Commit f96b77e4 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann

[l10n] Updated German translation

parent f61d26a7
......@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "Inverse scanning"
msgstr "Umgekehrtes Einlesen"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
#, fuzzy
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen"
msgstr ""
"Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten Klick"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
......@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Die von Caribou zu verwendende Tastaturgeometrie"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometery determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, "
"to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Die Tastaturgeometrie bestimmt die Form und den Umfang der Tastatur, welcher "
"von einem »natürlichen« Erscheinungsbild zum Schreiben einfacher Texte bis "
......@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Maximaler Abstand, wenn die Tastatur verborgen ist"
#~ "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/"
#~ "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file."
#~ msgstr ""
#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/"
#~ "share/caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein."
#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/share/"
#~ "caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein."
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Farbe"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment