#: ../src/baobab.c:183
msgid "used:"
msgstr "brukt:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
188

189 190 191
#: ../src/baobab.c:184
msgid "available:"
msgstr "verfögbar:"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
192 193

#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
194
#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
195 196 197
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr ""

198
#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
199 200 201
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"

202
#: ../src/baobab.c:421
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
203 204 205
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr ""

206
#: ../src/baobab.c:443
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
207 208 209
msgid "Total filesystem usage"
msgstr ""

210
#: ../src/baobab.c:484
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
211 212 213
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr ""

214
#: ../src/baobab.c:493
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
215 216 217 218 219 220
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "%5d Element"
msgstr[1] "%5d Elemente"

221
#: ../src/baobab.c:620
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
222 223 224
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr ""

225
#: ../src/baobab.c:621
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
226 227 228
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr ""

229
#: ../src/baobab.c:945
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
230 231 232
msgid "Move to parent folder"
msgstr ""

233
#: ../src/baobab.c:949
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
234 235 236
msgid "Zoom in"
msgstr "Gröter maken"

237
#: ../src/baobab.c:953
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
238 239 240
msgid "Zoom out"
msgstr "Lütter maken"

241
#: ../src/baobab.c:957
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
242 243 244
msgid "Save screenshot"
msgstr "Billschirmfoto spiekern"

245
#: ../src/baobab.c:1143
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
246 247 248
msgid "View as Rings Chart"
msgstr ""

249
#: ../src/baobab.c:1145
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
250 251 252
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr ""

253
#: ../src/baobab.c:1250
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
254 255 256
msgid "Show version"
msgstr ""

257
#: ../src/baobab.c:1251
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
258 259 260
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr ""

261
#: ../src/baobab.c:1281
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
262 263 264
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr ""

265
#: ../src/baobab.c:1298
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
266 267 268
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr ""

269
#: ../src/baobab.c:1300
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
270 271 272
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr ""

273
#: ../src/baobab-chart.c:205
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
274 275 276
msgid "Maximum depth"
msgstr ""

277
#: ../src/baobab-chart.c:206
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
278 279 280
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr ""

281
#: ../src/baobab-chart.c:215
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
282 283 284
msgid "Chart model"
msgstr ""

285
#: ../src/baobab-chart.c:216
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
286 287 288
msgid "Set the model of the chart"
msgstr ""

289
#: ../src/baobab-chart.c:223
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
290 291 292
msgid "Chart root node"
msgstr ""

293
#: ../src/baobab-chart.c:224
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
294 295 296
msgid "Set the root node from the model"
msgstr ""

297
#: ../src/baobab-chart.c:1690
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
298 299 300 301
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr ""

#. Popup the File chooser dialog
302
#: ../src/baobab-chart.c:1700
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
303 304 305
msgid "Save Snapshot"
msgstr "Billschirmfoto spiekern"

306
#: ../src/baobab-chart.c:1727
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
307 308 309
msgid "_Image type:"
msgstr "_Billtyp:"

310
#: ../src/baobab-prefs.c:172
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
311 312 313
msgid "Scan"
msgstr ""

314
#: ../src/baobab-prefs.c:179
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
315 316 317
msgid "Device"
msgstr ""

318
#: ../src/baobab-prefs.c:187
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
319 320 321
msgid "Mount Point"
msgstr ""

322
#: ../src/baobab-prefs.c:195
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
323 324 325
msgid "Filesystem Type"
msgstr "Dateisystemtyp"

326
#: ../src/baobab-prefs.c:203
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
327 328 329
msgid "Total Size"
msgstr "Gröte alltosammen"

330
#: ../src/baobab-prefs.c:212
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
331 332 333
msgid "Available"
msgstr "Verfögbar"

334
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
335 336 337 338
#, c-format
msgid "Cannot scan location \"%s\""
msgstr ""

339
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
340 341 342
msgid "Custom Location"
msgstr ""

343
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
344 345 346
msgid "SSH"
msgstr ""

347
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
348 349 350
msgid "Public FTP"
msgstr ""

351
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
352 353 354
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (mit Anmellen)"

355
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
356 357 358
msgid "Windows share"
msgstr ""

359
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
360 361 362
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr ""

363
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
364 365 366
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr ""

367
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
368 369 370
msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
msgstr ""

371
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
372 373 374
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Bidde giv een Naam in und versök dat nohmal"

375
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
376 377 378
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Ort (URI):"

379
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
380 381 382
msgid "_Server:"
msgstr ""

383
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
384 385 386
msgid "Optional information:"
msgstr "Tosettliche Informatschoonen:"

387
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
388 389 390
msgid "_Share:"
msgstr "_Deelen:"

391
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
392 393 394
msgid "_Port:"
msgstr ""

395
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
396 397 398
msgid "_Folder:"
msgstr "_Verteeknis:"

399
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
400 401 402
msgid "_User Name:"
msgstr "_Brukernaam:"

403
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
404 405 406
msgid "_Domain Name:"
msgstr "_Anskrivtnaam:"

407
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
408 409 410
msgid "Connect to Server"
msgstr ""

411
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
412 413 414
msgid "Service _type:"
msgstr ""

415
#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
416 417 418
msgid "_Scan"
msgstr ""

419
#: ../src/baobab-treeview.c:82
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
420 421 422
msgid "Rescan your home folder?"
msgstr ""

423 424 425 426
#: ../src/baobab-treeview.c:83
msgid ""
"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
"disk usage details."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
427 428
msgstr ""

429
#: ../src/baobab-treeview.c:84
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
430 431 432
msgid "_Rescan"
msgstr ""

433
#: ../src/baobab-treeview.c:222
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
434 435 436
msgid "Folder"
msgstr "verteeknis"

437
#: ../src/baobab-treeview.c:244
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
438 439 440
msgid "Usage"
msgstr "gebruk"

441
#: ../src/baobab-treeview.c:258
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
442 443 444
msgid "Size"
msgstr "Gröte"

445
#: ../src/baobab-treeview.c:274
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
446 447 448
msgid "Contents"
msgstr "Inholls"

449
#: ../src/baobab-utils.c:72
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
450 451 452 453
msgid "Select Folder"
msgstr "verteeknis wählen"

#. add extra widget
454
#: ../src/baobab-utils.c:84
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
455 456 457
msgid "_Show hidden folders"
msgstr ""

458
#: ../src/baobab-utils.c:263
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
459 460 461
msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr ""

462
#: ../src/baobab-utils.c:287
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
463 464 465 466
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr ""

467
#: ../src/baobab-utils.c:290
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
468 469 470
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr ""

471
#: ../src/baobab-utils.c:326
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
472 473 474
msgid "_Open Folder"
msgstr "Verteeknis _opmaken"

475
#: ../src/baobab-utils.c:332
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
476 477 478
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "In Papierkörv _verschuven"

479
#: ../src/baobab-utils.c:362
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
480 481 482 483
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr ""

484
#: ../src/baobab-utils.c:365
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
485 486 487
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""

488
#: ../src/baobab-utils.c:433
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
489 490 491 492
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr ""

493
#: ../src/baobab-utils.c:441
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
494 495 496
msgid "Could not move file to the Trash"
msgstr ""

497
#: ../src/baobab-utils.c:443
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
498 499 500 501
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr ""

502
#: ../src/baobab-utils.c:479
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
503 504 505
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""

506 507 508 509 510 511
#: ../src/callbacks.c:76
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
512 513
msgstr ""

514 515 516 517 518 519
#: ../src/callbacks.c:81
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
520 521
msgstr ""

522 523 524 525 526
#: ../src/callbacks.c:86
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
527 528
msgstr ""

529
#: ../src/callbacks.c:101
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
530 531 532
msgid "Baobab"
msgstr ""

533
#: ../src/callbacks.c:102
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
534 535 536
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr ""

537
#: ../src/callbacks.c:110
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
538 539 540
msgid "translator-credits"
msgstr ""

541
#: ../src/callbacks.c:208
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
542 543 544
msgid "The document does not exist."
msgstr ""

545
#: ../src/callbacks.c:289
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
546 547
msgid "The folder does not exist."
msgstr ""