Commit 440b65a6 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas

Updated Norwegian bokmål translation

parent 59116620
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 22:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 22:40+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
......@@ -37,29 +37,34 @@ msgstr "Facebook"
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:475
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr ""
msgstr "Feil ved tolking av svar som JSON: "
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
#, c-format
msgid "Didn't find username member in JSON data"
msgstr ""
msgstr "Fant ikke brukernavn-del i JSON-data"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
#, c-format
msgid "Didn't find name member in JSON data"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
msgid "Chat"
msgstr "Lynmeldinger"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "Google"
......@@ -94,124 +99,120 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
msgid "Chat"
msgstr "Lynmeldinger"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:486
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:570
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Autoriseringssvar var «%s»"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:651
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:725
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr ""
msgstr "Dialogen ble forkastet"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:749
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:761
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
msgid "Error getting identity: "
msgstr ""
msgstr "Feil ved henting av identitet: "
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:926
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
#, c-format
msgid "There is already an account for the identity %s"
msgstr ""
msgstr "Det finnes allerede en konto for identiteten %s"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1051
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1214
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1288
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr ""
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment