Commit ff02997e authored by Changwoo Ryu's avatar Changwoo Ryu 💻 Committed by GNOME Translation Robot

Update Korean translation

parent 0a90f5ed
......@@ -3,8 +3,8 @@
#
# GwanSun Back <backiss@kornet.net>, 2001
# ChiHyeon Kim <pipi910327@gmail.com>, 2017.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2015, 2017.
# Hyunwoo Park <ez.amiryo@gmail.com>, 2018.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2015, 2017, 2019.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 17:48+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:01+0900\n"
"Last-Translator: Hyunwoo Park <ez.amiryo@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
......@@ -37,16 +37,81 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:576
#: data/five-or-more-preferences.ui:13
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#: data/five-or-more-preferences.ui:36
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
#: data/five-or-more-preferences.ui:60
msgid "_Theme:"
msgstr "테마(_T):"
#: data/five-or-more-preferences.ui:76
msgid "balls"
msgstr "공"
#: data/five-or-more-preferences.ui:77
msgid "shapes"
msgstr "모양"
#: data/five-or-more-preferences.ui:78
msgid "tango"
msgstr ""
#: data/five-or-more-preferences.ui:87
msgid "B_ackground color:"
msgstr "배경색(_A):"
#: data/five-or-more.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "새 게임(_N)"
#: data/five-or-more.ui:13
msgid "S_cores"
msgstr "점수(_C)"
#: data/five-or-more.ui:19
msgid "_Small"
msgstr "작게(_S)"
#: data/five-or-more.ui:24
msgid "_Medium"
msgstr "중간(_M)"
#: data/five-or-more.ui:29
msgid "_Large"
msgstr "크게(_L)"
#: data/five-or-more.ui:36
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
#: data/five-or-more.ui:40
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: data/five-or-more.ui:45
msgid "_About Five or More"
msgstr "다섯개 정보(_A)"
#: data/five-or-more.ui:65 data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:3 src/main.vala:74 src/main.vala:168
msgid "Five or More"
msgstr "다섯개"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
#: data/five-or-more.ui:77
msgid "Next:"
msgstr "다음:"
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "색색의 공을 제거해 한 줄로 만듭니다"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
......@@ -57,7 +122,7 @@ msgstr ""
"의 물체를 다섯개 이상 한 줄로 모으면 사라지고 점수를 얻습니다. 물체가 사라질 "
"때 가능한 많은 물체를 한 줄로 모아서 점수를 얻으십시오."
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
......@@ -65,91 +130,19 @@ msgstr ""
"매 턴이 끝나면 물체가 나타납니다. 게임판이 가득 찰 때까지 가능한 오래 플레이"
"하십시오!"
#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "그놈 프로젝트"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/five-or-more.desktop.in:6
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "game;게임;strategy;전략;logic;논리;로직;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/five-or-more.desktop.in:9
msgid "five-or-more"
msgstr "five-or-more"
#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
#: data/five-or-more-preferences.ui:35
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
#: data/five-or-more-preferences.ui:59
msgid "_Image:"
msgstr "그림(_I):"
#: data/five-or-more-preferences.ui:74
msgid "B_ackground color:"
msgstr "배경색(_A):"
#: data/five-or-more-preferences.ui:116
msgid "Board Size"
msgstr "게임판 크기"
#: data/five-or-more-preferences.ui:135
msgid "_Small"
msgstr "작게(_S)"
#: data/five-or-more-preferences.ui:154
msgid "_Medium"
msgstr "중간(_M)"
#: data/five-or-more-preferences.ui:173
msgid "_Large"
msgstr "크게(_L)"
#: data/five-or-more-preferences.ui:203
msgid "General"
msgstr "일반"
#: data/five-or-more-preferences.ui:216
msgid "_Use fast moves"
msgstr "빨리 움직임(_U)"
#: data/five-or-more.ui:30
msgid "Next:"
msgstr "다음:"
#: data/five-or-more.ui:56
msgid "Score:"
msgstr "점수:"
#: data/five-or-more.ui:76
msgid "_New Game"
msgstr "새 게임(_N)"
#: data/five-or-more.ui:80
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "새 퍼즐을 시작합니다"
#: data/menu.ui:7
msgid "Scores"
msgstr "점수"
#: data/menu.ui:17
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: data/menu.ui:22
msgid "About"
msgstr "정보"
#: data/menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9
msgid "org.gnome.five-or-more"
msgstr "org.gnome.five-or-more"
#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
......@@ -220,145 +213,61 @@ msgstr "창의 높이, 픽셀 단위"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "참이면 창을 최대화"
#.
#. * Translatable strings file.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "공"
#: data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "점"
#: data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "풍선공"
#: data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "모양"
#: src/five-or-more-app.c:57
#: src/game.vala:94
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: src/five-or-more-app.c:58
#: src/game.vala:95
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: src/five-or-more-app.c:59
#: src/game.vala:96
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "크게"
#: src/five-or-more-app.c:233
msgid "Game Over!"
msgstr "게임 끝!"
#: src/five-or-more-app.c:250
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "점수를 올리려면 같은 색의 동그라미 다섯 개를 한 줄에 늘어 놓으십시오!"
#: src/five-or-more-app.c:405
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "정말로 게임을 다시 시작하시겠습니까?"
#: src/five-or-more-app.c:408
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
#: src/five-or-more-app.c:409
msgid "_Restart"
msgstr "다시 시작(_R)"
#: src/five-or-more-app.c:578
#: src/main.vala:171
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "한때 유행했던 색상 라인 게임을 그놈으로 옮겼습니다"
#: src/five-or-more-app.c:584
#: src/main.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"류창우 <cwryu@debian.org>\n"
"김치현 <pipi910327@gmail.com>\n"
"박현우 <ez.amiryo@gmail.com>"
#: src/five-or-more-app.c:694
msgid "Board Size: "
msgstr "게임판 크기: "
#: src/window.vala:50
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "점수를 올리려면 같은 색의 동그라미 다섯 개를 한 줄에 늘어 놓으십시오!"
#. Can't move there!
#: src/game-area.c:635
#: src/window.vala:51
msgid "You can’t move there!"
msgstr "거기로 이동할 수 없습니다!"
#: src/game-area.c:818
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"파일을 찾을 수 없습니다: \n"
"%s\n"
"\n"
"기본 타일 세트를 읽어들입니다."
#: src/window.vala:52
msgid "Game Over!"
msgstr "게임 끝!"
#: src/game-area.c:825
#: src/window.vala:53
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"파일을 찾을 수 없습니다: \n"
"%s\n"
"\n"
"다섯개가 제대로 설치되었는지 확인하십시오."
msgid "Score: %d"
msgstr "점수: %d"
#: src/game-area.c:852
msgid "Could not load theme"
msgstr "테마를 읽어들일 수 없습니다"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "Five or More Scores"
#~ msgstr "다섯개 점수"
#~ msgid "_Board size:"
#~ msgstr "보드 크기(_B):"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "시간"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "점수"
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "%1$dm %2$ds"
#~ msgstr "%1$d분 %2$d초"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "끝내기(_Q)"
#: src/window.vala:87
msgid "Board Size: "
msgstr "게임판 크기: "
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "실행 취소(_U)"
#: src/window.vala:159
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "정말로 게임을 다시 시작하시겠습니까?"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "닫기(_C)"
#: src/window.vala:161
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "시각"
#: src/window.vala:162
msgid "_Restart"
msgstr "다시 시작(_R)"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment