ru.po 21.7 KB
Newer Older
1
# translation of gimp.TIPS.ru.po to russian
2 3 4
# translation of gimp20-tips.po to russian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roxana Chernogolova <padavan@mail.ru>, 2004.
5
# AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2004.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: gimp.TIPS.ru\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
11
"POT-Creation-Date: 2004-06-24 00:42+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-05-15 15:52+0400\n"
13
"Last-Translator: AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>\n"
14 15
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 20

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:1
21 22
#, fuzzy
msgid "<big>Welcome to the GIMP!</big>"
23 24 25 26 27 28
msgstr "<big>Добро пожаловать в GIMP !</big>"

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
"<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
"viewing the mask directly."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
29 30 31
msgstr ""
"Чтобы увидеть маску слоя в окне изображения нажмите кнопкой мыши на эскизе "
"маски в окне диалога слоев, удерживая клавишу <tt>Alt</tt>."
32 33 34 35 36

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles "
"the effect of the layer mask."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
37 38 39
msgstr ""
"Чтобы переключить активность маски слоя нажмите кнопкой мыши на ее эскизе, "
"удерживая клавишу <tt>Ctrl</tt>."
40 41 42 43 44

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
45 46 47
msgstr ""
"Инструмент \"Заливка\" по умолчанию использует цвет переднего плана. Чтобы "
"залить область цветом фона используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>."
48 49 50

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
51 52
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
53 54 55
msgstr ""
"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, "
"используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>."
56 57 58 59 60

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
61 62 63 64 65
msgstr ""
"Если в диалоге слоев нажать на иконку \"Глаз\" удерживая клавишу <tt>Shift</"
"tt>, невидимыми станут все слои кроме того, на чью иконку вы нажали. Чтобы "
"сделать все слои видимыми, нажмите на ту же иконку удерживая клавишу "
"<tt>Shift</tt>."
66 67

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:7
68
#, fuzzy
69
msgid ""
70
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
71
"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" "
72 73
"or the \"Anchor Layer\" button in the Layers dialog, or use the menus to do "
"the same."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
74 75 76 77 78
msgstr ""
"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область "
"надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать "
"нажмите на кнопку \"Новый слой\" или \"Прикрепить плавающее выделение\", "
"находящиеся в окне диалога слоев, или вызовите эти функции из меню."
79 80 81 82 83

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid ""
"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, "
"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a "
84 85
"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard "
"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
86 87 88 89 90
msgstr ""
"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию \"Динамические "
"быстрые клавиши\", вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого "
"доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и "
"нажмите удобное вам сочетание клавиш. Оно будет сохранено при выходе из GIMP."
91 92

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:9
93
#, fuzzy
94
msgid ""
95
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
96 97
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
"off the image with the Move tool."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
98 99 100 101
msgstr ""
"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите на линейку и потяните. "
"Все перемещаемые выделенные области будут \"прилипать\" к направляющим. "
"Чтобы убрать направляющие, воспользуйтесь инструментом \"Перемещение\"."
102 103 104 105 106 107 108

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool (Layer-"
"&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, you can correct them "
"with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
109 110 111 112 113
msgstr ""
"Если отсканированные фотографии выглядят недостаточно полноцветными, это "
"можно исправить при помощи кнопки \"Авто\" в диалоге \"Уровни\" (Слой-&gt;"
"Цвета-&gt;Уровни). Оттенки цвета можно редактировать при помощи инструмента "
"\"Кривые\" (Слой-&gt;Цвета-&gt;Кривые)."
114 115 116

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
117 118 119
"If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
"with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or "
"even the Eraser or the Smudge tool."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
120 121 122 123 124
msgstr ""
"При обводке по контуру (Правка-&gt;Обвести по контуру), используется "
"активный на данный момент рисующий инструмент со всеми настройками. Вы "
"можете использовать \"Кисть\" в режиме градиента, \"Штамп\" с источником из "
"шаблона или даже \"Ластик\" и \"Палец\"."
125 126 127 128 129

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times "
"in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
130 131 132
msgstr ""
"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне "
"изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов."
133 134 135 136

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
137
"you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you want the "
138
"plug-in to work on the whole image."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
139 140
msgstr ""
"Большинство плагинов работают с активным слоем активного изображения. В "
141 142
"некоторых случаях надо объединять слои (Изображение-&gt;Свести изображение), "
"чтобы плагин обработал все изображение ."
143 144

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:14
145
#, fuzzy
146 147 148
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-"
149
"&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-&gt;Add "
150
"Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
151 152 153 154
msgstr ""
"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Иногда для того, "
"чтобы воспользоваться тем или иным фильтром, нужно перевести изображение в "
"режим RGB (Изображение-&gt;Режим-&gt;RGB), добавить альфа-канал (Слои-&gt;"
155 156
"Добавить альфа-канал) или свести изображение (Изображение-&gt;Свести "
"изображение)."
157

158
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:15
159 160 161 162
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
163 164 165 166 167
msgstr ""
"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>. "
"Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. "
"Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до "
"конца процедуры."
168

169 170 171 172 173
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment."
msgstr ""

174 175 176 177 178
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or "
"<tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image "
"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
179 180
msgstr ""
"В GIMP поддерживиется архивирование gzip \"на лету\". Добавьте <tt>.gz</tt> "
181
"(или <tt>.bz2</tt>) к имени файла, и изображение будет заархивировано. "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
182
"Заархивированные изображения можно открывать так же, как обычные."
183 184 185 186 187 188

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"The GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a "
"stack of slides or filters, such that looking through them you see a "
"composite of their contents."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
189 190 191 192
msgstr ""
"Чтобы создать структуру изображения, в GIMP используются слои. Чтобы понять, "
"что это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной "
"пленке, так что при просмотре они видны все сразу."
193 194 195 196 197 198

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"The file selection dialog box has command-line completion with <tt>Tab</tt>, "
"just like the shell. Type part of a filename, hit <tt>Tab</tt>, and voila, "
"it's completed."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
199 200 201 202
msgstr ""
"Так же, как в командной строке, в диалоге выбора файла можно использовать "
"клавишу <tt>Tab</tt> для дополнения названий. Напишите часть названия, "
"нажмите <tt>Tab</tt>, название будет дополнено."
203 204 205 206 207 208 209

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"The layer named \"Background\" is special because it lacks transparency. "
"This prevents you from adding a layer mask or moving the layer up in the "
"stack. You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog "
"and selecting \"Add Alpha Channel\"."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
210 211
msgstr ""
"Слой \"Фон\" - особенный. В нем отсутствует прозрачность. Поэтому невозможно "
212
"создать для маску слоя или переместить его выше в стопке слоев. Чтобы "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
213 214
"добавить прозрачность для этого слоя, нажмите правой кнопкой мыши в диалоге "
"слоев и выберите пункт \"Добавить альфа-канал\"."
215 216

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:21
217
#, fuzzy
218
msgid ""
219 220 221
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
222 223
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
"guides."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
224 225 226 227 228
msgstr ""
"Чтобы создать ровный круг, выделяйте область с нажатой клавишей <tt>Shift</"
"tt>. Чтобы добиться точного расположения круга создайте горизонтальную и "
"вертикальную направляющие, они будут касательными круга, поместите курсор в "
"точку пересечения направляющих и создайте область выделения."
229 230 231 232 233 234 235

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</tt>-"
"click will draw a straight line from your last drawing point to your current "
"cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will be "
"constrained to 15 degree angles."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
236 237 238 239
msgstr ""
"Чтобы нарисовать прямую любым рисующим инструментом используйте клавишу "
"<tt>Shift</tt>. Если вы одновременно нажмете <tt>Ctrl</tt>, угол наклона "
"линий будет кратным 15 градусам."
240

241
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23
242 243 244 245 246
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
247 248 249 250 251 252
msgstr ""
"Если вы хотите продолжить редактирование изображения позже, сохраняйте его в "
"формате XCF. Это внутренний формат GIMP (<tt>.xcf</tt>) , который является "
"гарантией того, что все слои, маски и прочие части изображения будут "
"сохранены именно в том виде, в котором вы их оставили. После окончания "
"работы над изображением его можно сохранить в формате JPEG, PNG, GIF, ..."
253

254 255
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
256 257 258
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Try "
"pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
259
msgstr ""
260

261
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:25
262 263 264
msgid ""
"You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging "
"left and right."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
265 266 267
msgstr ""
"Область связанного выделения определяется нажатием левой клавиши мыши и "
"перемещением вправо и влево."
268

269
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26
270
msgid ""
271
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
272 273
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
274
msgstr ""
275
"В GIMP есть возможность создавать и редактировать составные области "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
276
"выделения при помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с "
277
"несколькими контурами и преобразовывать их в области выделения."
278

279
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27
280 281 282
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
283
msgstr ""
284 285
"Если находясь в диалоге слоев переместить слой на панель инструментов, то "
"будет создано новое изображение, состоящее только из этого слоя."
286

287
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28
288 289 290 291
msgid ""
"You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current image or selection with that color."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
292 293 294 295
msgstr ""
"В GIMP можно перемещать (drag and drop) многие элементы. Например, если "
"переместить цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то оно "
"(или его выделенная область) будет залито этим цветом."
296

297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
msgstr ""
"При помощи пункта меню Правка-&gt;Обвести по контуру можно быстро нарисовать "
"простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. Данный пункт меню "
"обводит по контуру созданную выделенную область, используя активную кисть. "
"Более сложные геометрические фигуры можно нарисовать при помощи функции Gfig "
"(Фильтры-&gt;Визуализация-&gt;Gfig."

309 310 311 312
#: tips/gimp-tips.xml.in.h:30
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
313 314 315
msgstr ""
"Контекстную помощь для большинства функций и пунктов меню можно вызвать "
"клавишей F1."
316 317 318 319 320

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:31
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
321 322 323
msgstr ""
"В диалоге слоев есть выпадающее меню, содержащее многие функции для работы "
"со слоями. Оно вызывается нажатием правой кнопкой мыши на названии слоя."
324 325

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:32
326
#, fuzzy
327 328
msgid ""
"You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while you "
329 330
"are making a selection in order to constrain it to a square or a circle, or "
"to have it centered on its starting point."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
331
msgstr ""
332 333
"Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, а так же , чтобы "
"создать выделенную область из указанного центра, используйте клавиши "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
334
"<tt>Shift</tt> и <tt>Ctrl</tt>."
335 336 337 338 339 340 341

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:33
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
342
msgstr ""
343
"Выделенную область можно сохранить как канал (Выделение-&gt;Сохранить в "
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
344 345 346
"канале), а потом редактировать этот канал при помощи любых инструментов. Для "
"изменения видимости канала и преобразования его в выделенную область  "
"используйте кнопки, находящиеся в диалоге каналов."
347 348 349 350 351

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:34
msgid ""
"You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
352 353 354
msgstr ""
"Для переключения между слоями можно использовать <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> "
"(если ваш оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)."
355 356 357 358 359

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:35
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's larger "
"than its display window."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
360 361 362
msgstr ""
"Чтобы перемещаться по изображению, большему чем окно, используйте среднюю "
"клавишу мыши."
363 364 365 366 367 368 369

#: tips/gimp-tips.xml.in.h:36
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick "
"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection "
"by painting in the image and click on the button again to convert it back to "
"a normal selection."
Sven Neumann's avatar
Sven Neumann committed
370 371 372 373
msgstr ""
"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты "
"для рисования. Для этого надо включить \"Быструю маску\", отредактировать "
"выделение области рисующим инструментом, а потом выключить \"Быструю маску\"."
374

375 376 377 378 379 380 381 382
#~ msgid ""
#~ "Nearly all image operations are performed by right-clicking on the image. "
#~ "And don't worry, you can undo most mistakes..."
#~ msgstr ""
#~ "Почти все функции можно вызвать из меню, появляющегося после щелчка "
#~ "правой кнопкой мыши. И не волнуйтесь, большинство действий можно "
#~ "отменить..."

383 384 385 386
#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using <tt>Alt</tt>-drag."
#~ msgstr ""
#~ "Границу выделения области можно перемещать при помощи клавиши <tt>Alt</"
#~ "tt>-drag."