de.po 2.78 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# German translation for caribou.
# Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
#
# Caribou is a text entry and UI navigation application being developed
# as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard.
# Christian Kirbach  <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010.
8 9
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.
#
10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
13 14 15 16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:17+0100\n"
17
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
18 19 20 21 22 23
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

24
#: ../caribou/ui/main.py:135
25 26 27 28
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "WARNUNG - Caribou: nicht bewältigtes bearbeitbares Widget:"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1
29 30 31 32
msgid "B_lock color: "
msgstr "B_lockfarbe: "

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2
33 34 35
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Einstellungen für Caribou"

36
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3
37 38 39
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

40
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4
41 42 43
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

44
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5
45 46
msgid "Key font:"
msgstr "Tastenschrift:"
47

48
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6
49 50 51
msgid "Keyboard _layout:"
msgstr "_Tastaturbelegung:"

52
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7
53 54 55
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"

56
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8
57 58 59
msgid "Mouse over:"
msgstr "Maus über:"

60
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9
61 62 63
msgid "Normal state:"
msgstr "Normaler Status:"

64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10
msgid "Re_verse scanning"
msgstr "_Umgekehrtes Einlesen"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:11
msgid "Scanning"
msgstr "Einlesen"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:12
msgid "Scanning _type: "
msgstr "Einlese_typ: "

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:13
msgid "Ste_p time:"
msgstr "Sch_rittzeit:"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:14
81 82 83
msgid "Use Defaults"
msgstr "Vorgaben verwenden"

84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:15
msgid "_Button color: "
msgstr "_Knopffarbe:"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:16
msgid "_Cancel color: "
msgstr "Abbre_chen-Farbe:"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:17
msgid "_Keyboard switch"
msgstr "_Tastaturumschaltung"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:18
msgid "_Mouse switch"
msgstr "_Mausumschaltung"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:19
msgid "_Row color: "
msgstr "_Zeilenfarbe:"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:20
msgid "_Scan enabled"
msgstr "Einle_sen aktiviert"

#: ../data/caribou-prefs.ui.h:21
109 110
msgid "_Test settings here:"
msgstr "Einstellungen hier _testen:"
111

112 113
#~ msgid "Key _size:"
#~ msgstr "Tasten_größe:"
114

115 116
#~ msgid "Key s_pacing:"
#~ msgstr "Tasten_abstand:"