Commit 7f369c33 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann

[l10n] Updated German translation

parent 172e0ee4
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Umgekehrtes Einlesen"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr ""
"Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten Klick"
"Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten "
"Klick"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
......@@ -224,53 +225,67 @@ msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometery Caribou should use"
#, fuzzy
#| msgid "The keyboard geometery Caribou should use"
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Die von Caribou zu verwendende Tastaturgeometrie"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The keyboard geometery determines the shape and complexity of the "
#| "keyboard, it could range from a 'natural' look and feel good for "
#| "composing simple text, to a fullscale keyboard."
msgid ""
"The keyboard geometery determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, "
"to a fullscale keyboard."
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Die Tastaturgeometrie bestimmt die Form und den Umfang der Tastatur, welcher "
"von einem »natürlichen« Erscheinungsbild zum Schreiben einfacher Texte bis "
"hin zu einer vollwertigen Tastatur reicht."
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:15
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Art"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr ""
#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Einlesen"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:17
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Systemthema verwenden"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:19
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Minimale Transparenz"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Minimale Deckkraft der Tastatur"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Maximale Transparenz"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Maximale Deckkraft der Tastatur"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:25
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Maximaler Abstand"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Maximaler Abstand, wenn die Tastatur verborgen ist"
......@@ -287,8 +302,8 @@ msgstr "Maximaler Abstand, wenn die Tastatur verborgen ist"
#~ "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/"
#~ "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
#~ msgstr ""
#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/share/"
#~ "caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein."
#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/"
#~ "share/caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein."
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Farbe"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment