Commit 83c39cc8 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent 1b73018d
......@@ -11,9 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:57+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
......@@ -21,6 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
......@@ -73,10 +75,14 @@ msgid "Burn an Image File"
msgstr "Enregistra un fitxer d'imatge"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
msgid "Copy a Disc"
msgstr "Copia un disc"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
msgid "Create an Audio Project"
msgstr "Crea un projecte d'àudio"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:10
msgid "Create a Video Project"
msgstr "Crea un projecte de vídeo"
......@@ -422,24 +428,21 @@ msgstr "No hi ha prou espai disponible al disc"
#. Translators: %s is the name of a missing application
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
#: ../src/brasero-project.c:1385
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187 ../src/brasero-project.c:1385
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "%s (aplicació)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193
#: ../src/brasero-project.c:1391
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193 ../src/brasero-project.c:1391
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "%s (biblioteca)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198
#: ../src/brasero-project.c:1396
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198 ../src/brasero-project.c:1396
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "%s (connector de la GStreamer)"
......@@ -471,18 +474,17 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el format de la imatge temporal"
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
#: ../src/brasero-app.c:786
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "S'ha produït un error intern"
......@@ -1204,8 +1206,7 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "Inseriu un disc que no estigui protegit contra còpia."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235
#: ../src/brasero-project.c:1445
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "No són instal·lades totes les aplicacions i biblioteques necessàries."
......@@ -1266,8 +1267,7 @@ msgstr "Configuració de l'enregistrament del disc"
msgid "Video Options"
msgstr "Opcions de vídeo"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795
#: ../src/brasero-data-disc.c:613
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795 ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
......@@ -1310,8 +1310,7 @@ msgstr "Copia el CD/DVD"
msgid "Select disc to copy"
msgstr "Seleccioneu el disc a copiar"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229
#: ../src/brasero-project.c:1439
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229 ../src/brasero-project.c:1439
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "Instal·leu manualment el que hi ha a continuació i torneu-ho a provar:"
......@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "%.1f× (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type. BD = Blu Ray
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
#,c-format
#, c-format
msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
......@@ -2101,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"La ubicació que heu triat per emmagatzemar la imatge temporal no té prou "
"espai lliure per a la imatge de disc (són necessaris %ld MiB)"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del volum"
......@@ -2396,8 +2395,8 @@ msgstr "Disc d'àudio (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115
#: ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "Disc de dades (%s)"
......@@ -2406,8 +2405,7 @@ msgstr "Disc de dades (%s)"
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488 ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
#, c-format
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "Sembla que no és una imatge ISO vàlida"
......@@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "No s'han pogut llegir les dades (%s)"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:213 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:492
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#, c-format
......@@ -3064,7 +3062,7 @@ msgstr "Crea imatges de disc adequades per a DVD de vídeo"
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
#. * brasero --no-existing-session"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:291
#, c-format
msgid ""
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
......@@ -3079,26 +3077,26 @@ msgstr ""
"l'ordre «regionset %s» o executar l'ordre «DVDCSS_METHOD=title brasero --no-"
"existing-session»"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "S'estan obtenint les claus del DVD"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "No s'ha pogut obrir el DVD de vídeo"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:392 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:480
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el DVD de vídeo (%s)"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:399
msgid "Copying video DVD"
msgstr "S'està copiant el DVD de vídeo"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:692
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr "Copia DVD de vídeo xifrats amb CSS a una imatge de disc"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment