Commit 19d33a26 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann

[l10n] Updated German translation

parent 96d8d22a
......@@ -4,110 +4,237 @@
#
# Caribou is a text entry and UI navigation application being developed
# as an alternative to the Gnome On-screen Keyboard.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-27 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../caribou/ui/main.py:135
msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
msgstr "WARNUNG - Caribou: nicht bewältigtes bearbeitbares Widget:"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1
msgid "B_lock color: "
msgstr "B_lockfarbe: "
#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:89
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Einstellungen für Caribou"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4
#: ../caribou/common/settings.py:33
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5
msgid "Key font:"
msgstr "Tastenschrift:"
#: ../caribou/common/settings.py:35
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Tastaturbelegung"
#: ../caribou/common/settings.py:36
msgid "The layout Caribou should use."
msgstr "Die von Caribou zu verwendende Belegung."
#: ../caribou/common/settings.py:37
msgid ""
"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/"
"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
msgstr ""
"Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/share/"
"caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein."
#: ../caribou/common/settings.py:41
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: ../caribou/common/settings.py:43
msgid "Use system theme"
msgstr "Systemthema verwenden"
#: ../caribou/common/settings.py:44
msgid "Use the default theme colors"
msgstr "Farben des Systemthemas verwenden"
#: ../caribou/common/settings.py:48
msgid "Normal state"
msgstr "Normaler Status"
#: ../caribou/common/settings.py:49
msgid "Color of the keys when there is no event on them"
msgstr "Farbe der Tasten, wenn kein Ereignis stattfindet"
#: ../caribou/common/settings.py:52
msgid "Mouse over"
msgstr "Maus über"
#: ../caribou/common/settings.py:53
msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key"
msgstr "Farbe der Tasten, wenn sich die Maus darüber befindet"
#: ../caribou/common/settings.py:55
msgid "Font and size"
msgstr "Schrift und Größe"
#: ../caribou/common/settings.py:57
msgid "Use system fonts"
msgstr "Systemschriften verwenden"
#: ../caribou/common/settings.py:58
msgid "Use the default system font for keyboard"
msgstr "Vorgegebene Systemschriften für die Tastatur verwenden"
#: ../caribou/common/settings.py:60
msgid "Key font"
msgstr "Tastenschrift"
#: ../caribou/common/settings.py:61
msgid "Custom font for keyboard"
msgstr "Benutzerdefinierte Schrift für Tastatur"
#: ../caribou/common/settings.py:66
msgid "Enable scanning"
msgstr "Einlesen aktivieren"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6
msgid "Keyboard _layout:"
msgstr "_Tastaturbelegung:"
#: ../caribou/common/settings.py:67
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Einlesen der Schalter aktivieren"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
#: ../caribou/common/settings.py:72
msgid "Scanning mode"
msgstr "Einlesemodus"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8
msgid "Mouse over:"
msgstr "Maus über:"
#: ../caribou/common/settings.py:74
msgid "Scanning type, block or row"
msgstr "Einlesetyp, Block oder Zeile "
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9
msgid "Normal state:"
msgstr "Normaler Status:"
#: ../caribou/common/settings.py:75
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10
msgid "Re_verse scanning"
msgstr "_Umgekehrtes Einlesen"
#: ../caribou/common/settings.py:76
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:11
msgid "Scanning"
msgstr "Einlesen"
#: ../caribou/common/settings.py:77
msgid "Step time"
msgstr "Schrittzeit"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:12
msgid "Scanning _type: "
msgstr "Einlese_typ: "
#: ../caribou/common/settings.py:78
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Zeit zwischen Tastenübergängen"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:13
msgid "Ste_p time:"
msgstr "Sch_rittzeit:"
#: ../caribou/common/settings.py:81
msgid "Reverse scanning"
msgstr "Umgekehrtes Einlesen"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:14
msgid "Use Defaults"
msgstr "Vorgaben verwenden"
#: ../caribou/common/settings.py:82
msgid "Scan in reverse order"
msgstr "Rückwärts einlesen"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:15
msgid "_Button color: "
msgstr "_Knopffarbe:"
#: ../caribou/common/settings.py:85
msgid "Switch device"
msgstr "Gerät umschalten"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:16
msgid "_Cancel color: "
msgstr "Abbre_chen-Farbe:"
#: ../caribou/common/settings.py:87
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Gerät umschalten, Tastatur oder Maus"
#: ../caribou/common/settings.py:90
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#: ../caribou/common/settings.py:95
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Für Einlesemodus zu verwendende Taste"
#: ../caribou/common/settings.py:97
msgid "Right shift"
msgstr "Rechte Umschalttaste"
#: ../caribou/common/settings.py:98
msgid "Left shift"
msgstr "Linke Umschalttaste"
#: ../caribou/common/settings.py:99
msgid "Alt Gr"
msgstr "AltGr"
#: ../caribou/common/settings.py:100
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"
#: ../caribou/common/settings.py:104
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Im Einlesemodus zu verwendende Maustaste"
#: ../caribou/common/settings.py:106
msgid "Button 1"
msgstr "Taste 1"
#: ../caribou/common/settings.py:107
msgid "Button 2"
msgstr "Taste 2"
#: ../caribou/common/settings.py:108
msgid "Button 3"
msgstr "Taste 3"
#: ../caribou/common/settings.py:112
msgid "Block color"
msgstr "Blockfarbe"
#: ../caribou/common/settings.py:113
msgid "Color of block scans"
msgstr "Farbe des Block-Einlesers"
#: ../caribou/common/settings.py:114
msgid "Row color"
msgstr "Zeilenfarbe"
#: ../caribou/common/settings.py:115
msgid "Color of row scans"
msgstr "Farbe beim Einlesen von Zeilen"
#: ../caribou/common/settings.py:116
msgid "Key color"
msgstr "Tastenfarbe"
#: ../caribou/common/settings.py:117
msgid "Color of key scans"
msgstr "Farbe beim Einlesen von Tasten"
#: ../caribou/common/settings.py:119
msgid "Cancel color"
msgstr "Abbrechen-Farbe"
#: ../caribou/common/settings.py:120
msgid "Color of cancel scan"
msgstr "Farbe beim Abbrechen des Einlesens"
#: ../caribou/ui/preferences_window.py:50
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Einstellungen für Caribou"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:17
msgid "_Keyboard switch"
msgstr "_Tastaturumschaltung"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tasten"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:18
msgid "_Mouse switch"
msgstr "_Mausumschaltung"
#~ msgid "Use Defaults"
#~ msgstr "Vorgaben verwenden"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:19
msgid "_Row color: "
msgstr "_Zeilenfarbe:"
#~ msgid "_Mouse switch"
#~ msgstr "_Mausumschaltung"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:20
msgid "_Scan enabled"
msgstr "Einle_sen aktiviert"
#~ msgid "_Scan enabled"
#~ msgstr "Einle_sen aktiviert"
#: ../data/caribou-prefs.ui.h:21
msgid "_Test settings here:"
msgstr "Einstellungen hier _testen:"
#~ msgid "_Test settings here:"
#~ msgstr "Einstellungen hier _testen:"
#~ msgid "Key _size:"
#~ msgstr "Tasten_größe:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment