...
 
Commits (60)
Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>
Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Paolo Borelli <pborelli@katamail.com>
Igalia (rings-chart nad treemap widget) <www.igalia.com>
Thanks:
=======
Dennis Cranston
Beniamino Caputo
Alejandro Garcia Castro
Aleksej Kabanov
Alexander Mikhaylenko
Alexander Shopov
Alexandre Franke
Ali Bagheri
althaser
Anders Jonsson
Andika Triwidada
Andrea Abelli
Sean Montel
Piotr Szotkowski
Andreas Henriksson
Andre Klapper
Ani Peter
Anish A
Anita Reitere
Antoine Jacoutot
António Lima
Arash Mousavi
A S Alam
Ask Hjorth Larsen
Åsmund Skjæveland
Aurimas Černius
Balasankar C
Balázs Meskó
Balázs Úr
Baptiste Mille-Mathias
Baurzhan Muftakhidinov
Beniamino Caputo
Benjamin Otte
Benjamin Steinwender
Benoît Dejean
Bruce Cowan
Bruno Brouard
Carles Ferrando
Cédric Valmary
Chandan Kuamr
Changwoo Ryu
Chao-Hsiung Liao
Charles Monzat
Cheng-Chia Tseng
Cheng Lu
Christian Kirbach
Christophe Bliard
Claude Paroz
Cosimo Cecchi
Daniel Korostil
Daniel Martinez
Daniel Mustieles
Daniel Nylander
Daniel Șerbănescu
David King
David Lodge
Denis Arnaud
Dennis Cranston
Dimitris Spingos
Dirgita
Djavan Fagundes
Dmitriy S. Seregin
Dominique Leuenberger
Dr.T.Vasudevan
Duarte Loreto
Dušan Kazik
Dz Chen
Eduardo Lima Mitev
Efstathios Iosifidis
Ekaterina Gerasimova
Elad Alfassa
Elijah Newren
Emin Tufan Çetin
Emmanuele Bassi
Enrico Nicoletto
Erwin Poeze
eternalhui
Evgeny Bobkin
Fabio Marzocca
Fabio Tomat
Felipe Braga
Flo H
Francesco Accattapà
Francisco Javier F. Serrador
Fran Diéguez
Frédéric Moenne-loccoz
Frédéric Péters
Funda Wang
Furkan Ahmet Kara
Gábor Kelemen
Gabriel Rauter
Garrett Regier
George Barrett
Gheyret Kenji
Gianvito Cavasoli
Gil Forcada
Giovanni Campagna
gogo
goranvid
Guillaume Bernard
Gustavo Marques
Hannie Dumoleyn
Hedda Peters
Ignacio Casal Quinteiro
Ihar Hrachyshka
Ilkka Tuohela
Inaki Larranaga Murgoitio
Iris Gou
Ivaylo Valkov
Jakub Steiner
Javier Jardón
Jean-François Fortin Tam
Jeff Bai
Jeremy Bicha
Jiri Grönroos
Jiro Matsuzawa
Joan Duran
Joe Hansen
Jonh Wendell
Jordi Mas
Jorge González
Jorge Gonzalez Gonzalez
Jorge Pérez Pérez
Josef Andersson
Josep Sànchez
Julita Inca
Jürg Billeter
Justin van Steijn
Kalev Lember
Kenneth Nielsen
Kevin_Wei_2
Khaled Hosny
Khoem Sokhem
Kjartan Maraas
Krishnababu Krothapalli
Kristjan SCHMIDT
Kukuh Syafaat
Leandro Toledo de Souza
Luca Ferretti
Lucas Lommer
Lyubomir Vasilev
Manel Vidal
Manoj Kumar Giri
Marc-André Lureau
Marek Černocký
Mario Blättermann
MarMav
Martin Olsson
Martin Pitt
Matej Urbančič
Matthias Clasen
Mattias Eriksson
Mattias Põldaru
Maxim V. Dziumanenko
Michael Biebl
Michael Catanzaro
Michael Hill
Michael Terry
Milo Casagrande
Muhammet Kara
ngoswami
Nguyễn Thái Ngọc Duy
Nilamdyuti Goswami
Noriko Mizumoto
OKANO Takayoshi
Olav Vitters
Ondrej Holy
Pablo Castellano
Paolo Borelli
Patryk Zawadzki
Paul Cutler
Pavol Klačanský
Pawan Chitrakar
Paweł Żołnowski
Pedro Albuquerque
Petr Kovar
Philip Withnall
Pieter Schalk Schoeman
Piotr Drąg
Piotr Eljasiak
Piotr Szotkowski
Praveen Arimbrathodiyil
Praveen Illa
Rafael Ferreira
Rafael Fontenelle
Rajesh Ranjan
Reşat SABIQ
Ricardo Franco
Richard Hughes
Roberto Majadas
Rūdolfs Mazurs
Ryan Lortie
Saibal Ray
Sami Jaktholm
Samir Ribic
Sandeep Sheshrao Shedmake
Saša Batistič
