xh.po 61.4 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Xhosa translation of gimp-script-fu
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp20-script-fu\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
12 13 14
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
15
"Language: xh\n"
16 17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20 21
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
22 23
msgstr ""

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "i-Script-Fu _Console"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Qalaq iseva..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
#, fuzzy
msgid "_GIMP Online"
msgstr "Ulwandiso lwe-GIMP"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_User Manual"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
#, fuzzy
msgid "_Script-Fu"
msgstr "/Skripti-Fu/"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
#, fuzzy
msgid "_Test"
msgstr "_Umbhalo"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
#, fuzzy
msgid "_Buttons"
msgstr "iQ_hosha..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Logos"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
#, fuzzy
msgid "_Patterns"
msgstr "iPateni"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Web Page Themes"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
#, fuzzy
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..."

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "iPateni"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Hlaziya iziKripti"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
108 109 110
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "i-Script-Fu Console"

111 112 113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr ""
114

115 116 117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr ""
118

119
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
120 121 122
msgid "_Browse..."
msgstr "_Khangela..."

123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
#, fuzzy
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "i-Script-Fu Console"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Isikhangeli seNkqubo"

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
#, fuzzy
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
141 142 143
msgstr ""
"iSkripti-Fu sokuhlola inkqubo sivumela kuphela i-invocation engasebenzisaniyo"

144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
145 146 147
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "iSkripti-Fu azikwazi ukuqhuba izikripti ezibini ngexesha elinye."

148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
149 150 151 152
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Sele uqhuba i \"%s\" yesikripti."

153
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
154 155 156 157 158
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "iSkripti-Fu: %s"

#. we add a colon after the label;
159 160
#. *  some languages want an extra space here
#.
161 162 163 164 165
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "i-%s:"

166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
167 168 169
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho loMbala"

170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
171 172 173 174
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFayili"

# siQulathi-Fayili
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
176 177 178 179
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho siQulath-Fayili"

# lweFonti
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
181 182 183
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFonti"

184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
185 186 187
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweNgqokelela yeziXhobo"

188 189 190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
191 192
msgstr "iSkripti-fu soKhetho lwePateni"

193
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
194 195 196
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lwe-Gradient"

197
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
198 199 200
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweBhrashi"

201 202 203 204 205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr ""
"Impazamo ngexa usenza\n"
206 207
"%s\n"
"%s"
208 209 210 211 212 213 214 215

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading %s:"
216 217 218 219 220
msgstr ""
"Impazamo ngexa usenza\n"
"%s\n"
"%s"

221
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
222 223 224
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweseva ye-Skripti-Fu"

225
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
226
#, fuzzy
227 228
msgid "_Start Server"
msgstr "_Qalaq iseva..."
229

230 231
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
msgid "Listen on IP:"
232 233
msgstr ""

234
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
235
#, fuzzy
236 237
msgid "Server port:"
msgstr "iSiqhagamsheli seSeva:"
238

239
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
240
#, fuzzy
241 242
msgid "Server logfile:"
msgstr "Iseva yefayili yokungena:"
243

244 245 246 247 248
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
249

250 251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
252 253
msgstr ""

254 255 256 257 258 259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Yongeza iN_am..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
260 261
msgstr ""

262 263 264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Ubungqindilili"
265

266 267 268 269 270 271 272 273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Sebenza kwikopi"
274

275 276 277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Gcina umaleko wesigingqi"
278

279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
280
#, fuzzy
281 282
msgid "Border Layer"
msgstr "Isayizi yoMda"
283

284 285 286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
msgid "Add _Border..."
msgstr "Yongeza _Umda..."
287

288 289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
290 291
msgstr ""

292 293 294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
msgid "Border X size"
msgstr "iSayizi yoMda X"
295

296 297 298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
msgid "Border Y size"
msgstr "Isayizi yomda Y"
299

300 301 302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
msgid "Border color"
msgstr "Umbala womda"
303

304 305 306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
msgid "Delta value on color"
msgstr "Ixabiso le-Delta kumbala"
307

308 309 310 311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
msgstr "i-Frame"
312

313 314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
315 316
msgstr ""

317 318 319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_Xuba..."
320

321 322 323 324 325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
326

327 328 329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Ii-frames eziphakathi"
330

331 332 333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Ubukhulu. bukamakha-sangqa omfiliba"
334

335 336 337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "Ifakwe kwiseti yeengxelo"
338

339 340 341 342 343
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
344 345
msgstr ""

346 347 348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr "uK_utshisa ngaPhakathi..."
349

350 351 352 353 354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
355

356 357 358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
msgstr "Umbala omenyezelayo"
359

360 361 362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr "Cima"
363

364 365 366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
msgid "Fadeout width"
msgstr "Cima ububanzi"
367

368 369 370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Ububanzi be-Corona"
371

372 373 374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Emva kokumenyezela"
375

376 377 378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Yongeza ukumenyezela"
379

380 381 382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Lungiselela i-GIF"
383

384 385 386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Isantya (ii-pixels/i-frame)"
387

388 389 390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr ""
391

392 393 394 395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
#, fuzzy
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Isithunzi"
396

397 398 399 400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
#, fuzzy
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Ububanzi beNcam"
401

402 403 404 405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Dala isithunzi"
406

407 408 409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr ""
410

411 412 413 414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
#, fuzzy
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Y_iqingqe..."
415

416 417 418 419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
420

421 422 423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr "Umfanekiso omawuqingqwe"
424

425 426 427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr "Qingqa imimandla emhlophe kuphela"
428

429 430 431 432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Umbala wokuNgasemva"
433

434 435 436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr ""
437

438 439 440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr ""
441

442 443 444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr ""
445

446 447 448 449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Faka isithunzi"
450

451 452 453 454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
#, fuzzy
msgid "Chrome"
msgstr "i-C_hrome..."
455

456 457 458 459 460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Qaqambisa umbala"
461

462 463 464 465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
#, fuzzy
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "i-C_hrome..."
466

467 468 469 470 471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
472

473 474 475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Yenza i-Chrome ekugcwaleni"
476

477 478 479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Yenza i-Chrome kubulula"
480

481 482 483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr "iFekta ye-Chrome"
484

485 486 487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
msgid "Environment map"
msgstr "Imaphu yemo"
488

489 490 491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
msgid "Highlight balance"
msgstr "Qaqambisa ungqinelwano"
492

493 494 495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr "Ungqinelwano lwe-Chrome"
496

497 498 499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Yenza i-Chrome kwiindawo ezimhlophe"
500

501 502 503 504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
#, fuzzy
msgid "Effect layer"
msgstr "Umaleko owohlukileyo"
505

506 507 508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Umjikelezo..."
509

510 511 512 513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
514

515 516 517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Isayizi yemaski ye-Oilify"
518

519 520 521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
msgid "Circuit seed"
msgstr "Imbewu yomjikelezo"
522

523 524 525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Akukho okungasemva (kumaleko owohlukileyo kuphela)"
526

527 528 529 530 531 532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Gcina ukhetho"
533

534 535 536 537 538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
msgstr "Umaleko owohlukileyo"
539

540 541 542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Nxibisa..."
543

544 545 546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
547

548 549 550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
msgid "Blur X"
msgstr "Ubumfiliba X"
551

552 553 554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur Y"
msgstr "Ubumfiliba Y"
555

556 557 558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "i-Azimuth"
559

560 561 562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
msgstr "Ukuphakamisa"
563

564 565 566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Ubunzulu"
567

568 569 570 571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
#, fuzzy
msgid "Stain"
msgstr "Amachaphaza"
572

573 574 575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "i_Chaphaza leKofu"
576

577 578 579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""
580

581 582 583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr "Amachaphaza"
584

585 586 587 588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "Umbala omdaka"
589

590 591 592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
msgid "Difference Clouds..."
msgstr ""
593

594 595 596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
597

598 599 600 601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
#, fuzzy
msgid "_Distort..."
msgstr "_Umjikelezo..."
602

603 604 605 606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
#, fuzzy
msgid "Distress the selection"
msgstr "u_Khetho lokuKhathaza..."
607

608 609 610 611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Umda (mkhulwana 1<-->255 mncinanana)"
612

613 614 615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
msgid "Spread"
msgstr "Sasaza"
616

617 618 619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Ukuba neenkozo (isi-1 sisezantsi)"
620

621 622 623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Smooth"
msgstr "Gudile"
624

625 626 627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Kugude mtyaba"
628

629 630 631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Kugude nkqo"
632

633 634 635 636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Faka isiThunzi..."
637

638 639 640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
641

642 643 644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Okungamiselwanga kuka-X"
645

646 647 648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Okungamiselwanga kuka-Y"
649

650 651 652 653 654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Blur radius"
msgstr "Umakha-sangqa omfiliba"
655

656 657 658 659 660 661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Umbala"
662

663 664 665 666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano"
667

668 669 670 671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Vumela utshintsho lwesayizi"
672

673 674 675 676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
#, fuzzy
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..."
677

678 679 680 681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
#, fuzzy
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..."
682

683 684 685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Imiqolo/izintlu"
686

687 688 689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Imiqolo"
690

691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Izintlu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr "Phindeka ngezibini/Mnqakathi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Phindeka ngezibini"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr "Mnqakathi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Cima/Gcwalisa"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
713 714
msgstr "Cima"

715 716 717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Gcwalisa nge-BG"
718

719 720 721 722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
#, fuzzy
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Nikezela nge_Maphu..."
723

724 725 726 727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
728

729 730 731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Umbhalo"
732

733 734 735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Sebenzisa igama _lefonti njengombhalo"
736

737 738 739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "ii_Lebhile"
740

741 742 743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Isihluzi (regexp)"
744

745 746 747
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "I_sayizi yeFonti (ii-pixels)"
748

749 750 751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Umda (ii-pixels)"
752

753 754 755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Umbala wesikim"
756

757 758 759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Ubumnyama kubumhlophe"
760

761 762 763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Imibala esebenzayo"
764

765 766 767 768 769 770 771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Umda ongacacanga..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr ""
772

773 774 775 776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Isayizi yoMda"
777

778 779 780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
msgid "Blur border"
msgstr "Umda omfiliba"
781

782 783 784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Ubunkozo (isi-1 sisezantsi)"
785

786 787 788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Yongeza isithunzi"
789

790 791 792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Ubunzima besithunzi (%)"
793

794 795 796
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Yenza mcaba umfanekiso"
797

798 799 800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr ""
801

802 803 804 805 806 807 808 809 810 811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr ""
812

813 814 815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr ""
816

817 818 819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr ""
820

821 822 823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr ""
824

825 826 827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr ""
828

829 830 831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr ""
832

833 834 835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr ""
836

837 838 839 840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
#, fuzzy
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Gcina ukhetho"
841

842 843 844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo"
845

846 847 848 849 850 851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr ""
852

853 854 855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "i-Web Site yo_Mphuhlisi"
856

857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
#, fuzzy
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "Ngenisa i_Rejistri"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Ozenzeleyo i-_Gradient..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Ububanzi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Ukuphakama"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Ukubuyiselwa umva kwe-Gradient"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "i_Gridi..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr "izahlulo X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr "izahlulo Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "IziKhokelo ezitsha ezivela _kuKhetho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
#, fuzzy
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr ""
"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Isikhokelo esiTsha (nge _Pesenti)..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
msgstr "Icala"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Ethe Tyaba"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Ethe nkqo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr "Isikhundla (kwi %)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "Isikhokelo _esiTsha..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Isikhundla (kwi %)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Susa zonke iziKhokelo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr "i_Lava..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr "Imbewu"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Isayizi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr "Uburhabaxa"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "i-Gradient"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Use current gradient"
msgstr "Sebenzisa i-gradient yangoku"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr "i-Line _Nova..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
msgid "Number of lines"
msgstr "iNani leMigca"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ubukhali (amaqondo)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Offset radius"
msgstr "Umakha-sangqa ongamiselwanga"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr "Ukungakhethi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_luXande..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr "iGama"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Ukuvula izithuba"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "uXa_nde, Lufakwe iintsiba..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Ukufaka iintsiba"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Mbhoxo..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Mbho_xo, kuFakwe iintsiba..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "i_Foto eNdala..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr "Ukungajolisi"

