Commit fc98b456 authored by Rūdolfs Mazurs's avatar Rūdolfs Mazurs Committed by GNOME Translation Robot

Update Latvian translation

parent 444519eb
......@@ -5,13 +5,13 @@
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010, 2011.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
......@@ -24,16 +24,89 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:576
#: data/five-or-more-preferences.ui:13
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: data/five-or-more-preferences.ui:36
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
#: data/five-or-more-preferences.ui:60
msgid "_Theme:"
msgstr "Mo_tīvs:"
#: data/five-or-more-preferences.ui:76
#| msgctxt "themes"
#| msgid "balls"
msgid "balls"
msgstr "bumbas"
#: data/five-or-more-preferences.ui:77
#| msgctxt "themes"
#| msgid "shapes"
msgid "shapes"
msgstr "figūras"
#: data/five-or-more-preferences.ui:78
msgid "tango"
msgstr "tango"
#: data/five-or-more-preferences.ui:87
msgid "B_ackground color:"
msgstr "Fona krās_a:"
#: data/five-or-more.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "Jau_na spēle"
#: data/five-or-more.ui:13
#| msgid "Scores"
msgid "S_cores"
msgstr "_Rezultāti"
#: data/five-or-more.ui:19
msgid "_Small"
msgstr "Maz_s"
#: data/five-or-more.ui:24
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidējs"
#: data/five-or-more.ui:29
msgid "_Large"
msgstr "_Liels"
#: data/five-or-more.ui:36
#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
#: data/five-or-more.ui:40
#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: data/five-or-more.ui:45
#| msgid "Five or More"
msgid "_About Five or More"
msgstr "P_ar “Vismaz pieci”"
#: data/five-or-more.ui:65 data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:3 src/main.vala:74 src/main.vala:168
msgid "Five or More"
msgstr "Vismaz pieci"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
#: data/five-or-more.ui:77
msgid "Next:"
msgstr "Nākamais:"
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Noņemt krāsainās bumbas no galda, veidojot līnijas"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
......@@ -45,7 +118,7 @@ msgstr ""
"punktus. Lai nopelnītu daudz vairāk punktus, pirms objektus noņemt, tos "
"rindā saliec pēc iespējas vairāk."
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
......@@ -53,91 +126,20 @@ msgstr ""
"Pēc katra gājiena parādās arvien jauni objekti. Spēlē līdz galdiņš ir "
"pavisam pilns!"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/five-or-more.desktop.in:6
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "spēle;stratēģija;loģika;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/five-or-more.desktop.in:9
msgid "five-or-more"
msgstr "five-or-more"
#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: data/five-or-more-preferences.ui:35
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"
#: data/five-or-more-preferences.ui:59
msgid "_Image:"
msgstr "_Attēls:"
#: data/five-or-more-preferences.ui:74
msgid "B_ackground color:"
msgstr "Fona krās_a:"
#: data/five-or-more-preferences.ui:116
msgid "Board Size"
msgstr "Galdiņa izmērs"
#: data/five-or-more-preferences.ui:135
msgid "_Small"
msgstr "Maz_s"
#: data/five-or-more-preferences.ui:154
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidējs"
#: data/five-or-more-preferences.ui:173
msgid "_Large"
msgstr "_Liels"
#: data/five-or-more-preferences.ui:203
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
#: data/five-or-more-preferences.ui:216
msgid "_Use fast moves"
msgstr "Izmantot ātros gājien_us"
#: data/five-or-more.ui:30
msgid "Next:"
msgstr "Nākamais:"
#: data/five-or-more.ui:56
msgid "Score:"
msgstr "Rezultāts:"
#: data/five-or-more.ui:76
msgid "_New Game"
msgstr "Jau_na spēle"
#: data/five-or-more.ui:80
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Sākt jaunu mīklu"
#: data/menu.ui:7
msgid "Scores"
msgstr "Rezultāti"
#: data/menu.ui:17
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: data/menu.ui:22
msgid "About"
msgstr "Par"
#: data/menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9
#| msgid "five-or-more"
msgid "org.gnome.five-or-more"
msgstr "org.gnome.five-or-more"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
......@@ -209,116 +211,119 @@ msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
#.
#. * Translatable strings file.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "balls"
#: data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "punkti"
#: data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "gumijas lode"
#: data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "figūras"
#: src/five-or-more-app.c:57
#: src/game.vala:94
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
#: src/five-or-more-app.c:58
#: src/game.vala:95
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
#: src/five-or-more-app.c:59
#: src/game.vala:96
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
#: src/five-or-more-app.c:233
msgid "Game Over!"
msgstr "Spēles Beigas!"
#: src/five-or-more-app.c:250
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Savieto piecus viena veida objektus rindā, lai gūtu punktus!"
#: src/five-or-more-app.c:405
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Vai vēlies sākt jaunu spēli no jauna?"
#: src/five-or-more-app.c:408
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
#: src/five-or-more-app.c:409
msgid "_Restart"
msgstr "Pā_rstartēt"
#: src/five-or-more-app.c:578
#: src/main.vala:171
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "GNOME ports kādreiz tik populārajai Color Lines spēlei"
#: src/five-or-more-app.c:584
#: src/main.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"Sandra Zabarovska <sandra.zabarovska@gmail.com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"
#: src/five-or-more-app.c:694
#| msgid "Board Size"
msgid "Board Size: "
msgstr "Galdiņa izmērs: "
#: src/window.vala:50
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Savieto piecus viena veida objektus rindā, lai gūtu punktus!"
#. Can't move there!
#: src/game-area.c:635
#: src/window.vala:51
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Nevar iet uz šejieni!"
#: src/game-area.c:818
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"Nevar atrast datni:\n"
"%s\n"
"\n"
"Tā vietā tiks ielādēts noklusējuma motīvs."
#: src/window.vala:52
msgid "Game Over!"
msgstr "Spēles Beigas!"
#: src/game-area.c:825
#: src/window.vala:53
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"Nespēj atrast datni:\n"
"%s\n"
"\n"
"Lūdzu, pārliecinies, ka “Vismaz pieci” ir pareizi uzinstalēts."
#: src/game-area.c:852
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nevarēja ielādēt motīvu"
#| msgid "Score:"
msgid "Score: %d"
msgstr "Rezultāts: %d"
#: src/window.vala:87
msgid "Board Size: "
msgstr "Galdiņa izmērs: "
#: src/window.vala:159
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Vai vēlies sākt jaunu spēli no jauna?"
#: src/window.vala:161
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
#: src/window.vala:162
msgid "_Restart"
msgstr "Pā_rstartēt"
#~ msgid "_Image:"
#~ msgstr "_Attēls:"
#~ msgid "Board Size"
#~ msgstr "Galdiņa izmērs"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Vispārīgi"
#~ msgid "_Use fast moves"
#~ msgstr "Izmantot ātros gājien_us"
#~ msgid "Start a new puzzle"
#~ msgstr "Sākt jaunu mīklu"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Par"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Iziet"
#~ msgctxt "themes"
#~ msgid "dots"
#~ msgstr "punkti"
#~ msgctxt "themes"
#~ msgid "gumball"
#~ msgstr "gumijas lode"
#~ msgid ""
#~ "Unable to locate file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The default theme will be loaded instead."
#~ msgstr ""
#~ "Nevar atrast datni:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Tā vietā tiks ielādēts noklusējuma motīvs."
#~ msgid ""
#~ "Unable to locate file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Nespēj atrast datni:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Lūdzu, pārliecinies, ka “Vismaz pieci” ir pareizi uzinstalēts."
#~ msgid "Could not load theme"
#~ msgstr "Nevarēja ielādēt motīvu"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment