Commit 4ea181fa authored by gogo's avatar gogo

Update Croatian help translation

parent c40685a0
# Croatian translation for devhelp.
# Copyright (C) 2018 devhelp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 16:37+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:4
msgid "Devhelp User Documentation"
msgstr "Devhelp korisnička dokumentacija"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
#. (itstool) path: page/title
#: C/search.page:10
msgid "Search in the side panel"
msgstr "Pretraži u bočnom panelu"
#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/search.page:13
msgid "How the search in the side panel works."
msgstr "Kako radi pretraga u bočnom panelu."
#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:17
msgid "Case sensitivity"
msgstr "Osjetljivost na velika i mala slova"
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:18
msgid ""
"The search is case sensitive when there is an uppercase letter. If the "
"search terms are all in lowercase, the search is case insensitive. It's like "
"the “smartcase” feature present in some text editors."
msgstr ""
"Pretraga je osjetljiva na mala i velika slova kada postoje velika slova. Ako "
"izraz pretrage sadrži sva mala slova, pretraga je osjetljiva na velika i "
"mala slova. To je poput \"pametne\" značajke prisutne u pojedinim "
"uređivačima teksta."
#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:26
msgid "Glob-style pattern matching"
msgstr "Podudaranje uzoraka prema globalnom izgledu"
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:27
msgid ""
"A search term can be a pattern containing ‘*’ and ‘?’ wildcards. ‘*’ matches "
"an arbitrary, possibly empty, string; and ‘?’ matches an arbitrary character."
msgstr ""
"Izraz pretrage može biti uzorak koji sadrži ‘*’ i ‘?’ zamjenske znakove. ‘*’ "
"odgovara proizvoljnom, moguće praznom izrazu; a '?' odgovara proizvoljnom "
"znaku."
#. (itstool) path: section/title
#: C/search.page:35
msgid "Several search terms"
msgstr "Nekoliko izraza pretrage"
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:36
msgid ""
"You can search with several search terms (separated by spaces). A symbol "
"will match only if <em>all</em> the search terms individually match (not "
"necessarily in the same order of appearance)."
msgstr ""
"Možete pretraživati s nekoliko izraza pretrage (odvojenim zarezom). Simbol "
"će se samo podudarati ako se <em>svi</em> izrazi pretrage pojedinačno "
"podudaraju (ne nužno u istom redoslijedu pojavljivanja)."
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:41
msgid ""
"Note that it is different than searching with the ‘*’ wildcard: with the ‘*’ "
"wildcard it forces the keywords to be in the same order."
msgstr ""
"Zapamtite da je drugačije od pretraživanja sa ‘*’ zamjenskim znakom: ‘*’ "
"zamjenski znak prisiljuje ključnu riječ da bude u istom redoslijedu."
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:45
msgid ""
"For example when searching “<input>gtk window application</input>”, it "
"matches both “<code>gtk_window_get_application()</code>” and "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>” (among other symbols)."
msgstr ""
"Na primjer pri pretraživanju “<input>gtk window application</input>”, "
"podudara se oboje “<code>gtk_window_get_application()</code>” i "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>” (među ostalim simbolima)."
#. (itstool) path: section/p
#: C/search.page:50
msgid ""
"On the other hand, searching “<input>gtk*window*application</input>” will "
"match “<code>gtk_window_get_application()</code>” but not "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>”."
msgstr ""
"U drugu ruku, pretraživanje “<input>gtk*window*application</input>” će se "
"podudarati sa “<code>gtk_window_get_application()</code>” ali ne i sa "
"“<code>GtkApplicationWindow</code>”."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment