ko.po 15.7 KB
Newer Older
1
# Korean translation for the eog-plugins
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
2 3
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
4
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
5
# Changwoo Ryu  <cwryu@debian.org>, 2011, 2014-2015.
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
6 7
#
# 주의
8
# - eog와 같이 번역해 주세요. 일관성이 중요합니다.
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
9 10 11 12 13 14
# - 카메라 관련 전문 용어가 많으므로 기존에 쓰이는 용어를 찾아서 사용한다.
# - Flickr는 '플리커'로 표기
# - PicasaWeb은 '피카사웹'으로 표기
#
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
16 17 18 19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 02:24+0900\n"
20
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
21
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
22
"Language: ko\n"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (잘못된 유니코드)"

#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
#, c-format
msgid "%.1fmm (lens)"
msgstr "%.1fmm (렌즈)"

#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
#, c-format
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fmm (35mm 필름)"

#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
48 49
msgid "Histogram"
msgstr "히스토그램"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
50

51 52 53 54
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
msgid "Display per-channel histogram"
msgstr "채널별 히스토그램 표시"

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
55 56 57 58 59
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
msgid "Display RGB histogram"
msgstr "RGB 히스토그램 표시"

#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
60 61
msgid "General"
msgstr "일반"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
62 63

#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
64 65
msgid "Display camera settings in statusbar"
msgstr "카메라 설정을 상태 표시줄에 표시"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
66 67

#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
68 69
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Exif Display"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
70 71
msgstr "EXIF 표시"

72 73 74 75
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "카메라 설정과 히스토그램 표시"

76 77
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
78 79
msgstr ""
"가장자리 창에서 EXIF 태그를 표시하고, 선택에 따라 상태 표시줄에도 표시합니다"
80

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
81
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
82 83
msgid "ISO speed:"
msgstr "ISO 값:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
84 85

#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
86 87
msgid "Expo. Time:"
msgstr "노출 시간:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
88

89 90 91 92
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
msgid "Aperture:"
msgstr "조리개:"

93
# 카메라 용어
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
94
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
95
msgid "Zoom:"
96
msgstr "줌:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
97 98

#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
99 100
msgid "Metering:"
msgstr "측광 방식:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
101

102 103 104 105
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
msgid "Expo. bias:"
msgstr "노출 보정:"

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
106
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
107 108 109
msgid "Description:"
msgstr "설명:"

110
#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1
111 112 113 114
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Export to Folder"
msgstr "폴더로 내보내기"

115
#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2
116 117 118 119
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "현재 이미지를 각각의 디렉터리로 내보냅니다"

120
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
121 122 123
msgid "_Export"
msgstr "내보내기(_E)"

124
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:1
125 126 127
msgid "The folder to export to"
msgstr "내보낼 폴더"

128
#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:2
129 130 131
msgid ""
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
"export to $HOME/exported-images if not set."
132 133 134
msgstr ""
"플러그인이 내보낼 파일을 저장할 폴더. 설정하지 않았다면 플러그인은 $HOME/"
"exported-images로 내보냅니다."
135 136 137 138

#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Export directory:"
msgstr "내보낼 디렉터리:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
139

140 141 142 143 144 145 146 147 148
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "이미지 너비 맞춰 확대/축소"

#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "이미지 너비가 창에 맞게 확대/축소"

149
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
150 151 152
msgid "Fit to width"
msgstr "너비에 맞추기"

153 154 155
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "이미지를 창 너비에 맞춥니다"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
156

157
#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1
158 159 160 161
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen Background"
msgstr "최대 화면 배경"

162
#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2
163 164
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
165
msgstr "최대 화면 모드의 배경을 바꿀 수 있게 합니다"
166

167
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1
168
msgid "Use custom background settings"
169
msgstr "사용자 지정한 배경 설정 사용"
170

171
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2
172
msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
173
msgstr "플러그인이 전체 설정을 사용할지, 자체 설정을 사용할지 결정합니다."
174

175
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3
176 177 178
msgid "Background color in fullscreen mode"
msgstr "최대 화면 모드의 배경색"

179
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4
180 181 182
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
"effect only if use-custom is enabled."
183 184 185
msgstr ""
"이미지 뒤 영역을 채우는데 사용할 색. 이 옵션은 use-custom이 참인 경우에만 적"
"용됩니다."
186 187 188

#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Use custom color:"
189
msgstr "사용자 정의 색:"
190

191
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:1
192 193 194 195
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Hide Titlebar"
msgstr "제목 표시줄 숨기기"

196 197 198 199
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
msgstr "최대화 한 창의 제목 표시줄을 숨깁니다"

200 201
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
202
msgstr "최대화한 그놈의 눈 창의 제목 표시줄을 숨깁니다"
203

204
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
205
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
206 207 208 209 210
msgid "Disable Dark Theme"
msgstr "어두운 테마 비활성화"

#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Disables dark theme"
211 212 213 214
msgstr "어두운 테마 비활성화"

#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
215 216 217
msgstr "그놈의 눈 기본 설정의 어두운 테마 버전을 비활성화 합니다"

#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
218
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
219 220 221 222 223 224 225
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "지도"

#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "사진을 찍은 위치를 가장자리 창에서 지도로 표시합니다."
226

227
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
228 229 230
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "현재 이미지의 위치로 이동"

231
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
232 233 234
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"

235
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
236 237 238
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"

239
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
240 241 242
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "지도에서 사진의 지리적 위치를 표시합니다"

243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Maximize Windows"
msgstr "창 최대화"

#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
msgid "New windows will open maximized"
msgstr "새 창을 최대화해서 엽니다"

#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Maximize new windows"
msgstr "새 창 최대화"

256 257 258 259 260 261 262 263
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "피카사웹 업로드"

#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "사진을 구글의 피카사웹으로 업로드하는 기능"

264
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
265 266 267
msgid "Uploading..."
msgstr "업로드 중..."

268
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
269 270 271
msgid "Uploaded"
msgstr "업로드함"

272
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
273 274 275
msgid "Cancelled"
msgstr "취소함"

276
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
277 278 279
msgid "Failed"
msgstr "실패함"

280
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
281 282 283 284
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "로그인 실패. %s"

285
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
286
msgid "Logged in successfully."
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
287 288
msgstr "성공적으로 로그인."

289
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
290 291 292
msgid "Close"
msgstr "닫기"

293
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
294 295 296 297
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#. TODO: want to handle passwords more securely
298
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
299 300 301
msgid "Logging in..."
msgstr "로그인하는 중..."

302
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
303 304 305
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "업로드를 계속 하려면 로그인하십시오."

306 307 308 309
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "피카사웹에 업로드"

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "피카사웹 로그인"

#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"

#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
msgid "_Login"
msgstr "로그인(_L)"

#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
msgid "_Username:"
msgstr "사용자 이름(_U):"

326 327 328 329
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"

330 331 332 333
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "피카사웹 업로드"

334 335 336 337
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "사진을 피카사웹에 업로드합니다"

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
338
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
339 340
msgid "Uploads:"
msgstr "업로드:"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
341 342

#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:2
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354
msgid "File"
msgstr "파일"

#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:3
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:4
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:5
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
355 356 357
msgid "Cancel Selected"
msgstr "선택 취소"

358 359 360
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:6
msgid "Cancel All"
msgstr "모두 취소"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
361

362 363 364 365 366 367 368 369
# TODO: 더 창의적인 이름을 생각해 보자
#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Postr"
msgstr "올리커"

#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "플리커에 사진을 업로드하는 기능"
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
370

371
#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
372 373 374 375 376 377 378
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "플리커에 업로드"

#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "플리커 업로드"

379 380 381 382
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr "사진을 플리커에 업로드합니다"

383 384 385 386 387 388 389
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "명령 색(_O):"

#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:2
msgid "_Error color:"
msgstr "오류 색(_E):"
390

391 392
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:87
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
393 394 395 396
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "파이썬 콘솔"

397 398 399
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Adds a Python console"
msgstr "파이썬 콘솔 추가"
400

401
#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
402 403
msgid "P_ython Console"
msgstr "파이썬 콘솔(_Y)"
404

405
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1
406
msgid "Command Text Color"
407
msgstr "명령 텍스트 색"
408

409
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2
410
msgid "The color used for commands."
411
msgstr "명령에 사용할 색."
412

413
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3
414
msgid "Error Text Color"
415
msgstr "오류 텍스트 색"
416

417
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4
418
msgid "The color used for errors."
419
msgstr "오류를 표시할 때 사용할 색."
420

421
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5
422 423 424
msgid "Whether to use the system font"
msgstr "시스템 글꼴 사용 여부"

425
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6
426 427 428
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
429 430 431
msgstr ""
"참이면, 터미널에서 데스크톱의 표준 고정폭(고정폭이 아니면 마찬가지로 비슷한) "
"글꼴을 사용합니다."
432

433
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7
434 435 436
msgid "Font used by Python Console"
msgstr "파이썬 콘솔에서 사용하는 글꼴"

437
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
438
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
439
msgstr "판고 글꼴 이름. 예를 들어 \"Sans 12\" 또는 \"Monospace Bold 14\"."
440

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
441 442 443 444
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "그놈의 눈 파이썬 콘솔"

445
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
446
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
447 448 449
msgid "Send by Mail"
msgstr "메일로 보내기"

450 451 452 453 454
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "이미지를 메일에 첨부해서 보냅니다"

Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
455 456 457 458
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "메일로 보내기"

459
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1
Changwoo Ryu's avatar
Changwoo Ryu committed
460 461 462
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "슬라이드 쇼 임의 모드"
463

464 465 466 467
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "슬라이드쇼 모드에서 임의 순서로 사진 보기"

468 469
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
470
msgstr "슬라이드쇼 모드에서 임의 순서로 이미지 보기"
471 472 473 474 475 476

#~ msgid "Fit the image to the window width"
#~ msgstr "이미지를 창 너비에 맞춥니다"

#~ msgid "Send the selected images by mail"
#~ msgstr "선택한 이미지를 메일로 보냅니다"