Commit a29fd324 authored by Daniel Mustieles's avatar Daniel Mustieles

Updated Spanish translation

parent 1cb6a081
......@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
msgid "An online account needs attention"
......@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "Facebook"
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Se esperaba un estado 200 cuando se solicitó el «guid», en su lugar se "
"obtuvo el estado %d (%s)"
"Se esperaba un estado 200 cuando se solicitó el «guid», en su lugar se obtuvo "
"el estado %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
......@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "Usar esta cuenta para"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgstr "Correo-e"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
msgid "Chat"
......@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Chat"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
msgstr "Documentos"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
......@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "No se encontró el «access_token» en los datos que no eran JSON"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "No se encontró el «acces_token» en los datos JSON"
msgstr "No se encontró el «access_token» en los datos JSON"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
#, c-format
......@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Se descartó el diálogo"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Error al acceder el «token» de acceso: "
msgstr "Error al obtener el «token» de acceso: "
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment