Commit d555fe94 authored by Christian Rose's avatar Christian Rose Committed by Christian Rose

Converted to UTF-8.

2003-06-28  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
	no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
parent d02b7e52
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* ca.po, en_GB.po, fi.po, ga.po, gl.po, hr.po, it.po, nl.po,
no.po, ro.po, sk.po, uk.po: Converted to UTF-8.
2003-06-25 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
......
This diff is collapsed.
# Irish Translations for gimp po script fu
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Sen Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
# Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Sen Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <s_oceallaigh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
......@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Aschur SIOD"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "Current Command"
msgstr "Ord Reatha"
msgstr "Ordú Reatha"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
msgid "Browse..."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: sab giu 10 03:02:00 EDT 2000\n"
"From: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr ""
"La modalit console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
"La modalità console Script-Fu permette solamente invocazioni interattive"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:170
msgid "Script-Fu Console"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Impossibile aprire un pipe SIOD di uscita"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"La modalit di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
"La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1112
......@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Larghezza dell'intervallo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII to Image Layer..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilit/ASCII a livello immagine..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/ASCII a livello immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilit/ASCII a immagine..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/ASCII a immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
......@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Blended..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blend Mode"
msgstr "Modalit armonizzata"
msgstr "Modalità armonizzata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient"
......@@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logotipi/Bovination..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density X"
msgstr "Densit macchie X"
msgstr "Densità macchie X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
msgid "Spots density Y"
msgstr "Densit macchie Y"
msgstr "Densità macchie Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
......@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Colore 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
msgid "Granularity"
msgstr "Granularit"
msgstr "Granularità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
......@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Fattore di cromatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome Lightness"
msgstr "Luminosit cromatura"
msgstr "Luminosità cromatura"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
......@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Mappa ambiente"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight Balance"
msgstr "Bilanciamento luminosit"
msgstr "Bilanciamento luminosità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
......@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Circuiti..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit Seed"
msgstr "Casualit circuiti"
msgstr "Casualità circuiti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
......@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Elevazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caff..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Decorazioni/Macchie di caffè..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
......@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularit (1 bassa)"
msgstr "Granularità (1 è bassa)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth Horizontally"
......@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Sposta Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
msgstr "Opacit"
msgstr "Opacità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
......@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Larghezza immagine"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random Seed"
msgstr "Seme casualit"
msgstr "Seme casualità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
......@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Scala Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilit/Mappa caratteri..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Mappa caratteri..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Border"
......@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Dimensione bordo (pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilit/Gradiente personale..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utilità/Gradiente personale..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy
......@@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw HSV Graph..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilit/Disegna grafico HSV..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Disegna grafico HSV..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG Opacity"
msgstr "Opacit sfondo"
msgstr "Opacità sfondo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
......@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Dimensione frame"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilit/Mostra struttura immagine..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utilità/Mostra struttura immagine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply Layer Mask (or discard)"
......@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Colore Pad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad Opacity"
msgstr "Opacit Pad"
msgstr "Opacità Pad"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for Transparent Regions"
......@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Lava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Ruvidit"
msgstr "Ruvidità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
......@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Raggio spostamento"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
msgstr "Casualit"
msgstr "Casualità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
......@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Dimensione celle (pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Densit (%)"
msgstr "Densità (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
......@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Varie/Sfera..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Luminosit (angolazione)"
msgstr "Luminosità (angolazione)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
......@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Hole Ratio"
msgstr "Valore tonalit"
msgstr "Valore tonalità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Inner Teeth"
......@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask Opacity"
msgstr "Maschera opacit"
msgstr "Maschera opacità"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask Size"
......@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Larghezza nastro"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow Darkness"
msgstr "Oscurit ombra"
msgstr "Oscurità ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow Depth"
......@@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "Definizione ombra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread Density"
msgstr "Densit filo"
msgstr "Densità filo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread Intensity"
msgstr "Intensit filo"
msgstr "Intensità filo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread Length"
......@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Colore ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop Shadow Opacity"
msgstr "Opacit ombra rilievo"
msgstr "Opacità ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop Shadow X Offset"
......@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Sposta Y ombra rilievo"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Opacit illuminazione"
msgstr "Opacità illuminazione"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight X Offset"
......@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/FAQ Utente"
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il carattere che avete scelto invalido.\n"
#~ "Il carattere che avete scelto è invalido.\n"
#~ "Si prega di controllare le vostre configurazioni.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Branko Collin <collin@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
......@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Links"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Orintatie"
msgstr "Oriëntatie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
......@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Effectgrootte (pixels)"
# What does this function do?
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "<Image>/Edit/Copy Visible"
msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiren"
msgstr "<Image>/Bewerken/Zichtbare kopiëren"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
......@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Vervaging"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiring"
msgstr "Spatiëring"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
......@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "Orintatie"
msgstr "Oriëntatie"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Polygon: 10 sides"
......@@ -2421,13 +2421,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Webbrowser/Gebruikers-FAQ"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animators/Selectie naar animatiebeeld..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopien"
#~ msgstr "Animatiefilter voor alle kopieën"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Vul met AG-kleur"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Aantal kopien"
#~ msgstr "Aantal kopieën"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB-browser (init...)"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment