en_AU.po 28.2 KB
Newer Older
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1
# English (Australia) translation for deja-dup
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
2
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
3
# This file is distributed under the same license as the deja-dup package.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
5 6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-04-04 21:26-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 09:38+0000\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
12
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
13 14 15 16
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-06 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
19
"Language: \n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
20 21 22 23 24

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
25
"Launchpad Contributions:\n"
26 27
"  Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel\n"
"  Dan https://launchpad.net/~dan-4\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
28
"  Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
29

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
#. (itstool) path: info/desc
#: C/backup-auto.page:6
msgid "Give yourself peace of mind"
msgstr "Give yourself peace of mind"

#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-auto.page:9
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Automatic Backups"

#. (itstool) path: page/p
#: C/backup-auto.page:10
msgid ""
"If you only back up when you remember to do so, you’re not backing up often "
"enough. Fortunately, it’s easy to set up automatic backups."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
48 49 50
#: C/backup-auto.page:12
#: C/backup-first.page:11
#: C/restore-full.page:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
51 52 53 54
msgid "Open your <gui>Backups</gui> settings."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
55 56
#: C/backup-auto.page:13
#: C/backup-first.page:12
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
msgid ""
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."
msgstr ""
"Review your <link xref=\"prefs\">backup settings</link>, to confirm they are "
"what you want."

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-auto.page:14
msgid ""
"Turn on the <gui>Automatic backups</gui> option on the <gui>Overview</gui> "
"page."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/backup-auto.page:16
msgid ""
"Consider only saving your backups for a certain length of time, using the "
"<gui>Keep backups</gui> option on the <gui>Schedule</gui> page. Otherwise, "
"they may end up consuming a lot of space while you’re not paying attention."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: C/backup-first.page:6
msgid "Start now"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/backup-first.page:9
msgid "Your First Backup"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-first.page:13
msgid ""
"Click on the <gui style=\"button\">Back Up Now…</gui> button on the "
"<gui>Overview</gui> page."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/backup-first.page:14
msgid ""
"Wait. It may take a long time to backup, especially if you are backing up to "
"a remote server. Just let it run in the background while you do something "
"else."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
104
#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
105 106
#: C/contribute.page:8
msgid "Help make <app>Déjà Dup</app> better"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
107
msgstr ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
108

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
109
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
110 111
#: C/contribute.page:11
msgid "Getting Involved"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
112 113
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
114
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
115
#: C/contribute.page:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
116
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
"So you want to help make <app>Déjà Dup</app> even better? Excellent! Here "
"are some suggestions."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:16
msgid "Report Issues"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:18
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
129 130 131
"Did you see a flaw? Do you have an idea for a new feature? Simply <link "
"href=\"https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug\">report it as a "
"bug</link>. Be patient for a reply."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:20
msgid "Note that bug reports should be in English only."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:24
msgid "Talk to Us"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:26
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
147 148
"We don’t bite. Send an email to the <link href=\"mailto:deja-dup-"
"list@gnome.org\">mailing list</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
149 150 151 152 153
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:28
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
154 155
"Or <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/deja-dup-"
"list\">subscribe to the list</link>. The list is very low traffic."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:30
msgid "Note that the list is English only."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:34
msgid "Translating"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:36
msgid ""
"Do you speak both English and another language? Good! You can help translate "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
172 173 174
"<app>Déjà Dup</app> through <link "
"href=\"https://translations.launchpad.net/deja-dup\">a web interface</link>. "
"It’s really quite easy and is very appreciated."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
175 176 177 178
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
179 180
#: C/contribute.page:40
#: C/support.page:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209
msgid "Support"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:42
msgid ""
"Do you like helping people? <link href=\"https://answers.launchpad.net/deja-"
"dup\">Answer user questions</link> and support requests."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:44
msgid ""
"This is another great way for non-English speakers to get involved, as you "
"can answer questions posted in your language."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/contribute.page:48
msgid "Coding"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/contribute.page:50
msgid ""
"There are always more bugs to fix. If you want to find out what needs doing, "
"talk to us on the mailing list as described above."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245
#. (itstool) path: info/desc
#: C/credits.page:8
msgid "Meet the team"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/credits.page:11
msgid "Credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:14
msgid "Development"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:26
msgid "Documentation"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:34
msgid "Art"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/credits.page:44
msgid "Translation"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/code
#: C/credits.page:45
#, no-wrap
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
246 247
"  Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel\n"
"  Dan https://launchpad.net/~dan-4\n"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
248
"  Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
249

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:9
msgctxt "link"
msgid "Backup Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:10
msgctxt "text"
msgid "Backup Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:16
264
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 Unported License"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
265 266 267 268
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:19
269
msgid "Backup Help"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
270 271 272
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
273
#: C/index.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
274 275 276 277
msgid "Backing Up"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
278
#: C/index.page:26
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
279 280 281 282
msgid "Restoring Files"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
283
#: C/index.page:30
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
284 285 286 287
msgid "About <app>Déjà Dup Backup Tool</app>"
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
288 289
#: C/license.page:6
msgid "Know your rights"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
290 291 292
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
293 294
#: C/license.page:9
msgid "License"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
295 296
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
297 298 299 300 301 302 303
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:10
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
304 305
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
306
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
307
#: C/license.page:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
308
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
309 310 311 312
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
313 314
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
315
#. (itstool) path: page/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
316
#: C/license.page:12
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
317
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
318
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
319 320
"this program. If not, see <link "
"href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">http://www.gnu.org/licenses/</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
321 322 323
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
324 325
#: C/prefs.page:7
msgid "Adjust your backup settings"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
326 327 328
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
329 330
#: C/prefs.page:10
msgid "Settings"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
331 332
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
333 334 335
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:13
msgid "<gui>Automatic backup</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
336 337 338
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
339
#: C/prefs.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
340
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
341 342 343 344
"Turn this option on to have <app>Déjà Dup</app> automatically back up for "
"you. This is recommended so that you don’t forget to do it yourself. Backups "
"are more useful the more recent they are, so it is important to back up "
"regularly."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
345 346
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
347 348 349
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:17
msgid "<gui>Folders to save</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
350 351 352
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
353 354
#: C/prefs.page:18
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
355 356 357
"Choose a list of folders to save in your backup. Press the <gui "
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to "
"modify the list. If you are only interested in backing up your own data, the "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
358
"default of <gui>Home</gui> is sufficient."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
359 360
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
361 362 363
#. (itstool) path: item/title
#: C/prefs.page:21
msgid "<gui>Folders to ignore</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
364 365 366
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
367
#: C/prefs.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
368
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
369 370 371
"Choose a list of folders to not save in your backup. Press the <gui "
"style=\"button\">Add</gui> or <gui style=\"button\">Remove</gui> buttons to "
"modify the list."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
372 373 374
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
375
#: C/prefs.page:23
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
376
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
377 378
"Some of your data may be large and not very important to you. In that case, "
"you can save yourself some time and space by not backing them up."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
379 380
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
381 382 383
#. (itstool) path: note/p
#: C/prefs.page:25
msgid "Some locations are always ignored by default:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
384 385
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
386 387 388
#. (itstool) path: p/span
#: C/prefs.page:34
msgid "(which by default also ignores <_:file-1/>)"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
389 390
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
391
#. (itstool) path: item/title
392
#: C/prefs.page:47
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
393
msgid "<gui>Storage location</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
394 395 396
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
397
#: C/prefs.page:48
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
398 399 400
msgid ""
"Use these options to specify the storage location that <app>Déjà Dup</app> "
"will use when backing up or restoring:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
401 402
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
403
#. (itstool) path: item/title
404
#: C/prefs.page:51
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
405
msgid "Cloud Services"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
406 407 408
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
409
#: C/prefs.page:52
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
410
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
411 412 413 414 415
"The first few storage locations are cloud storage services provided by "
"various companies. For a small fee, they hold your data for you. A cloud "
"service like this is recommended because it is an easy way to keep your data "
"offsite (meaning out of your home: in case of disaster or theft, your data "
"will still be safe)."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
416 417 418
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
419
#: C/prefs.page:53
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
420
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
421
"These services cost money. Read their rates carefully before using them."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
422 423
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
424
#. (itstool) path: item/title
425
#: C/prefs.page:56
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
426
msgid "Remote Servers"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
427 428
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
429
#. (itstool) path: item/p
430
#: C/prefs.page:57
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
431 432 433 434
msgid ""
"Choose the type of remote server to which you want to connect. Then you can "
"enter the server information. Alternatively, if you know your server’s URL, "
"choose <gui>Custom Location</gui> and enter it."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
435 436
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
437
#. (itstool) path: item/title
438
#: C/prefs.page:60
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
439
msgid "Removable Media"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
440 441
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
442
#. (itstool) path: item/p
443
#: C/prefs.page:61
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
444
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
445
"You may see removable media like external hard drives or thumb drives listed."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
446 447
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
448
#. (itstool) path: item/title
449
#: C/prefs.page:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
450
msgid "Local Folder"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
451 452
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
453
#. (itstool) path: item/p
454
#: C/prefs.page:65
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
455
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
456 457
"You may also want to choose a local folder as a storage location. Note that "
"backups can be quite large, so make sure you have enough free disk space."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
458 459
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
460
#. (itstool) path: note/p
461
#: C/prefs.page:66
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
462
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
463 464
"This is not recommended, because if your hardware fails, you will lose both "
"your original data and your backups."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
465 466
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
467
#. (itstool) path: item/title
468
#: C/prefs.page:71
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
469
msgid "<gui>Keep</gui>"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
470 471
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
472
#. (itstool) path: item/p
473
#: C/prefs.page:72
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
474
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
475 476 477 478
"Choose the minimum amount of time to keep backup files. If you find that the "
"backup files are taking up too much space, you may want to decrease this "
"duration. Due to implementation details, files may be kept a bit longer than "
"the chosen time. But no files will be deleted early."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
479 480
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
481
#. (itstool) path: note/p
482
#: C/prefs.page:73
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
483
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
484 485
"Backups are kept forever by default, but still may be deleted earlier if the "
"storage location begins to run out of space."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
486 487
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
488 489 490
#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-full.page:6
msgid "Recover from total system failure"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
491 492
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
493 494 495
#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-full.page:9
msgid "Full System Restore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
496 497
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
498
#. (itstool) path: section/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
499 500
#: C/restore-full.page:11
msgid "Setup"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
501 502
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
503 504
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
505
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
506 507 508 509 510
"Get your system to a fresh state. For example, a fresh install or a new "
"account on an old computer. Don’t worry about getting comfortable and "
"customizing settings yet. Wait until after you restore your previous "
"settings to change anything, as any customizations you make now may get "
"overridden once you restore."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
511 512
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
513 514
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
515
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
516 517
"Next, you need to install <app>Déjà Dup</app>. Your distribution vendor may "
"package it for you. Otherwise, download and compile it."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
518 519
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
520 521 522
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-full.page:18
msgid "Restore"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
523 524
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
525 526 527 528 529
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:21
msgid ""
"Click on the <gui style=\"button\">Restore…</gui> button on the "
"<gui>Overview</gui> page."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
530 531
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
532
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
533
#: C/restore-full.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
534
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
535 536
"A <gui>Restore</gui> dialog will appear asking where your backup files are "
"stored (your <gui>Backup location</gui>)."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
537 538
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
539
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
540
#: C/restore-full.page:23
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
541
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
542 543
"Click <gui style=\"button\">Forward</gui> and wait for <app>Déjà Dup</app> "
"to scan the backup location."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
544 545
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
546 547 548 549 550
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:24
msgid ""
"Choose the date you want to restore from. Usually you can just leave this "
"alone, as the default is the most recent backup."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
551 552
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
553
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
554 555 556
#: C/restore-full.page:25
#: C/restore-full.page:27
#: C/restore-revert.page:17
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
557
msgid "Click <gui style=\"button\">Forward</gui>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
558 559
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
560 561 562 563 564
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:26
msgid ""
"Choose where to restore. Since this is a full system backup, leave it as the "
"default (which restores over your current install)."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
565 566
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
567
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
568 569
#: C/restore-full.page:28
#: C/restore-lost.page:17
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
570
msgid "Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
571 572
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
573 574 575
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-full.page:29
msgid "Wait. It may take a long time to finish restoring."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
576 577
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
578
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
579
#: C/restore-full.page:30
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
580
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
581
"Finally, reinstall any programs that you enjoyed in your previous install."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
582 583
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
584 585
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-full.page:32
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
586
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
587 588 589 590
"If for whatever reason you have a problem after trying to restore with the "
"<gui style=\"checkbox\">Restore files to original locations</gui> option, "
"try restoring instead to a temporary directory and moving your files to "
"where they belong."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
591 592
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
593 594
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-full.page:33
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
595
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
596 597
"If that still doesn’t work, there are <link xref=\"restore-worst-case\">more "
"drastic things</link> you can try."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
598 599
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
600 601 602
#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-lost.page:8
msgid "Restore a file that is no longer present"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
603 604
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
605 606 607
#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-lost.page:11
msgid "Restoring a Lost File"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
608 609
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
610
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
611 612
#: C/restore-lost.page:13
msgid "Browse to the folder containing the file you lost."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
613 614
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
615
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
616
#: C/restore-lost.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
617
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
618 619
"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Restore Missing Files…</gui></guiseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
620 621
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
622
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
623
#: C/restore-lost.page:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
624
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
625 626
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, it will scan for files that are "
"in the backup but no longer in the folder."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
627 628
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
629
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
630
#: C/restore-lost.page:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
631
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
632 633
"When you see the file you want to restore appear, select it and click <gui "
"style=\"button\">Forward</gui>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
634 635
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
636 637
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-lost.page:19
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
638
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
639 640
"You can restore lost files from the command line as well, if you remember "
"what their filenames were:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
641 642
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
643
#. (itstool) path: note/screen
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
644 645
#: C/restore-lost.page:20
#: C/restore-revert.page:22
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
646 647
#, no-wrap
msgid "<_:span-1/>FILE1 FILE2"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
648 649
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
650 651
#. (itstool) path: info/desc
#: C/restore-revert.page:8
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
652 653 654
msgid "Restore a previous version of a file"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
655 656
#. (itstool) path: page/title
#: C/restore-revert.page:11
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
657 658 659
msgid "Reverting a File"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
660 661
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
662 663 664
msgid "Browse to the folder containing the file you want to revert."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
665 666
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:14
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
667 668 669
msgid "Select the file you want to revert by clicking on it."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
670 671
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
672
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
673 674
"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui><gui "
"style=\"menuitem\">Revert to Previous Version…</gui></guiseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
675 676
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
677 678
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
679 680 681 682 683
msgid ""
"When the <gui>Restore</gui> dialog appears, choose the date from which to "
"restore."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
684 685
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-revert.page:18
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
686 687 688 689 690
msgid ""
"Review your selections and click <gui style=\"button\">Restore</gui>. Note "
"that this will overwrite your current version of the file."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
691 692
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-revert.page:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
693 694 695
msgid "You can select multiple files at once before reverting."
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
696 697
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-revert.page:21
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
698 699 700
msgid "You can also revert files on the command line:"
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
701
#. (itstool) path: info/desc
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
702 703
#: C/restore-worst-case.page:8
msgid "What to do if you can’t restore your files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
704 705
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
706
#. (itstool) path: page/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
707 708
#: C/restore-worst-case.page:12
msgid "When Everything Goes Wrong"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
709 710
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
711 712 713 714 715
#. (itstool) path: page/p
#: C/restore-worst-case.page:14
msgid ""
"<app>Déjà Dup</app> may fail. Maybe it crashes or gives you an error when "
"you try to restore. When you really need your data back, the last thing you "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
716 717 718 719
"want do deal with is a bug. Consider filing a <link "
"href=\"https://launchpad.net/deja-dup/+filebug\">bug report</link> but in "
"the meantime, here are some approaches to workaround a misbehaving <app>Déjà "
"Dup</app> and get your data back."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
720 721
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
722 723
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:16
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
724
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
725 726
"This is going to get technical. If none of this makes sense to you, don’t be "
"afraid to <link xref=\"support\">ask for help</link>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
727 728
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
729 730 731
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:19
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
732 733
"Open a <app>Terminal</app> window by pressing "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
734 735
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
736
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
737
#: C/restore-worst-case.page:20
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
738
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
739 740
"Create the directory in which you will place your restored files. This guide "
"will use <_:file-1/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
741 742
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
743 744 745
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-worst-case.page:25
msgid "Restoring with Duplicity"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
746 747
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
748 749
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:27
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
750
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
751 752 753 754
"On the assumption that <app>Déjà Dup</app> is just not working for you right "
"now, you’re going to use the command line tool <app>duplicity</app> that is "
"used by <app>Déjà Dup</app> behind the scenes to back up and restore your "
"files."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
755 756
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
757 758
#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:29
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
759
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
760 761
"If you want more information about <app>duplicity</app> than presented here, "
"run <cmd>man duplicity</cmd>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
762 763
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
764 765 766 767 768 769
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:31
msgid ""
"The first thing we’ll try is a simple restore of all your data. Assuming "
"your files are on an external drive mounted as <_:file-1/> and you chose to "
"encrypt the backup, try this:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
770 771
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
772 773 774
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:34
msgid "If you didn’t encrypt the backup, add <_:cmd-1/> to the command."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
775 776
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
777 778 779
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-worst-case.page:37
msgid "Other Backup Locations"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
780 781
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
782 783
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:38
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
784
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802
"If you backed up to a remote or cloud server, the syntax you use with "
"<app>duplicity</app> will be different than the external drive example "
"above. See below for how to connect to your chosen backup location."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: C/restore-worst-case.page:39
msgid ""
"Remember to add <_:cmd-1/> to any example commands if your backup is not "
"encrypted."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:40
msgid ""
"If <app>duplicity</app> appears to be having trouble connecting to your "
"server, try downloading all the <app>duplicity</app> files yourself to a "
"local folder and following the simpler example above."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
803 804
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
805
#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
806 807
#: C/restore-worst-case.page:43
msgid "Amazon S3"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
808 809
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
810
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
811
#: C/restore-worst-case.page:44
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
812
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
813 814 815
"Look up your Amazon S3 access key ID and secret access key and replace "
"instances of <var>ID</var> and <var>SECRET</var> in the example below with "
"those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
816 817
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
818
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
819 820 821 822
#: C/restore-worst-case.page:45
#: C/restore-worst-case.page:63
#: C/restore-worst-case.page:72
#: C/restore-worst-case.page:80
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
823
#: C/restore-worst-case.page:89
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
824
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
825 826
"You may have specified a folder in which to put the backup files. In the "
"example below, replace any instance of <var>FOLDER</var> with that path."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
827 828
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
829 830 831 832
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:47
#, no-wrap
msgid "ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
833 834
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
835 836 837 838
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:48
#, no-wrap
msgid "SECRET"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
839 840
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
841 842 843 844
#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:49
#, no-wrap
msgid "LOWERCASE_ID"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
845 846
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
847
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
848 849 850 851 852 853 854 855
#: C/restore-worst-case.page:49
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
856 857 858
#: C/restore-worst-case.page:93
#, no-wrap
msgid "FOLDER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
859 860 861
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
862 863
#: C/restore-worst-case.page:52
msgid "Rackspace Cloud Files"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
864 865
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
866
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
867
#: C/restore-worst-case.page:53
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
868
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
869 870 871
"Look up your Rackspace username and API key and replace instances of "
"<var>USERNAME</var> and <var>KEY</var> in the example below with those "
"respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
872 873
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
874 875
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:54
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
876
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
877 878 879 880 881
"You may have specified a container in which to put the backup files. In the "
"example below, replace any instance of <var>CONTAINER</var> with that name."
msgstr ""

#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
882 883 884 885 886 887 888 889
#: C/restore-worst-case.page:56
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904
#: C/restore-worst-case.page:93
#, no-wrap
msgid "USERNAME"
msgstr ""

#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:57
#, no-wrap
msgid "KEY"
msgstr ""

#. (itstool) path: screen/var
#: C/restore-worst-case.page:58
#, no-wrap
msgid "CONTAINER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
905 906
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
907
#. (itstool) path: item/title
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
908 909
#: C/restore-worst-case.page:61
msgid "FTP"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
910 911
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
912
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
913 914
#: C/restore-worst-case.page:62
#: C/restore-worst-case.page:71
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
915
#: C/restore-worst-case.page:79
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
916
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
917 918 919
"Look up your server address, port, username, and password and replace "
"instances of <var>SERVER</var>, <var>PORT</var>, <var>USERNAME</var>, and "
"<var>PASSWORD</var> in the example below with those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
920 921
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
922 923
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:64
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
924
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
925 926
"If you chose to not log in with a username, use <_:var-1/> as your "
"<var>USERNAME</var> below."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
927 928
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
929
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
930 931 932 933 934 935 936 937
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
#: C/restore-worst-case.page:92
#: C/restore-worst-case.page:93
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
938 939
#, no-wrap
msgid "SERVER"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
940 941
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
942
#. (itstool) path: screen/var
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
943 944 945 946 947 948
#: C/restore-worst-case.page:66
#: C/restore-worst-case.page:67
#: C/restore-worst-case.page:74
#: C/restore-worst-case.page:75
#: C/restore-worst-case.page:83
#: C/restore-worst-case.page:84
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960
#, no-wrap
msgid "PORT"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:70
msgid "SSH"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:78
msgid "WebDAV"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
961 962
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
963
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
964
#: C/restore-worst-case.page:81
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
965
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
966 967
"If you chose to use a secure connection (HTTPS) when backing up, use <_:var-"
"1/> instead of <_:var-2/> in the example below."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
968 969 970 971 972
msgstr ""

#. (itstool) path: item/title
#: C/restore-worst-case.page:87
msgid "Windows Share"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
973 974
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
975
#. (itstool) path: item/p
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
976
#: C/restore-worst-case.page:88
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
977
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
978 979 980
"Look up your server address, username, and password and replace instances of "
"<var>SERVER</var>, <var>USERNAME</var>, and <var>PASSWORD</var> in the "
"example below with those respective values."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
981 982
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
983 984 985 986 987 988
#. (itstool) path: item/p
#: C/restore-worst-case.page:90
msgid ""
"If you specified a domain for your Windows server, add it to the beginning "
"of <var>USERNAME</var> with a semicolon between them. For example, "
"<var>domain;username</var>."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
989 990
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
991 992 993
#. (itstool) path: section/title
#: C/restore-worst-case.page:101
msgid "Restoring by Hand"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
994 995
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
996 997
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:103
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
998
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
999 1000 1001
"If even <app>duplicity</app> isn’t working for you, there may be little "
"hope. The backup file format is complicated and not easily manipulated. But "
"if you’re desperate, it’s worth a try."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1002 1003
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1004 1005
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:105
1006
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1007 1008 1009
"If you used a remote or cloud server to store your backup, first download "
"all the <app>duplicity</app> files and place them in a folder on your "
"computer. Then enter that folder in your terminal."
1010 1011
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1012 1013
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:107
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1014
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1015 1016 1017 1018
"<app>Duplicity</app> stores your data in small chunks called volumes. Some "
"volumes belong to the periodic ‘full’ or fresh backups and others to the "
"‘inc’ or incremental backups. Starting with a full backup set of volumes at "
"volume 1, you’ll need to restore files volume by volume."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1019 1020
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1021 1022 1023
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:109
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1024 1025
"If you encrypted your backup, first you must decrypt the volume with <_:cmd-"
"1/>. Say you have <_:file-2/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1026 1027
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1028 1029 1030
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:112
msgid "Or to do all at once (make sure you have plenty of space!):"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1031 1032
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1033 1034 1035 1036 1037 1038
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:115
msgid ""
"Now you have either a <_:file-1/> or a <_:file-2/> volume (depending on "
"whether you had to decrypt it or not). Use <_:cmd-3/> on whichever one you "
"have to extract the individual patch files:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1039 1040
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:118
msgid "Or again, to do all at once:"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:121
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1048
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1049 1050 1051
"Now the patch files will be in <_:file-1/> and <_:file-2/> folders. Each "
"file that spanned multiple volumes will be in <_:file-3/>. Let’s say you "
"backed up <_:file-4/>:"
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1052 1053
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1054 1055
#. (itstool) path: section/p
#: C/restore-worst-case.page:125
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1056
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1057 1058
"To recover data from incremental backups, use <_:cmd-1/> to stitch the files "
"together. See <_:cmd-2/> for usage."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1059 1060
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067
#. (itstool) path: info/desc
#: C/support.page:8
msgid "Get more help"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/support.page:13
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1068
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1069 1070 1071
"If you have unanswered questions or a problem you don’t understand, please "
"<link href=\"https://answers.launchpad.net/deja-dup\">ask about it</link> it "
"in the support forum."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1072 1073
msgstr ""

Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1074 1075
#. (itstool) path: page/p
#: C/support.page:15
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1076
msgid ""
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1077
"Keep in mind that the people answering your questions are volunteers and "
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1078 1079 1080
"that while <app>Déjà Dup</app> is intended to work well, it <link "
"xref=\"license\">comes with no warranty</link>. So please be polite and "
"patient."
Michael Terry's avatar
Michael Terry committed
1081
msgstr ""