my.po 27.7 KB
Newer Older
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1
# Burmese translation for deja-dup
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
2
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
3
# This file is distributed under the same license as the deja-dup package.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
5 6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 20:46-0400\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
11
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 21:20+0000\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
13 14 15 16
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-26 06:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
19
"Language: my\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
20 21 22 23 24 25

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
#. (itstool) path: info/desc
#: C/backup-auto.page:6
msgid "Give yourself peace of mind"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-auto.page:9
msgid "Automatic Backups"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-auto.page:10
msgid ""
"If you only back up when you remember to do so, you’re not backing up often "
"enough. Fortunately, it’s easy to set up automatic backups."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
44 45 46
#: C/backup-auto.page:12
#: C/backup-first.page:11
#: C/restore-full.page:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
47 48 49 50
msgid "Open your <gui>Backups</gui> settings."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
51 52
#: C/backup-auto.page:13
#: C/backup-first.page:12
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
msgid ""
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-auto.page:14
msgid ""
"Turn on the <gui>Automatic backups</gui> option on the <gui>Overview</gui> "
"page."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/backup-auto.page:16
msgid ""
"Consider only saving your backups for a certain length of time, using the "
"<gui>Keep backups</gui> option on the <gui>Schedule</gui> page. Otherwise, "
"they may end up consuming a lot of space while you’re not paying attention."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/backup-first.page:6
msgid "Start now"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-first.page:9
msgid "Your First Backup"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-first.page:13
msgid ""
"Click on the <gui style=\"button\">Back Up Now…</gui> button on the "
"<gui>Overview</gui> page."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-first.page:14
msgid ""
"Wait. It may take a long time to backup, especially if you are backing up to "
"a remote server. Just let it run in the background while you do something "
"else."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
98
#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
99 100
#: C/contribute.page:8
msgid "Help make <app>Déjà Dup</app> better"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
101 102
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
103
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
104 105
#: C/contribute.page:11
msgid "Getting Involved"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
106 107
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
108
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
109
#: C/contribute.page:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
110
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
"So you want to help make <app>Déjà Dup</app> even better? Excellent! Here "
"are some suggestions."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:16
msgid "Report Issues"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:18
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
123 124 125
"Did you see a flaw? Do you have an idea for a new feature? Simply <link "
"href=\"https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug\">report it as a "
"bug</link>. Be patient for a reply."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:20
msgid "Note that bug reports should be in English only."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:24
msgid "Talk to Us"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:26
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
141 142
"We don’t bite. Send an email to the <link href=\"mailto:deja-dup-"
"list@gnome.org\">mailing list</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
143 144 145 146 147
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:28
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
148 149
"Or <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/deja-dup-"
"list\">subscribe to the list</link>. The list is very low traffic."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:30
msgid "Note that the list is English only."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:34
msgid "Translating"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:36
msgid ""
"Do you speak both English and another language? Good! You can help translate "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
166 167 168
"<app>Déjà Dup</app> through <link "
"href=\"https://translations.launchpad.net/deja-dup\">a web interface</link>. "
"It’s really quite easy and is very appreciated."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
169 170 171 172
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
173 174
#: C/contribute.page:40
#: C/support.page:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
msgid "Support"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:42
msgid ""
"Do you like helping people? <link href=\"https://answers.launchpad.net/deja-"
"dup\">Answer user questions</link> and support requests."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:44
msgid ""
"This is another great way for non-English speakers to get involved, as you "
"can answer questions posted in your language."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:48
msgid "Coding"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:50
msgid ""
"There are always more bugs to fix. If you want to find out what needs doing, "
"talk to us on the mailing list as described above."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
#. (itstool) path: info/desc
#: C/credits.page:8
msgid "Meet the team"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/credits.page:11
msgid "Credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:14
msgid "Development"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:26
msgid "Documentation"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:34
msgid "Art"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:44
msgid "Translation"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/code
#: C/credits.page:45
#, no-wrap
msgid "translator-credits"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
msgctxt "link"
msgid "Backup Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:10
msgctxt "text"
msgid "Backup Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:16
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:19
259
msgid "Backup Help"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
260 261 262
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
263
#: C/index.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
264 265 266 267
msgid "Backing Up"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
268
#: C/index.page:26
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
269 270 271 272
msgid "Restoring Files"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
273
#: C/index.page:30
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
274 275 276 277
msgid "About <app>Déjà Dup Backup Tool</app>"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
278 279
#: C/license.page:6
msgid "Know your rights"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
280 281 282
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
283 284
#: C/license.page:9
msgid "License"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
285 286
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
287 288 289 290 291 292 293
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:10
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
294 295
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
296
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
297
#: C/license.page:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
298
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
299 300 301 302
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
303 304
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
305
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
306
#: C/license.page:12
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
307
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
308
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
309 310
"this program. If not, see <link "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
311 312 313
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
314 315
#: C/prefs.page:7
msgid "Adjust your backup settings"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
316 317 318
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
319 320
#: C/prefs.page:10
msgid "Settings"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
321 322
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
323 324 325
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:13
msgid "<gui>Automatic backup</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
326 327 328
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
329
#: C/prefs.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
330
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
331 332 333 334 335 336 337 338 339
"Turn this option on to have <app>Déjà Dup</app> automatically back up for "
"you. This is recommended so that you don’t forget to do it yourself. Backups "
"are more useful the more recent they are, so it is important to back up "
"regularly."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:17
msgid "<gui>Folders to save</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
340 341 342
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
343
#: C/prefs.page:18
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
344
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
345 346 347
"Choose a list of folders to save in your backup. Press the <gui "
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to "
"modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
348
"default of <gui>Home</gui> is sufficient."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
349 350
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
351 352 353
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:21
msgid "<gui>Folders to ignore</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
354 355 356
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
357 358
#: C/prefs.page:22
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
359 360 361
"Choose a list of folders to not save in your backup. Press the <gui "
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to "
"modify the list."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
362 363 364
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
365
#: C/prefs.page:23
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
366
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
367 368
"Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
"you can save yourself some time and space by not backing them up."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
369 370
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
371 372 373
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:25
msgid "Some locations are always ignored by default:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
374 375
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
376 377 378 379 380 381
#. (itstool) path: p/span
#: C/prefs.page:34
msgid "(which by default also ignores <_:file-1/>)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
382
#: C/prefs.page:47
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
383
msgid "<gui>Storage location</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
384 385 386
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
387
#: C/prefs.page:48
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
388
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
389 390
"Use these options to specify the storage location that <app>Déjà Dup</app> "
"will use when backing up or restoring:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
391 392
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
393
#. (itstool) path: item/title
394
#: C/prefs.page:51
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
395 396 397 398
msgid "Cloud Services"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
399
#: C/prefs.page:52
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
400 401 402 403 404 405 406 407 408
msgid ""
"The first few storage locations are cloud storage services provided by "
"various companies. For a small fee, they hold your data for you. A cloud "
"service like this is recommended because it is an easy way to keep your data "
"offsite (meaning out of your home: in case of disaster or theft, your data "
"will still be safe)."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
409
#: C/prefs.page:53
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
410 411 412 413 414
msgid ""
"These services cost money. Read their rates carefully before using them."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
415
#: C/prefs.page:56
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
416 417 418 419
msgid "Remote Servers"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
420
#: C/prefs.page:57
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
421 422 423 424 425 426 427
msgid ""
"Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can "
"enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, "
"choose <gui>Custom Location</gui> and enter it."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
428
#: C/prefs.page:60
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
429 430 431 432
msgid "Removable Media"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
433
#: C/prefs.page:61
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
434 435 436 437 438
msgid ""
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
439
#: C/prefs.page:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
440 441 442 443
msgid "Local Folder"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
444
#: C/prefs.page:65
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
445 446 447 448 449 450
msgid ""
"You may also want to choose a local folder as a storage location. Note that "
"backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
451
#: C/prefs.page:66
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
452 453 454 455 456 457
msgid ""
"This is not recommended, because if your hardware fails, you will lose both "
"your original data and your backups."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
458
#: C/prefs.page:71
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
459 460 461 462
msgid "<gui>Keep</gui>"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
463
#: C/prefs.page:72
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
464 465 466 467 468 469 470 471
msgid ""
"Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the "
"backup files are taking up too much space, you may want to decrease this "
"duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than "
"the chosen time. But no files will be deleted early."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
472
#: C/prefs.page:73
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
msgid ""
"Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the "
"storage location begins to run out of space."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-full.page:6
msgid "Recover from total system failure"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-full.page:9
msgid "Full System Restore"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-full.page:11
msgid "Setup"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:13
msgid ""
"Get your system to a fresh state. For example, a fresh install or a new "
"account on an old computer. Don’t worry about getting comfortable and "
"customizing settings yet. Wait until after you restore your previous "
"settings to change anything, as any customizations you make now may get "
"overridden once you restore."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:14
msgid ""
"Next, you need to install <app>Déjà Dup</app>. Your distribution vendor may "
"package it for you. Otherwise, download and compile it."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-full.page:18
msgid "Restore"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:21
msgid ""
"Click on the <gui style=\"button\">Restore…</gui> button on the "
"<gui>Overview</gui> page."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:22
msgid ""
"A <gui>Restore</gui> dialog will appear asking where your backup files are "
"stored (your <gui>Backup location</gui>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:23
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">Forward</gui> and wait for <app>Déjà Dup</app> "
"to scan the backup location."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:24
msgid ""
"Choose the date you want to restore from. Usually you can just leave this "
"alone, as the default is the most recent backup."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
544 545 546
#: C/restore-full.page:25
#: C/restore-full.page:27
#: C/restore-revert.page:17
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:26
msgid ""
"Choose where to restore. Since this is a full system backup, leave it as the "
"default (which restores over your current install)."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
558 559
#: C/restore-full.page:28
#: C/restore-lost.page:17
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:29
msgid "Wait. It may take a long time to finish restoring."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:30
msgid ""
"Finally, reinstall any programs that you enjoyed in your previous install."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-full.page:32
msgid ""
"If for whatever reason you have a problem after trying to restore with the "
"<gui style=\"checkbox\">Restore files to original locations</gui> option, "
"try restoring instead to a temporary directory and moving your files to "
"where they belong."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-full.page:33
msgid ""
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
588 589
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607
#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-lost.page:8
msgid "Restore a file that is no longer present"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-lost.page:11
msgid "Restoring a Lost File"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-lost.page:13
msgid "Browse to the folder containing the file you lost."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-lost.page:14
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
608 609
"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Restore Missing Files…</gui></guiseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-lost.page:15
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, it will scan for files that are "
"in the backup but no longer in the folder."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-lost.page:16
msgid ""
"When you see the file you want to restore appear, select it and click <gui "
"style=\"button\">Forward</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-lost.page:19
msgid ""
"You can restore lost files from the command line as well, if you remember "
"what their filenames were:"
msgstr ""

#. (itstool) path: note/screen
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
634 635
#: C/restore-lost.page:20
#: C/restore-revert.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
#, no-wrap
msgid "<_:span-1/>FILE1 FILE2"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-revert.page:8
msgid "Restore a previous version of a file"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-revert.page:11
msgid "Reverting a File"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:13
msgid "Browse to the folder containing the file you want to revert."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:14
msgid "Select the file you want to revert by clicking on it."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:15
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
663 664
"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui></guiseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:16
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:18
msgid ""
"Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>. Note "
"that this will overwrite your current version of the file."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-revert.page:20
msgid "You can select multiple files at once before reverting."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-revert.page:21
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
691
#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
692 693
#: C/restore-worst-case.page:8
msgid "What to do if you can’t restore your files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
694 695
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
696
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
697 698
#: C/restore-worst-case.page:12
msgid "When Everything Goes Wrong"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
699 700
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
701 702
#. (itstool) path: page/p
#: C/restore-worst-case.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
703
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
704 705
"<app>Déjà Dup</app> may fail. Maybe it crashes or gives you an error when "
"you try to restore. When you really need your data back, the last thing you "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
706 707 708 709
"want do deal with is a bug. Consider filing a <link "
"href=\"https://launchpad.net/deja-dup/+filebug\">bug report</link> but in "
"the meantime, here are some approaches to workaround a misbehaving <app>Déjà "
"Dup</app> and get your data back."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
710 711
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
712 713
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
714
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
715 716
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
717 718
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
719 720 721
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:19
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
722 723
"Open a <app>Terminal</app> window by pressing "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
724 725
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
726 727
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
728
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
729 730
"Create the directory in which you will place your restored files. This guide "
"will use <_:file-1/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
731 732
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
733
#. (itstool) path: section/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
734 735
#: C/restore-worst-case.page:25
msgid "Restoring with Duplicity"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
736 737
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
738
#. (itstool) path: section/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
739
#: C/restore-worst-case.page:27
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
740
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
741 742 743 744
"On the assumption that <app>Déjà Dup</app> is just not working for you right "
"now, you’re going to use the command line tool <app>duplicity</app> that is "
"used by <app>Déjà Dup</app> behind the scenes to back up and restore your "
"files."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
745 746
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
747 748
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:29
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
749
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
750 751
"If you want more information about <app>duplicity</app> than presented here, "
"run <cmd>man duplicity</cmd>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
752 753
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
754
#. (itstool) path: section/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
755
#: C/restore-worst-case.page:31
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
756
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
757 758 759
"The first thing we’ll try is a simple restore of all your data. Assuming "
"your files are on an external drive mounted as <_:file-1/> and you chose to "
"encrypt the backup, try this:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
760 761
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
762
#. (itstool) path: section/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
763 764
#: C/restore-worst-case.page:34
msgid "If you didn’t encrypt the backup, add <_:cmd-1/> to the command."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
765 766
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
767
#. (itstool) path: section/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
768 769
#: C/restore-worst-case.page:37
msgid "Other Backup Locations"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
770 771
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
772
#. (itstool) path: section/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
773
#: C/restore-worst-case.page:38
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
774
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
775 776 777
"If you backed up to a remote or cloud server, the syntax you use with "
"<app>duplicity</app> will be different than the external drive example "
"above. See below for how to connect to your chosen backup location."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
778 779
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
780 781
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:39
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
782
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
783 784
"Remember to add <_:cmd-1/> to any example commands if your backup is not "
"encrypted."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
785 786
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
787
#. (itstool) path: section/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
788
#: C/restore-worst-case.page:40
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
789
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
790 791 792
"If <app>duplicity</app> appears to be having trouble connecting to your "
"server, try downloading all the <app>duplicity</app> files yourself to a "
"local folder and following the simpler example above."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
793 794
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
795 796 797
#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:43
msgid "Amazon S3"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
798 799
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
800 801
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:44
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
802
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
803 804 805
"Look up your Amazon S3 access key ID and secret access key and replace "
"instances of <var>ID</var> and <var>SECRET</var> in the example below with "
"those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
806 807
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
808
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
809 810 811 812
#: C/restore-worst-case.page:45
#: C/restore-worst-case.page:63
#: C/restore-worst-case.page:72
#: C/restore-worst-case.page:80
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
813 814 815 816
#: C/restore-worst-case.page:89
msgid ""
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
"example below, replace any instance of <var>FOLDER</var> with that path."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
817 818
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
819 820 821 822
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:47
#, no-wrap
msgid "ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
823 824
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
825 826 827 828
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:48
#, no-wrap
msgid "SECRET"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
829 830
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
831 832 833 834
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:49
#, no-wrap
msgid "LOWERCASE_ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
835 836
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
837
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
838 839 840 841 842 843 844 845
#: C/restore-worst-case.page:49
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
846
#: C/restore-worst-case.page:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
847
#, no-wrap
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
848
msgid "FOLDER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
849 850
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
851 852 853
#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:52
msgid "Rackspace Cloud Files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
854 855
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
856 857 858 859 860 861
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:53
msgid ""
"Look up your Rackspace username and API key and replace instances of "
"<var>USERNAME</var> and <var>KEY</var> in the example below with those "
"respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
862 863
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
864 865 866 867 868
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:54
msgid ""
"You may have specified a container in which to put the backup files. In the "
"example below, replace any instance of <var>CONTAINER</var> with that name."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
869 870
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
871
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
872 873 874 875 876 877 878 879
#: C/restore-worst-case.page:56
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
880 881 882
#: C/restore-worst-case.page:93
#, no-wrap
msgid "USERNAME"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
883 884
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
885 886 887 888
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:57
#, no-wrap
msgid "KEY"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
889 890
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
891 892 893 894
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:58
#, no-wrap
msgid "CONTAINER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
895 896
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
897 898 899
#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:61
msgid "FTP"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
900 901
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
902
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
903 904
#: C/restore-worst-case.page:62
#: C/restore-worst-case.page:71
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
905
#: C/restore-worst-case.page:79
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
906
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
907 908 909
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
"instances of <var>SERVER</var>, <var>PORT</var>, <var>USERNAME</var>, and "
"<var>PASSWORD</var> in the example below with those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
910 911
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
912 913
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
914
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
915 916
"If you chose to not log in with a username, use <_:var-1/> as your "
"<var>USERNAME</var> below."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
917 918
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
919
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
920 921 922 923 924 925 926 927
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
#: C/restore-worst-case.page:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
928 929
#, no-wrap
msgid "SERVER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
930 931
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
932
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
933 934 935 936 937 938
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
939 940
#, no-wrap
msgid "PORT"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
941 942
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
943
#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
944 945
#: C/restore-worst-case.page:70
msgid "SSH"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
946 947
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
948
#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
949 950
#: C/restore-worst-case.page:78
msgid "WebDAV"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
951 952
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
953
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
954
#: C/restore-worst-case.page:81
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
955
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
956 957
"If you chose to use a secure connection (HTTPS) when backing up, use <_:var-"
"1/> instead of <_:var-2/> in the example below."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
958 959
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
960
#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
961 962
#: C/restore-worst-case.page:87
msgid "Windows Share"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
963 964
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
965
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
966
#: C/restore-worst-case.page:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
967
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
968 969 970
"Look up your server address, username, and password and replace instances of "
"<var>SERVER</var>, <var>USERNAME</var>, and <var>PASSWORD</var> in the "
"example below with those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
971 972
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
973
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
974
#: C/restore-worst-case.page:90
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
975
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
976 977 978
"If you specified a domain for your Windows server, add it to the beginning "
"of <var>USERNAME</var> with a semicolon between them. For example, "
"<var>domain;username</var>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
979 980
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
981 982 983
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-worst-case.page:101
msgid "Restoring by Hand"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
984 985
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
986 987
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:103
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
988
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
989 990 991
"If even <app>duplicity</app> isn’t working for you, there may be little "
"hope. The backup file format is complicated and not easily manipulated. But "
"if you’re desperate, it’s worth a try."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
992 993
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
994 995 996 997 998 999
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:105
msgid ""
"If you used a remote or cloud server to store your backup, first download "
"all the <app>duplicity</app> files and place them in a folder on your "
"computer. Then enter that folder in your terminal."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1000 1001
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1002 1003
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:107
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1004
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1005 1006 1007 1008
"<app>Duplicity</app> stores your data in small chunks called volumes. Some "
"volumes belong to the periodic ‘full’ or fresh backups and others to the "
"‘inc’ or incremental backups. Starting with a full backup set of volumes at "
"volume 1, you’ll need to restore files volume by volume."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1009 1010
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1011 1012
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:109
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1013
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1014 1015
"If you encrypted your backup, first you must decrypt the volume with <_:cmd-"
"1/>. Say you have <_:file-2/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1016 1017
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1018 1019 1020
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:112
msgid "Or to do all at once (make sure you have plenty of space!):"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1021 1022
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1023 1024
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:115
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1025
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1026 1027 1028
"Now you have either a <_:file-1/> or a <_:file-2/> volume (depending on "
"whether you had to decrypt it or not). Use <_:cmd-3/> on whichever one you "
"have to extract the individual patch files:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1029 1030
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1031 1032 1033
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:118
msgid "Or again, to do all at once:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1034 1035
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1036 1037
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:121
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1038
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1039 1040 1041
"Now the patch files will be in <_:file-1/> and <_:file-2/> folders. Each "
"file that spanned multiple volumes will be in <_:file-3/>. Let’s say you "
"backed up <_:file-4/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1042 1043
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1044 1045
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:125
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1046
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1047 1048
"To recover data from incremental backups, use <_:cmd-1/> to stitch the files "
"together. See <_:cmd-2/> for usage."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1049 1050
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1051
#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1052 1053
#: C/support.page:8
msgid "Get more help"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1054 1055
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1056
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1057
#: C/support.page:13
1058
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1059 1060 1061
"If you have unanswered questions or a problem you don’t understand, please "
"<link href=\"https://answers.launchpad.net/deja-dup\">ask about it</link> it "
"in the support forum."
1062 1063
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1064
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1065
#: C/support.page:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1066
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1067
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1068 1069 1070
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1071
msgstr ""