eu.po 7.59 KB
Newer Older
1 2 3
# Basque translation for caribou.
# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4
#
5
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
6 7
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014, 2015.
#
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
11 12 13 14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 13:00+0100\n"
15 16
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 18 19 20 21
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Caribou-ren hobespenak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Eskaneatzea"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Gaitu eskaneatzea"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Gaitu aldagailu bidez eskaneatzea"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Eskaneatzeko modua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Eskaneatze mota, azpitaldeak, errenkadak edo lineala"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Azpitaldeak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Errenkadak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Lineala"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Urratsen denbora"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Tekla-trantsizioen arteko denbora"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Atzekoz aurrera eskaneatzea"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Eman urratsa aldagailuarekin, aktibatu tenporizazio bidez"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Berrabiarazi automatikoki eskaneatzea"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Berrabiarazi automatikoki eskaneatzea elementua aktibatu ondoren"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Eskaneatze-zikloak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Bat"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Bi"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Hiru"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Lau"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Bost"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Aldatu gailua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Aldatu gailua, teklatua edo sagua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Aldatzeko tekla"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Eskaneatzeko moduan erabiliko den tekla"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Eskuineko Maius tekla"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Ezkerreko Maius tekla"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Zuriune-barra"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Blok Zenb"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Aldatzeko botoia"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Eskaneatzeko moduan erabiliko den saguaren botoia"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "1. botoia"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "2. botoia"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "3. botoia"

181
#: ../caribou/__init__.py:8
182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Antler-en hobespenak"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Teklatu mota"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Caribou-k erabili beharreko teklatuaren geometria"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Teklatuaren forma eta konplexutasuna zehazten du teklatuaren geometriak. "
"Itxura 'naturala' izan lezake eta ona izan testu sinpleak osatzeko, edo "
"eskala osoko teklatua ere izan liteke."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Ukipenezkoa"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Eskala osokoa"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Eskaneatzekoa"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Erabili sistemako gaia"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Gutxieneko alfa"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Teklatuaren gutxieneko opakutasuna"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Gehienezko alfa"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Teklatuaren gehienezko opakutasuna"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Gehienezko distantzia"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Gehienezko distantzia teklatua ezkutatuta dagoenean"
258

259 260
#: ../daemon/daemon.vala:214
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
261
msgstr ""
262 263
"- erabilgarritasunaren gertaerak monitorizatzen dituen daemon-a (pantailako "
"teklatuarentzako)"
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280

#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean"

#~ msgid ""
#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
#~ "enable it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilgarritasuna gaitu behar da %s erabili ahal izateko. Orain gaitu "
#~ "nahi duzu?"

#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
#~ msgstr ""
#~ "Erabilgarritasuna gaitu da. Itxi eta hasi berriro saioa %s erabiltzeko."

#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ABISUA - Caribou: maneiatu gabeko trepeta editagarria:"