#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "i-Sepia"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr "i-Mottle"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
#, fuzzy
msgid "New _Brush..."
msgstr "Uku _Bhrasha..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "iGama lebhrashi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Igama leFayili"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
#, fuzzy
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Iya kwi_Pateni..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name"
msgstr "iGama lePateni"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Ingqikelelo-mgama..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "I-Engile"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Umgama onxulumeneyo wokuba mtyaba"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Ubude obunxulumeneyo besithunzi"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr "Ukufakela"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr "i-_Predator..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
msgid "Edge amount"
msgstr "Ubungakanani boMphetho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr "Yenza ii-pixels"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
msgid "Pixel amount"
msgstr "Umthamo we-pixel"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Ukwenza amaza..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
msgid "Rippling strength"
msgstr "Amandla okwenza amaza"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "Inani lee-frames"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
#, fuzzy
msgid "Edge behavior"
msgstr "Ukuziphatha komphetho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Jija"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Smear"
msgstr "Qaba"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Black"
msgstr "Mnyama"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Iikona ezingqukuva..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
msgid "Edge radius"
msgstr "Umakha-sangqa woMphetho"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Yongeza isithunzi-sokufaka"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi X"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi se-Y"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Add background"
msgstr "Yongeza okungasemva"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "uX_ande oluJikeleziweyo..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
#, fuzzy
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""
"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
msgstr "uMakha-sangqa (%)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr "Bhenileyo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr "Uku _Bhrasha..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
msgid "To _Image"
msgstr "Iya _kuMfanekiso"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Iya kwi_Pateni..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr "i_Silayidi..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
msgid "Text"
msgstr "Umbhalo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Inombolo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Font"
msgstr "iFonti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
msgid "Font color"
msgstr "Umbala wefonti"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "i_Glowubhu ejikelezayo..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "ii-Frames"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Jika usuka ekhohlo uye ekunene"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Transparent background"
msgstr "Okungasemva okucacileyo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Isalathisi ukuya kwimibala n (0 = uhlala engu-RGB)"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr ""

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "i-_Spyrogimp..."

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
#, fuzzy
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Izoba ii-Spirographs, Epitrochoids namagophe e-Lissajous. Ulwazi oluthe "
"vetshe e-info at http://netword.com/*spyrogimp"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "i-Spyrograph"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr "i-Epitrochoid"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr "i-Lissajous"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Shape"
msgstr "Imilo"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Isangqa"

#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
msgid "Triangle"
msgstr "uNxantathu"
1446

1447 1448 1449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
msgid "Square"
msgstr "IsiKwere"
1450

1451 1452 1453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
msgid "Pentagon"
msgstr "Umbombo-ntlanu"
1454

1455 1456 1457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr "uNxantathu oValekileyo"
1458

1459 1460 1461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-7"
1462

1463 1464 1465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-8"
1466

1467 1468 1469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-9"
1470

1471 1472 1473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-10"
1474

1475 1476 1477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr "Amazinyo angaphandle"
1478

1479 1480 1481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr "Izinyo elingaphakathi"
1482

1483 1484 1485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Umda wephepha (ii-pixels)"
1486

1487 1488 1489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
msgid "Hole ratio"
msgstr "Izinga lomngxunya"
1490

1491 1492 1493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
msgid "Start angle"
msgstr "Qala i-engile"
1494

1495 1496 1497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Tool"
msgstr "Isixhobo"
1498

1499 1500 1501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Ipensile"
1502

1503 1504 1505 1506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
msgid "Brush"
msgstr "iBhrashi"
1507

1508 1509 1510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr "Ibhrashi yomoya"
1511

1512 1513 1514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Color method"
msgstr "Indlela yombala"
1515

1516 1517 1518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Umbala ongqindilili"
1519

1520 1521 1522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "i-Gradient: Isarha ebuzinyo yeseti yeengxelo"
1523

1524 1525 1526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "i-Gradient: Unxanthathu weseti yeengxelo"
1527

1528 1529 1530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Ingqukumba..."
1531

1532 1533 1534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Ubumfiliba obunokufakwa ithayili..."
1535

1536 1537 1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
1539

1540 1541 1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Umakha-sangqa"
1543

1544 1545 1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
msgid "Blur vertically"
msgstr "Mfiliba ngokuthe nkqo"
1547

1548 1549 1550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Mfiliba ngokuthe tyaba"
1551

1552 1553 1554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "Blur type"
msgstr "Uhlobo lobumfiliba"
1555

1556 1557 1558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "i-IIR"
1559

1560 1561 1562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr "i-RLE"
1563

1564 1565 1566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
msgid "Mask size"
msgstr "Isayizi yemaski"
1567

1568 1569 1570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
msgid "Mask opacity"
msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwemaski"
1571

1572 1573 1574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "_Amaza..."
1575

1576 1577 1578 1579 1580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
1581

1582 1583 1584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr "Ububanzi"
1585

1586 1587 1588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr "Umgama phakathi kweencam zamaza amabini"
1589

1590 1591 1592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr "Tshintsha icala"
1593

1594 1595 1596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr "_Jika-jika..."
1597

1598 1599 1600 1601 1602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
1603

1604 1605 1606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr "Ububanzi beribhini"
1607

1608 1609 1610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kweribhini"
1611

1612 1613 1614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Ubumnyama besithunzi"
1615

1616 1617 1618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
msgid "Shadow depth"
msgstr "Ubunzulu besithunzi"
1619

1620 1621 1622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
msgid "Thread length"
msgstr "Ubude bomgca"
1623

1624 1625 1626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr "Ubunzima mthamo bomgca"
1627

1628 1629 1630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr "Ubunzulu bomgca"
1631

1632 1633 1634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr "Isithunzi"
1635

1636 1637 1638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "i-_Xach-Effect..."
1639

1640 1641 1642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
1643

1644 1645 1646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-X"
1647

1648 1649 1650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-Y"
1651

1652 1653 1654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
msgstr "Qaqambisa umbala"
1655

1656 1657 1658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Qaqambisa ulwalamano lotshintshiselwano"
1659

1660 1661 1662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Faka isithunzi sombala"
1663

1664 1665 1666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Faka isithunzi solwalamano lotshintshiselwano"
1667

1668 1669 1670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Faka isithunzi esimfiliba sikamakha-sangqa"
1671

1672 1673 1674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-X"
1675

1676 1677 1678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-Y"
1679

1680 1681 1682
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr ""
#~ "iNkqubo yeSkripti-Fu console ivumela kuphela i-invocation esebenzisanayo"
1683

1684 1685
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "Isiphumo se-SIOD "
1686

1687 1688
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Umyalelo waNgoku"
1689

1690 1691
#~ msgid "/Script-Fu/"
#~ msgstr "/Skripti-Fu/"
1692

1693 1694
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Iziphumezi-myalelo zeSkripti"
1695

1696 1697
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "iNkqubela yeSkripti"
1698

1699 1700
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(akukho nanye)"
1701

1702 1703
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "uMqulunqi:"
1704

1705 1706
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Amalungelo oMqulunqi"
1707

1708 1709
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "uMhla:"
1710

1711 1712
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Iintlobo zeMifanekiso:"
1713

1714 1715
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu"
1716

1717 1718 1719
#, fuzzy
#~ msgid "Make Br_ush"
#~ msgstr "iBhrashi"
1720

1721 1722 1723
#, fuzzy
#~ msgid "S_cript-Fu"
#~ msgstr "/Skripti-Fu/"
1724

1725 1726 1727
#, fuzzy
#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "Gcina ukhetho"
1728

1729 1730 1731
#, fuzzy
#~ msgid "S_hadow"
#~ msgstr "Isithunzi"
1732

1733 1734
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "Khangela nge _Gama"
1735

1736 1737 1738
#, fuzzy
#~ msgid "Search by _Description"
#~ msgstr "Khangela nge _Gama"
1739

1740 1741
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Khangela:"
1742

1743 1744
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "Ikhangela ngegama - nceda ulinde"
1745

1746 1747 1748 1749
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
#~ msgstr ""
#~ "Ikhangela ngenkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi - nceda "
#~ "ume"
1750

1751 1752
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "Iyakhangela - nceda ulinde"
1753

1754 1755
#~ msgid "1 Procedure"
#~ msgstr "Inkqubo 1"
1756

1757 1758
#~ msgid "%d Procedures"
#~ msgstr "%d yeeNkqubo"
1759

1760 1761
#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "Akukho ngqinelwano"
1762

1763 1764
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Iiparamitha"
1765

1766 1767
#~ msgid "Return Values"
#~ msgstr "Amaxabiso okubuyisa"
1768

1769 1770
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Ulwazi olongezelelekileyo"
1771

1772 1773
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "Inkqubo ye-GIMP yangaphakathi"
1774

1775 1776
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "Ungeniso lwe-GIMP"
1777

1778 1779
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "Inkqubo yeXeshana"
1780

1781 1782
#~ msgid "3D _Outline..."
#~ msgstr "_Umphandle we-3D..."
1783

1784 1785
#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba we-Bumpmap (umaleko we-alpha)"
1786

1787 1788
#~ msgid "Default bumpmap settings"
#~ msgstr "Imimiselo emiselweyo ye-bumpmap"
1789

1790 1791
#~ msgid "Font size (pixels)"
#~ msgstr "Isayizi yefonti (ii-pixels)"
1792

1793 1794 1795 1796 1797
#~ msgid "Outline blur radius"
#~ msgstr "Umphandle kamakha-sangqa omfiliba"

#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "iPateni"
1798

1799 1800
#~ msgid "Shadow blur radius"
#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba wesithunzi"
1801

1802 1803
#~ msgid "3_D Truchet..."
#~ msgstr "i-3_D Truchet..."
1804

1805 1806
#~ msgid "Block size"
#~ msgstr "Misa isayizi"