Commit d252902b authored by Baurzhan Muftakhidinov's avatar Baurzhan Muftakhidinov Committed by GNOME Translation Robot

Update Kazakh translation

parent 2afc8924
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:14+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 10:13+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
......@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Brasero"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Disc Burner and Copier"
msgstr ""
msgstr "Дисктерді жазу және көшіруші"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr ""
msgstr "CD мен DVD дисктерін жасау және көшіру"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
msgstr ""
msgstr "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;диск;жазу;аудио;видео;"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr ""
msgstr "Brasero дисктер жазушысы"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
msgid "Open a New Window"
......@@ -63,16 +63,20 @@ msgid "Burn an Image File"
msgstr "Бейне файлын жазу"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
msgid "Copy a Disc"
msgstr "Дискті көшіру"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
msgid "Create an Audio Project"
msgstr "Аудио жобасын жасау"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:9
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:10
msgid "Create a Video Project"
msgstr "Видео жобасын жасау"
#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr ""
msgstr "Brasero жобасы файлы"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:1
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
......@@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "Ағымдағы сессияны сақтау"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
msgstr "Белгісіз қате орын алды."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:620
......@@ -1639,7 +1643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:102 ../src/brasero-playlist.c:393
#: ../src/brasero-project.c:2625
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""
msgstr "Белгісіз қате орын алды"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
msgid "The file integrity check was performed successfully."
......@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgid ""
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr ""
......@@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:213 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:492
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#, c-format
......@@ -2916,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
#. * brasero --no-existing-session"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:291
#, c-format
msgid ""
"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
......@@ -2926,26 +2930,26 @@ msgid ""
"command"
msgstr ""
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr ""
msgstr "DVD кілттерін алу"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr ""
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:392 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:480
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr ""
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:399
msgid "Copying video DVD"
msgstr ""
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:692
msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
msgstr ""
......@@ -3157,7 +3161,7 @@ msgstr "_Көмек"
#: ../src/brasero-app.c:130
msgid "P_lugins"
msgstr ""
msgstr "П_лагиндер"
#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Choose plugins for Brasero"
......@@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/brasero-app.c:1227
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
#: ../src/brasero-app.c:1449
#, c-format
......@@ -3330,7 +3334,7 @@ msgstr "Аялдату"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
msgid "Split"
msgstr ""
msgstr "Бөлу"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
msgid "Track"
......@@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
msgid "I_mport"
msgstr ""
msgstr "И_мпорттау"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
......@@ -3832,7 +3836,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-layout.c:104
msgid "P_review"
msgstr ""
msgstr "Ал_дын-ала қарау"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../src/brasero-layout.c:106
......@@ -3944,7 +3948,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-playlist.c:751
msgid "Playlists"
msgstr ""
msgstr "Ойнату тізімдері"
#: ../src/brasero-playlist.c:762
msgid "Number of Songs"
......@@ -3952,7 +3956,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-playlist.c:782
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "Жанры"
#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
msgid "Plugin"
......@@ -4087,7 +4091,7 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-project.c:1912
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
msgstr "Өз_герістерді елемеу"
#: ../src/brasero-project.c:1920
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment