Commit 5e12fbfa authored by Sven Neumann's avatar Sven Neumann Committed by Sven Neumann

Made 1.3.12 release.

2003-02-18  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

        * Made 1.3.12 release.
parent 0a353cb3
2003-02-18 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* Made 1.3.12 release.
2003-02-18 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm: fixed typo.
......
......@@ -11,6 +11,7 @@ dubbed GIMP 1.4.
Overview of Changes in GIMP 1.3.12
==================================
- Improved and cleaned up undo system [Mitch]
- Added hooks for plug-in debugging [Yosh]
- Redesigned the tool options code [Mitch]
- Converted the API reference to DocBook XML [Sven]
......@@ -34,7 +35,7 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.12
Other contributors:
Garry R. Osgood, Jakub Steiner, Simon Budig, Henrik Brix Andersen,
Akkana, Carol Spears, Seth Burgess, Nathan Summers, David Necas,
Cameron Gregory
Cameron Gregory, Larry Ewing
Overview of Changes in GIMP 1.3.11
......
......@@ -9,10 +9,11 @@ been warned!
Some features that were present in GIMP 1.2 are disabled or not even
included in this release. This includes the Perl extension and thus
all the perl plug-ins. There is no working text tool and various other
tools and functions are broken. Almost everything is under construction.
Don't even think about using this for daily work. If you are a software
distributor, dont' dare to ship this package to innocent users.
all the perl plug-ins. The new text tool is only halfway done and
various other tools and functions are broken. Almost everything is under
construction. Don't even think about using this for daily work. If you
are a software distributor, dont' dare to ship this package to innocent
users.
For installation instructions, see the file INSTALL.
......
......@@ -213,6 +213,15 @@ in your user units database.
Sets the number of operations kept on the undo stack. This is an integer
value.
.TP
(undo-size 1024k)
Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The
integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP
interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or
gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified in
kilobytes.
.TP
(pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc")
......
......@@ -213,6 +213,15 @@ in your user units database.
Sets the number of operations kept on the undo stack. This is an integer
value.
.TP
(undo-size 1024k)
Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The
integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP
interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or
gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified in
kilobytes.
.TP
(pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc")
......
......@@ -166,6 +166,14 @@
#
# (undo-levels 5)
# Sets the maximum memory used by operations kept on the undo stack. The
# integer size can contain a suffix of 'B', 'K', 'M' or 'G' which makes GIMP
# interpret the size as being specified in bytes, kilobytes, megabytes or
# gigabytes. If no suffix is specified the size defaults to being specified
# in kilobytes.
#
# (undo-size 1024k)
# Sets the pluginrc search path. This is a single filename.
#
# (pluginrc-path "${gimp_dir}/pluginrc")
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "_Rotovat"
msgid "_Shear"
msgstr "Na_klonění"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výběr jednotek"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-25 18:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Springer over modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
msgid "Module error"
msgstr "Modulfejl"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
msgid "Loaded"
msgstr "Indlæst"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
msgid "Load failed"
msgstr "Indlæsning mislykkedes"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
msgid "Not loaded"
msgstr "Ikke indlæst"
......@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "Vælg mappe"
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilobyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabyte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
msgid "GigaBytes"
msgstr "Gigabyte"
......@@ -326,83 +326,83 @@ msgstr ""
"Klik på farvevælgeren og klik derefter på en hvilken som helst farve på "
"skærmen for at vælge den farve."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kopiér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "Linked"
msgstr "Sammenkædet"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Paste as New"
msgstr "Indsæt som ny"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
msgid "Paste Into"
msgstr "Indsæt i"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140
msgid "_Resize"
msgstr "Æn_dr størrelse"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:129 libgimpwidgets/gimpstock.c:181
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "_Bogstavsmellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:138
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "_Linjemellemrum"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:159
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:177
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:180
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotér"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:182
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194
msgid "_Shear"
msgstr "T_rapezér"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "Flere..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-06 01:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Ignoriere Modul: '%s'\n"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
msgid "Module error"
msgstr "Modul Fehler"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
msgid "Load failed"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
msgid "Not loaded"
msgstr "Nicht geladen"
......@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "Verzeichnis auswählen"
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185
msgid "KiloBytes"
msgstr "KiloByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
msgid "MegaBytes"
msgstr "MegaByte"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
msgid "GigaBytes"
msgstr "GigaByte"
......@@ -323,87 +323,89 @@ msgstr ""
"Klicken Sie die Pipette und dann einen beliebigen Punkt auf dem Schirm um "
"dessen Farbe auszuwählen."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Anchor"
msgstr "Verankern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
msgid "Duplicate"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "Linked"
msgstr "Verknüpft"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Paste as New"
msgstr "Einfügen als Neu"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
msgid "Paste Into"
msgstr "Einfügen in Auswahl"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97
msgid "_Reset"
msgstr "_Rücksetzen"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193
msgid "_Scale"