Sasi Bhushan Boddepalli
Sayak Sarkar
Seán de Búrca
Sean Montel
Sebastian Keller
Sebastien Bacher
Seong-ho Cho
Shankar Prasad
Shantha kumar
Shuuji Takahashi
Simos Xenitellis
Stas Solovey
Stefano Facchini
Stéphane Loeuillet
Sveinn í Felli
Sweta Kothari
Tao Yang
TeliuTe
Theppitak Karoonboonyanan
Thomas Hindoe Paaboel Andersen
Tiago Santos
Tim Lunn
Timo Jyrinki
Ting-Wei Lan
TmTFx
Tomasz Dominikowski
Tom Tryfonidis
Trần Ngọc Quân
tuhaihe
Vasiliy Faronov
Victor Ibragimov
victory
Ville-Pekka Vainio
Vincent Untz
William Hua
Wouter Bolsterlee
Wylmer Wang
Xavi Ivars
Yannig MARCHEGAY
Yannis Koutsoukos
Yaron Shahrabani
Yeol Park
Yosef Or Boczko
Yuras Shumovich
Yuri Myasoedov
Βασίλης Κοντογιάνης
Марко Костић
Милош Поповић
Мирослав Николић
أحمد العلي
3.32.0
======
* Minor tweaks for app icon
* Updated translations (ca, da, de, el, es, fi, fr, fur, gl, hu, id, it, ja, kk, ko, lt, lv, nl, pl, pt_BR, ro, ru, sr, sv, tr, vi)
3.31.1
======
* Use new icon design
* Add flatpak manifest
* Show a notification when scan is complete
* Remove the application menu
* Add Keyboard Shortcuts window and improve shortcuts
* Updated translations (be, cs, ml, sl)
3.30.0
======
......
What is Baobab
==============
# Baobab
Baobab is the GNOME [Disk Usage Analyzer](https://wiki.gnome.org/Apps/DiskUsageAnalyzer).
Baobab is a simple application which can scan either specific folders
(local or remote) or volumes and give a graphical representation
including each directory size or percentage in the branch. It also
auto-detects any mounted/unmounted device.
A detailed documentation of the program could be read at:
https://wiki.gnome.org/Apps/Baobab
System Requirements
===================
Baobab should build on most unices. It needs GTK+ 3.
Development
===========
You can check on the current status of Baobab at the git web
interface:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/
## Hacking
Comments, ideas and (most of all) bug reports (and especially patches)
are very welcome. Bugs should be reported at:
The code lives at GNOME [GitLab](https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab).
https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues
Report issues to the GNOME [issue tracking system](https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues).
......@@ -6,13 +6,16 @@
<name xml:lang="en">baobab</name>
<shortdesc xml:lang="en">A graphical disk usage analyzer</shortdesc>
<description>Baobab can scan either specific folders (local or remote)
or volumes and give a graphical representation including each directory
size or percentage in the branch.</description>
<license rdf:resource="http://usefulinc.com/doap/licenses/gpl"/>
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Baobab" />
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/DiskUsageAnalyzer" />
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/baobab/"/>
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core-apps" />
<bug-database rdf:resource="https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab"/>
<bug-database rdf:resource="https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues/" />
<mailing-list rdf:resource="mailto:gnome-utils-list@gnome.org" />
<programming-language>Vala</programming-language>
......
{
"app-id" : "org.gnome.baobab",
"runtime" : "org.gnome.Platform",
"runtime-version" : "master",
"sdk" : "org.gnome.Sdk",
"command" : "baobab",
"tags" : [
"devel"
],
"finish-args" : [
/* X11 + XShm access */
"--share=ipc",
"--socket=x11",
/* Wayland access */
"--socket=wayland",
/* Needed for dconf to work */
"--filesystem=xdg-run/dconf",
"--filesystem=~/.config/dconf:ro",
"--talk-name=ca.desrt.dconf",
"--env=DCONF_USER_CONFIG_DIR=.config/dconf",
/* Needed to be able to scan files */
"--filesystem=host:ro",
/* Access to other apps' files */
"--filesystem=~/.var/app:ro"
],
"build-options" : {
"cflags" : "-O2 -g",
"cxxflags" : "-O2 -g",
"env" : {
}
},
"cleanup" : [
"/include",
"/lib/pkgconfig",
"/share/pkgconfig",
"/share/aclocal",
"/man",
"/share/man",
"/share/gtk-doc",
"*.la",
"*.a",
"/lib/girepository-1.0",
"/share/doc",
"/share/gir-1.0"
],
"modules" : [
{
"name" : "baobab",
"buildsystem" : "meson",
"builddir" : true,
"sources" : [
{
"type" : "git",
"url" : "https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab.git"
}
]
}
]
}
NULL =
public_icons_themes = \
hicolor \
$(NULL)
public_icons = \
hicolor_apps_16x16_baobab.png \
hicolor_apps_22x22_baobab.png \
hicolor_apps_24x24_baobab.png \
hicolor_apps_32x32_baobab.png \
hicolor_apps_48x48_baobab.png \
hicolor_apps_256x256_baobab.png \
hicolor_apps_scalable_baobab-symbolic.svg \
$(NULL)
noinst_DATA = \
baobab.svg \
$(NULL)
EXTRA_DIST = \
$(public_icons) \
$(noinst_DATA) \
$(NULL)
gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t
update-icon-cache:
@-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
echo "Updating Gtk icon cache."; \
for theme in $(public_icons_themes); do \
$(gtk_update_icon_cache) $(datadir)/icons/$$theme; \
done; \
else \
echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
for theme in $(public_icons_themes); do \
echo "*** $(gtk_update_icon_cache) $(datadir)/icons/$$theme"; \
done; \
fi
install-icons:
for icon in $(public_icons); do \
THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \
CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \
SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \
ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \
mkdir -p $(DESTDIR)$(datadir)/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT; \
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$icon $(DESTDIR)$(datadir)/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \
done
uninstall-icons:
-for icon in $(public_icons); do \
THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \
CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \
SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \
ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \
rm -f $(DESTDIR)$(datadir)/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \
done
install-data-local: install-icons
install-data-hook: update-icon-cache
uninstall-local: uninstall-icons
uninstall-hook: update-icon-cache
-include $(top_srcdir)/git.mk
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
viewBox="0 0 128 128"
style="display:inline;enable-background:new"
version="1.0"
id="svg11300"
height="128"
width="128">
<title
id="title4162">Adwaita Icon Template</title>
<defs
id="defs3">
<linearGradient
id="linearGradient1106">
<stop
id="stop1102"
offset="0"
style="stop-color:#26a269;stop-opacity:1" />
<stop
id="stop1104"
offset="1"
style="stop-color:#2ec27e;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
id="linearGradient1096">
<stop
id="stop1092"
offset="0"
style="stop-color:#e5a50a;stop-opacity:1" />
<stop
style="stop-color:#f8e45c;stop-opacity:1"
offset="0.25551495"
id="stop1100" />
<stop
id="stop1094"
offset="1"
style="stop-color:#e5a50a;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
gradientTransform="matrix(1.1538452,0,0,1.0344633,-9.8460411,-6.0655371)"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
y2="264.00109"
x2="116"
y1="264.0011"
x1="13.916016"
id="linearGradient1098"
xlink:href="#linearGradient1096" />
<linearGradient
gradientTransform="matrix(1.1538452,0,0,1.0344633,-9.8460411,-6.0655371)"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
y2="251.71291"
x2="19.416016"
y1="251.71291"
x1="12"
id="linearGradient1108"
xlink:href="#linearGradient1106" />
</defs>
<metadata
id="metadata4">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:creator>
<cc:Agent>
<dc:title>GNOME Design Team</dc:title>
</cc:Agent>
</dc:creator>
<dc:source />
<cc:license
rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" />
<dc:title>Adwaita Icon Template</dc:title>
<dc:subject>
<rdf:Bag />
</dc:subject>
<dc:date />
<dc:rights>
<cc:Agent>
<dc:title />
</cc:Agent>
</dc:rights>
<dc:publisher>
<cc:Agent>
<dc:title />
</cc:Agent>
</dc:publisher>
<dc:identifier />
<dc:relation />
<dc:language />
<dc:coverage />
<dc:description />
<dc:contributor>
<cc:Agent>
<dc:title />
</cc:Agent>
</dc:contributor>
</cc:Work>
<cc:License
rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
<cc:permits
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction" />
<cc:permits
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution" />
<cc:requires
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice" />
<cc:requires
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution" />
<cc:permits
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#DerivativeWorks" />
<cc:requires
rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#ShareAlike" />
</cc:License>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
transform="translate(0,-172)"
style="display:inline"
id="layer1">
<g
style="display:inline"
id="layer9">
<path
id="path866-7-6-2-1-2-0"
d="m 4.0001013,231.86102 v 10.24361 0.10107 h 0.0045 c -0.00138,12.64648 4.9672147,24.88909 14.0331927,34.57774 l 6e-6,-10.34468 c -2.650757,-2.83281 1.736827,-12.74165 -0.191556,-15.9574 -4.66697,-7.78258 -13.8426131,-9.6715 -13.8416358,-18.62034 z"
style="display:inline;opacity:1;fill:url(#linearGradient1108);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<path
id="path866-7-6-2-1-7"
d="M 18.037794,276.78344 64.000052,242.20566 V 227.72317 L 18.0378,262.30091 Z"
style="display:inline;opacity:1;fill:#26a269;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<path
id="path866-7-6"
d="M 18.037424,266.4379 C 3.0489994,250.42352 -0.23291655,228.07412 9.621634,209.1275 c 9.85455,-18.94662 31.060565,-31.05857 54.378419,-31.05857 l 13.846141,28.96497 -13.846142,24.82712 z"
style="display:inline;opacity:1;fill:#57e389;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<rect
y="229.7921"
x="64.000053"
height="13.654913"
width="59.99995"
id="rect875"
style="display:inline;opacity:1;fill:#1a5fb4;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:5.19999981;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<path
d="M 64.000055,176.00001 A 59.999947,53.792088 0 0 1 124,229.7921 H 64.000053 Z"
id="path868"
style="display:inline;opacity:1;fill:#62a0ea;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<path
id="path886-3"
d="m 124,238.0678 c -0.0173,1.38143 -0.094,2.76172 -0.22987,4.13786 0.13587,-1.37614 0.21254,-2.75643 0.22987,-4.13786 z m -0.22987,4.13786 c -1.80242,21.03072 -23.823526,17.59412 -45.923936,24.82711 -23.70225,7.73475 -43.59439,22.93551 -59.808394,5.61277 v 4.13786 c 16.214004,17.32274 42.781319,23.70427 66.483569,15.96952 C 108.22372,285.0185 123.99967,264.81945 124,242.20566 Z"
style="display:inline;opacity:1;fill:url(#linearGradient1098);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
<path
id="circle984"
d="m 124,238.0678 c 0,22.6141 -15.77606,42.81355 -39.478759,50.54802 -23.702695,7.73448 -50.270219,1.35227 -66.483817,-15.97114 L 64.000052,238.0678 Z"
style="display:inline;opacity:1;fill:#f9f06b;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.43333334;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;enable-background:new" />
</g>
</g>
</svg>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='baobab-symbolic.svg' height='16.000027' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.91 r13725' width='16.002401' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
<metadata id='metadata90'>
<rdf:RDF>
<cc:Work rdf:about=''>
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
<dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<sodipodi:namedview inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='-185.01599' inkscape:cy='-181.0764' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='false' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='false' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='1'>
<inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-282' originy='-381.99997' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
</sodipodi:namedview>
<title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
<defs id='defs7386'>
<linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
<stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
</linearGradient>
</defs>
<g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-523.0002,165)'>
<circle cx='534.50256' cy='153.49998' id='path8910-8' r='4.5000143' style='display:inline;fill:#bfbfbf;fill-opacity:0.29803922;stroke:none' transform='scale(1,-1)'/>
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 523.46895,-164.99999 c -0.25058,0 -0.46875,0.21817 -0.46875,0.46875 l 0,12.0625 c 0,0.2587 0.20995,0.46875 0.46875,0.46875 l 5.75,0 c -0.13724,-0.48068 -0.21875,-0.97527 -0.21875,-1.5 0,-3.03758 2.46242,-5.5 5.5,-5.5 0.89797,0 1.75131,0.21212 2.5,0.59375 l 0,-2.125 c 0,-0.2505 -0.21817,-0.4375 -0.46875,-0.4375 l -0.0312,-0.0312 -0.0312,0 -11.46875,0 0,6.5 c 0,0.26932 -0.23068,0.5 -0.5,0.5 -0.26932,0 -0.5,-0.23068 -0.5,-0.5 l 0,-7 c 0,-0.3099 0.15376,-0.5 0.5,-0.5 l 10.5,0 0,-0.5 c 0,-0.28358 -0.21652,-0.5 -0.5,-0.5 l -6.5,0 0,-1.53125 c 0,-0.2506 -0.21817,-0.46875 -0.46875,-0.46875 l -4.0625,0 z m 11.3125,7 c -2.08931,-0.12542 -4.06216,1.24322 -4.625,3.34375 -0.64324,2.40061 0.78689,4.85676 3.1875,5.5 2.40061,0.64324 4.85707,-0.78681 5.5,-3.1875 0.0575,-0.2146 0.0999,-0.43805 0.12591,-0.65597 l -4.49073,-3.1e-4 0.53048,-4.97833 c -0.0751,-0.01 -0.1509,-0.017 -0.22816,-0.0217 z' id='path11005-9' sodipodi:nodetypes='cssscsscsccccssssscsscsscccsssccccc' style='display:inline;fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'/>
<circle cx='532.5885' cy='152.7758' id='path8908' r='3.0899167' style='display:inline;fill:#ffffff;fill-opacity:0;stroke:none' transform='scale(1,-1)'/>
</g>
</svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<g fill="#241f31">
<path d="M7.017 1.074a7 7 0 0 0-6 6.921 7 7 0 0 0 1.66 4.524l4.34-4.34z" style="marker:none" opacity=".5"/>
<path d="M7.896 8.995l-4.365 4.366a7 7 0 0 0 .486.367v-.733h1v-1h1v-1h1v-1h1v-1zm.121 1v1h1v-1zm1 0h1v-1h-1zm1 0v1h1v-1zm1 0h1v-1h-1zm1 0v1h1v-1zm1 0h1v-1h-1zm1 0v1h.309a7 7 0 0 0 .385-1zm0 1h-1v1h.727a7 7 0 0 0 .273-.421zm-1 1h-1v1h.881a7 7 0 0 0 .12-.11zm-1 1h-1v1h.582a7 7 0 0 0 .418-.263zm-1 1h-1v.704a7 7 0 0 0 1-.393zm-1 0v-1h-1v1zm-1 0h-1v1a7 7 0 0 0 1-.08zm-1 0v-1h-1v1zm-1 0h-1v.704a7 7 0 0 0 1 .214zm-1 0v-1h-1v1zm-1 0h-.58a7 7 0 0 0 .58.311zm1-1h1v-1h-1zm1-1h1v-1h-1zm1 0v1h1v-1zm1 0h1v-1h-1zm1 0v1h1v-1zm1 0h1v-1h-1zM8.017.995v7h7a7 7 0 0 0-7-7z" style="marker:none"/>
</g>
</svg>
icondir = join_paths(get_option('datadir'), 'icons/hicolor')
foreach size: ['16x16', '22x22', '24x24', '32x32', '48x48', '256x256', 'symbolic']
foreach size: ['scalable', 'symbolic']
install_subdir('icons/hicolor/' + size, install_dir: icondir)
endforeach
......
......@@ -21,9 +21,9 @@
</screenshot>
</screenshots>
<kudos>
<kudo>AppMenu</kudo>
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
<kudo>ModernToolkit</kudo>
<kudo>Notifications</kudo>
<kudo>UserDocs</kudo>
</kudos>
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Baobab</url>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ Keywords=storage;space;cleanup;
TryExec=baobab
Exec=baobab
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Icon=baobab
Icon=org.gnome.baobab
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
......@@ -14,3 +14,4 @@ MimeType=inode/directory;
Categories=GTK;GNOME;System;Filesystem;X-GNOME-Utilities;
NotShowIn=KDE;
DBusActivatable=true
X-GNOME-UsesNotifications=true
logo.png

4.77 KB

project(
'baobab', ['vala', 'c'],
version: '3.30.0',
version: '3.32.0',
license: 'GPL2+',
meson_version: '>= 0.41.0',
)
......
......@@ -10,4 +10,5 @@ src/baobab-location-list.vala
src/baobab-location.vala
src/baobab-main-window.ui
src/baobab-window.vala
src/help-overlay.ui
src/menus.ui
......@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 19:04+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
......@@ -18,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:44
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:93
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Аналіз дыскавай прасторы"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Праверка памеру папак і выкарыстання дыскавай прасторы"
......@@ -50,13 +49,12 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Праект GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
msgstr "сховішча;дыск;прастора;ачыстка;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10
#| msgid "Baobab"
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10
msgid "baobab"
msgstr "baobab"
......@@ -105,7 +103,7 @@ msgstr[1] "%d элементы"
msgstr[2] "%d элементаў"
#. Translators: when the last modified time is unknown
#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:70
#: src/baobab-cellrenderers.vala:101 src/baobab-location-list.vala:79
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
......@@ -149,108 +147,112 @@ msgstr "Гэты камп'ютар"
msgid "Remote Locations"
msgstr "Аддаленыя месцазнаходжанні"
#: src/baobab-location-list.vala:58
#: src/baobab-location-list.vala:66
#, c-format
msgid "%s Total"
msgstr "%s усяго"
#: src/baobab-location-list.vala:61
#: src/baobab-location-list.vala:70
#, c-format
msgid "%s Available"
msgstr "%s вольна"
#. useful for some remote mounts where we don't know the
#. size but do have a usage figure
#: src/baobab-location-list.vala:75
#: src/baobab-location-list.vala:84
#, c-format
msgid "%s Used"
msgstr "%s выкарыстана"
#: src/baobab-location-list.vala:86
msgid "Unmounted"
msgstr "Адмацаваны"
#: src/baobab-location.vala:73
msgid "Home folder"
msgstr "Дамашняя папка"
#: src/baobab-location.vala:109
#: src/baobab-location.vala:113
msgid "Computer"
msgstr "Камп'ютар"
#: src/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Даследаваць папку..."
#: src/baobab-main-window.ui:20 src/menus.ui:25
#: src/baobab-main-window.ui:12 src/menus.ui:25
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Адкрыць папку"
#: src/baobab-main-window.ui:29 src/menus.ui:29
#: src/baobab-main-window.ui:21 src/menus.ui:29
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Скапіраваць сцежку ў буфер абмену"
#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:33
#: src/baobab-main-window.ui:30 src/menus.ui:33
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Пера_мясціць у сметніцу"
#: src/baobab-main-window.ui:168
#: src/baobab-main-window.ui:45
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Даследаваць папку..."
#: src/baobab-main-window.ui:157
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: src/baobab-main-window.ui:224
#: src/baobab-main-window.ui:212
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: src/baobab-main-window.ui:251
#: src/baobab-main-window.ui:239
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: src/baobab-main-window.ui:271
#: src/baobab-main-window.ui:259
msgid "Contents"
msgstr "Змест"
#: src/baobab-main-window.ui:289
#: src/baobab-main-window.ui:277
msgid "Modified"
msgstr "Дата мадыфікацыі"
#: src/baobab-main-window.ui:334
#: src/baobab-main-window.ui:322
msgid "Rings Chart"
msgstr "Кругавая дыяграма"
#: src/baobab-main-window.ui:346
#: src/baobab-main-window.ui:334
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Іерархічная карта"
#: src/baobab-window.vala:189
#: src/baobab-window.vala:209
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбар папкі"
#: src/baobab-window.vala:191
#: src/baobab-window.vala:211
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
#: src/baobab-window.vala:192
#: src/baobab-window.vala:212
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
#: src/baobab-window.vala:198
#: src/baobab-window.vala:218
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Рэкурсіўны аналіз пунктаў мацавання"
#: src/baobab-window.vala:233
#: src/baobab-window.vala:253
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Не ўдалося даследаваць дыскавы том."
#: src/baobab-window.vala:265
#: src/baobab-window.vala:285
msgid "Failed to show help"
msgstr "Не ўдалося паказаць даведку"
#: src/baobab-window.vala:284
#: src/baobab-window.vala:304
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
#: src/baobab-window.vala:287
#: src/baobab-window.vala:307
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Графічная прылада для даследавання выкарыстання дыскавай прасторы."
#: src/baobab-window.vala:292
#: src/baobab-window.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
......@@ -258,43 +260,43 @@ msgstr ""
"Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Юрась Шумовіч <shumovichy@gmail.com>"
#: src/baobab-window.vala:361
#: src/baobab-window.vala:381
msgid "Failed to open file"
msgstr "Не ўдалося адкрыць файл"
#: src/baobab-window.vala:381
#: src/baobab-window.vala:401
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Не ўдалося выкінуць файл у сметніцу"
#: src/baobab-window.vala:485
#: src/baobab-window.vala:505
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Прыстасаванні і месцазнаходжанні"
#: src/baobab-window.vala:546
#: src/baobab-window.vala:566
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Не ўдалося даследаваць папку \"%s\""
#: src/baobab-window.vala:549
#: src/baobab-window.vala:569
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Не ўдалося даследаваць некаторыя папкі з \"%s\""
#: src/baobab-window.vala:568
#: src/baobab-window.vala:588
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Не ўдалося вызначыць выкарыстанне дыскавай прасторы."
#: src/baobab-window.vala:568
#: src/baobab-window.vala:588
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Замест гэтага паказаны прыблізны памер."
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:585 src/baobab-window.vala:591
#: src/baobab-window.vala:605 src/baobab-window.vala:611
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" не з'яўляецца папкай"
#: src/baobab-window.vala:586 src/baobab-window.vala:592
#: src/baobab-window.vala:606 src/baobab-window.vala:612
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Не ўдалося даследаваць выкарыстанне дыскавай прасторы."
......
This diff is collapsed.
......@@ -15,15 +15,14 @@
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-29 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 21:04+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-15 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:106
#: src/baobab-main-window.ui:120
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyzátor využití disku"
......@@ -72,42 +71,42 @@ msgstr "úložiště;místo;prostor;vyčistit;uvolnit;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10
msgid "baobab"
msgstr "baobab"
msgid "org.gnome.baobab"
msgstr "org.gnome.baobab"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:9
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "Vynechané URI oddílů"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:10
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "Seznam URI pro oddíly, které budou vyřazeny z procházení."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:20
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20
msgid "Active Chart"
msgstr "Aktivní graf"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Jaký typ grafu by měl být zobrazen."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:25
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:26
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26
msgid "The initial size of the window"
msgstr "Počáteční velikost okna"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:30
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
msgid "Window state"
msgstr "Stav okna"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:31
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
msgid "The GdkWindowState of the window"
msgstr "Stav GdkWindowState okna"
#: src/baobab-application.vala:28
#: src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypsat informace o verzi a skončit"
......@@ -197,43 +196,55 @@ msgstr "Počítač"
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Projít složku…"
#: src/baobab-main-window.ui:20 src/menus.ui:25
#: src/baobab-main-window.ui:13
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Kláve_sové zkratky"
#: src/baobab-main-window.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: src/baobab-main-window.ui:21
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "O _aplikaci Analyzátor využití disku"
#: src/baobab-main-window.ui:34 src/menus.ui:7
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Otevřít složku"
#: src/baobab-main-window.ui:29 src/menus.ui:29
#: src/baobab-main-window.ui:43 src/menus.ui:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Kopírovat cestu do schránky"
#: src/baobab-main-window.ui:38 src/menus.ui:33
#: src/baobab-main-window.ui:52 src/menus.ui:15
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Přesunout do koše"
#: src/baobab-main-window.ui:170
#: src/baobab-main-window.ui:184
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/baobab-main-window.ui:225
#: src/baobab-main-window.ui:239
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#: src/baobab-main-window.ui:252
#: src/baobab-main-window.ui:266
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/baobab-main-window.ui:272
#: src/baobab-main-window.ui:286
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#: src/baobab-main-window.ui:290
#: src/baobab-main-window.ui:304
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: src/baobab-main-window.ui:335
#: src/baobab-main-window.ui:349
msgid "Rings Chart"
msgstr "Kruhový diagram"
#: src/baobab-main-window.ui:347
#: src/baobab-main-window.ui:361
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Stromová mapa"
......@@ -296,54 +307,86 @@ msgstr "Selhal přesun souboru do koše"
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Zařízení a umístění"
#: src/baobab-window.vala:572
#: src/baobab-window.vala:573
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Nelze analyzovat složku „%s“"
#: src/baobab-window.vala:575
#: src/baobab-window.vala:576
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Nelze analyzovat některé složky v „%s“"
#: src/baobab-window.vala:594
#: src/baobab-window.vala:595
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Nelze zjistit velikost zabraného místa na disku."
#: src/baobab-window.vala:594
#: src/baobab-window.vala:595
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Místo toho je zobrazena zdánlivá velikost."
#: src/baobab-window.vala:599
msgid "Scan completed"
msgstr "Analýza je dokončená"
#: src/baobab-window.vala:600
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr "Byla dokončena analýza složky „%s“"
#. || is_virtual_filesystem ()
#: src/baobab-window.vala:611 src/baobab-window.vala:617
#: src/baobab-window.vala:618 src/baobab-window.vala:624
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr "„%s“ není platná složka"
#: src/baobab-window.vala:612 src/baobab-window.vala:618
#: src/baobab-window.vala:619 src/baobab-window.vala:625
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Nelze analyzovat využití disku."
#: src/menus.ui:7
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: src/menus.ui:12
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#: src/menus.ui:16
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#: src/menus.ui:39
#: src/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show / Hide primary menu"
msgstr "Zobrazit/skrýt hlavní nabídku"
#: src/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rescan current location"
msgstr "Znovu analyzovat aktuální složku"
#: src/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan folder"
msgstr "Analyzovat složku"
#: src/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Zobrazit klávesové zkratky"
#: src/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to location list"
msgstr "Vrátit se na seznam umístění"
#: src/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/menus.ui:21
msgid "Go to _parent folder"
msgstr "_Přejít do nadřazené složky"
#: src/menus.ui:45
#: src/menus.ui:27
msgid "Zoom _in"
msgstr "Př_iblížit"
#: src/menus.ui:49
#: src/menus.ui:31
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Oddálit"
......@@ -11,7 +11,7 @@
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2013.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 14, 16, 18.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2017.
#
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2019.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
......@@ -22,20 +22,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-15 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
#: src/baobab-main-window.ui:93
#: src/baobab-main-window.ui:120
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Diskforbrugsanalyse"
......@@ -71,42 +71,42 @@ msgstr "lager;plads;oprydning;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:10
msgid "baobab"
msgstr "baobab"
msgid "org.gnome.baobab"
msgstr "org.gnome.baobab"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:9
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI'er for ekskluderede partitioner"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:10
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "En liste af URI'er for partitioner, der ekskluderes fra scanning."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:20
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20
msgid "Active Chart"
msgstr "Aktivt diagram"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Typen af diagram, der skal vises."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:25
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25
msgid "Window size"
msgstr "Vinduesstørrelse"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:26
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26
msgid "The initial size of the window"
msgstr "Startstørrelsen for vinduet"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:30
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30
msgid "Window state"
msgstr "Vinduestilstand"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:31
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31
msgid "The GdkWindowState of the window"
msgstr "GdkWindowState for vinduet"
#: src/baobab-application.vala:28
#: src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vis versionsinformation og afslut"
......@@ -188,83 +188,95 @@ msgstr "Hjemmemappe"
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: src/baobab-main-window.ui:12 src/menus.ui:25
#: src/baobab-main-window.ui:7
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Skan mappe …"
#: src/baobab-main-window.ui:13
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
#: src/baobab-main-window.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#: src/baobab-main-window.ui:21
msgid "_About Disk Usage Analyzer"
msgstr "_Om Diskforbrugsanalyse"
#: src/baobab-main-window.ui:34 src/menus.ui:7
msgid "_Open Folder"
msgstr "_Åbn mappe"
#: src/baobab-main-window.ui:21 src/menus.ui:29
#: src/baobab-main-window.ui:43 src/menus.ui:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_Kopiér sti til udklipsholder"
#: src/baobab-main-window.ui:30 src/menus.ui:33
#: src/baobab-main-window.ui:52 src/menus.ui:15
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "F_lyt til papirkurv"
#: src/baobab-main-window.ui:45
msgid "Scan Folder…"
msgstr "Skan mappe …"
#: src/baobab-main-window.ui:157
#: src/baobab-main-window.ui:184
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/baobab-main-window.ui:212
#: src/baobab-main-window.ui:239
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: src/baobab-main-window.ui:239
#: src/baobab-main-window.ui:266
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/baobab-main-window.ui:259
#: src/baobab-main-window.ui:286
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
#: src/baobab-main-window.ui:277
#: src/baobab-main-window.ui:304
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
#: src/baobab-main-window.ui:322
#: src/baobab-main-window.ui:349
msgid "Rings Chart"
msgstr "Ringdiagram"
#: src/baobab-main-window.ui:334
#: src/baobab-main-window.ui:361
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Trækortdiagram"
#: src/baobab-window.vala:209
#: src/baobab-window.vala:215
msgid "Select Folder"
msgstr "Markér mappe"
#: src/baobab-window.vala:211
#: src/baobab-window.vala:217
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
#: src/baobab-window.vala:212
#: src/baobab-window.vala:218
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
#: src/baobab-window.vala:218
#: src/baobab-window.vala:224
msgid "Recursively analyze mount points"
msgstr "Analysér monteringspunkter rekursivt"
#: src/baobab-window.vala:253
#: src/baobab-window.vala:259
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Kunne ikke analysere diskenhed."
#: src/baobab-window.vala:285
#: src/baobab-window.vala:291
msgid "Failed to show help"
msgstr "Kunne ikke vise hjælp"
#: src/baobab-window.vala:304
#: src/baobab-window.vala:310
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
#: src/baobab-window.vala:307
#: src/baobab-window.vala:313
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Et grafisk værktøj til at analysere diskforbrug."
#: src/baobab-window.vala:312
#: src/baobab-window.vala:318
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Birger Langkjer\n"
......@@ -276,70 +288,109 @@ msgstr ""
"Ask Hjorth Larsen\n"
"Kenneth Nielsen\n"
"Joe Hansen\n"
"Alan Mortensen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: src/baobab-window.vala:381
#: src/baobab-window.vala:387
msgid "Failed to open file"
msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/baobab-window.vala:401
#: src/baobab-window.vala:407
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr "Kunne ikke flytte fil til papirkurven"
#: src/baobab-window.vala:505
#: src/baobab-window.vala:511
msgid "Devices & Locations"
msgstr "Enheder & steder"
#: src/baobab-window.vala:566
#: src/baobab-window.vala:573
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr "Kunne ikke skanne mappen “%s”"
#: src/baobab-window.vala:569
#: src/baobab-window.vala:576
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
msgstr "Kunne ikke skanne visse af mapperne i “%s”"
#: src/baobab-window.vala:588
#: src/baobab-window.vala:595
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
msgstr "Kunne ikke detektere opbrugte diskstørrelser."
#: src/baobab-window.vala:588
#: src/baobab-window.vala:595
msgid "Apparent sizes are shown instead."
msgstr "Tilsyneladende størrelser vises i stedet."