msgstr "_Skalieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "L_aufweite"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Z_eilenabstand"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotieren"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194
msgid "_Shear"
msgstr "_Scheren"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "Mehr..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
msgid "Unit Selection"
msgstr "Einheit auswählen"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:982
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:984
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
......@@ -411,35 +413,40 @@ msgstr ""
"Benutze diesen Wert für den Zufallsgenerator - dies ermgöglicht es "
"\"zufällige\" Funktionen zu wiederholen"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:986
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988
msgid "_Randomize"
msgstr "_Würfeln"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:997
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Initialisiere den Zufallsgenerator mit einer Zufallszahl"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:101
msgid "Colorblind display filter"
msgstr "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:167
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Farbenblindheit"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:327
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Color Deficiency Type:"
msgstr "Art der Sehschwäche:"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:337
msgid "Protonopia (insensitivity to red)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
msgid "None (normal vision)"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
#, fuzzy
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protonopia (Rotschwäche)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:341
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (Grünschwäche)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:345
#: modules/cdisplay_colorblind.c:495
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (Blauschwäche)"
......@@ -486,3 +493,6 @@ msgstr "_Wasserfarbe"
#: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
#~ msgid "Colorblind display filter"
#~ msgstr "Farbenblindheit Anzeigenfarbfilter"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.X\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-03 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-06 16:29-0300\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
......@@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Pulse sobre el gotero, después pulse sobre un color en cualquier lugar de la pantalla "
"para seleccionar ese color."
"Pulse sobre el gotero, después pulse sobre un color en cualquier lugar de la "
"pantalla para seleccionar ese color."
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Anchor"
......@@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "_Rotar"
msgid "_Shear"
msgstr "_Cizallar"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
msgid "More..."
msgstr "Más..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:525
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
msgid "Unit Selection"
msgstr "Selección de unidad"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
......@@ -411,8 +411,8 @@ msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - permite "
"que repita cualquier operación «aleatoria»"
"Use este valor como semilla para el generador de números aleatorios - "
"permite que repita cualquier operación «aleatoria»"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:988
msgid "_Randomize"
......@@ -420,11 +420,15 @@ msgstr "_Aleatorizar"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:999
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio generado"
msgstr ""
"Tomar semilla para generador de números aleatorios con un número aleatorio "
"generado"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Filtro de simulación de déficit del color (algoritmo de Brettel-Vienot-Mollon)"
msgstr ""
"Filtro de simulación de déficit del color (algoritmo de Brettel-Vienot-"
"Mollon)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
msgid "Color Deficient Vision"
......@@ -531,4 +535,3 @@ msgstr "Presión"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Aceptar"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 00:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
......@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
msgid "can't handle layers"
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
......@@ -22,11 +23,13 @@ msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
msgid "can only handle layers as animation frames"
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
......@@ -38,11 +41,13 @@ msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:215
msgid "can't handle transparency"
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:224
msgid "can only handle RGB images"
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
......@@ -50,7 +55,8 @@ msgid "Convert to RGB"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:233
msgid "can only handle grayscale images"
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
......@@ -58,7 +64,8 @@ msgid "Convert to Grayscale"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:242
msgid "can only handle indexed images"
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
......@@ -68,19 +75,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:261
msgid "can only handle RGB or indexed images"
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:271
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:282
msgid "needs an alpha channel"
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:283
......@@ -92,25 +103,18 @@ msgstr ""
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:356
#: libgimp/gimpexport.c:357
msgid "Confirm Save"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:360
#: libgimp/gimpexport.c:361
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:362
#: libgimp/gimpexport.c:363
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:376
#, c-format
msgid ""
"You are about to save %s as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
......@@ -135,16 +139,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:527
#: libgimp/gimpexport.c:526
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:595
msgid "a layer mask"
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:597
msgid "a channel (saved selection)"
#: libgimp/gimpexport.c:600
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#: libgimp/gimpmenu.c:163 libgimp/gimpmenu.c:283 libgimp/gimpmenu.c:398
......@@ -162,32 +172,32 @@ msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:189 libgimpmodule/gimpmodule.c:206
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:292 libgimpmodule/gimpmodule.c:316
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:386
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:312 libgimpmodule/gimpmodule.c:339
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:432
#, c-format
msgid ""
"Module '%s' load error:\n"
"%s"
msgstr ""
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:260
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:270