Commit c82595c1 authored by Dušan Kazik's avatar Dušan Kazik Committed by GNOME Translation Robot

Update Slovak translation

parent c59d7b51
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -18,40 +18,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. TODO: more specific
#: ../src/daemon/goadaemon.c:949 ../src/daemon/goadaemon.c:1243
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1136 ../src/daemon/goadaemon.c:1420
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Zlyhalo nájdenie poskytovateľa pre: %s"
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1185
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1363
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "Vlastnosť „IsLocked“ je nastavená pre účet"
#. TODO: more specific
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1231
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1408
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Vlastnosť „ProviderType“ nie je pre účet nastavená"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:245
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Zlyhala analýza XML odpovede autopreskúmania"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:256 ../src/goabackend/goaewsclient.c:271
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:286
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Zlyhalo nájdenie prvku „%s“"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:307
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Zlyhalo nájdenie ASUrl a OABUrl v odpovedi automatického preskúmania"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:271
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
......@@ -73,82 +73,82 @@ msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Neplatné heslo pre používateľské meno „%s“ (%s, %d):"
# Label
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:419
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "_Email"
# Label
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
# expander
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
msgid "_Custom"
msgstr "_Vlastné"
# Label
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "User_name"
msgstr "Používateľské me_no"
# Label
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:435
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:445
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:748
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:446
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
msgid "C_onnect"
msgstr "_Pripojiť"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:742
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:765
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
msgid "Connecting…"
msgstr "Pripája sa…"
# MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:562
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:754
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1139
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1162
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1084
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
......@@ -157,44 +157,44 @@ msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté"
# MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:782
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:948
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté (%s, %d):"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:613
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovať"
# goa_spinner_button label
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:618
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1269
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:967
msgid "_Try Again"
msgstr "_Skúsiť znovu"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:623
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:794
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru Microsoft Exchange"
......@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "Facebook"
# MČ: Našiel som čo znamená guid (http://developer.yahoo.com/social/rest_api_guide/introspective-guid-resource.html) asi by som to neprekladal.
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:182
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
......@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:226
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:236
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:201
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:213
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:246
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:257
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:308
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Váš systémový čas je neplatný. Skontrolujte vaše nastavenia dátumu a času."
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Služba nie je dostupná"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
......@@ -391,14 +391,14 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Podnikové prihlásenie (Kerberos)"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:279
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:301
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Vydávanie lístkov je pre tento účet zakázané"
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
# principal, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:304
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:326
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
......@@ -406,49 +406,49 @@ msgstr ""
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
# principal, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:317
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:339
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť heslo pre splnomocniteľa „%s“ v povereniach"
# combobox label
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:712
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:735
msgid "_Domain"
msgstr "_Doména"
# combobox tooltip
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Podniková doména alebo názov pôsobiska"
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
# Realm je termin, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
#  prompt title
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:955
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:978
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1083
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
# prompt description
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
# promt choice label
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamätať toto heslo"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1091
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Doména nie je platná"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1241
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Chyba počas pripájania k podnikovému identifikačnému serveru"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1578
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1601
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identifikačná služba vrátila neplatný kľúč"
......@@ -504,29 +504,29 @@ msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu:"
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1110
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Chyba pri získavaní prístupového reťazca: "
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1125
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Chyba pri získavaní identity: "
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1342
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Bolo požadované prihlásenie ako %s, prihlásený ste ale ako %s"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1504
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Poverenia neobsahujú access_token"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1543
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Zlyhalo obnovenie prístupového reťazca (%s, %d): "
......@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Chyba pri získavaní reťazca požiadavky: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
......@@ -549,23 +549,22 @@ msgstr ""
"Bol očakávaný stav 200 pri získavaní tokenu požiadavky, miesto toho prišiel "
"stav %d (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "V odpovedi chýba hlavička request_token alebo request_token_secret"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Poverenia neobsahujú access_token alebo access_token_secret"
# provider name
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:960
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru služby ownCloud"
......@@ -797,28 +796,28 @@ msgstr "Poverenia GOA %s pre identitu %s"
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Zlyhalo uloženie poverenia v zväzku kľúčov"
#: ../src/goabackend/goautils.c:773
#: ../src/goabackend/goautils.c:875
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa"
#: ../src/goabackend/goautils.c:777
#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa poskytovateľa proxy"
#: ../src/goabackend/goautils.c:782
#: ../src/goabackend/goautils.c:884
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Nedá sa nájsť koncový bod protokolu WebDAV"
#: ../src/goabackend/goautils.c:791
#: ../src/goabackend/goautils.c:893
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u — Neočakávaná odpoveď od servera"
#: ../src/goabackend/goautils.c:807
#: ../src/goabackend/goautils.c:909
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Autorita, ktorá podpísala certifikát nie je známa."
#: ../src/goabackend/goautils.c:811
#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
......@@ -827,29 +826,29 @@ msgstr ""
"prevzatý."
# DK: fraza pouzita v module Epiphany
#: ../src/goabackend/goautils.c:816
#: ../src/goabackend/goautils.c:918
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Doposiaľ nenastal čas aktivácie certifikátu."
#: ../src/goabackend/goautils.c:820
#: ../src/goabackend/goautils.c:922
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Platnosť certifikátu skončila."
# DK:odmietnutý=použité v module Epiphany
#: ../src/goabackend/goautils.c:824
#: ../src/goabackend/goautils.c:926
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certifikát bol odmietnutý."
#: ../src/goabackend/goautils.c:828
#: ../src/goabackend/goautils.c:930
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritmus certifikátu nie je považovaný za bezpečný."
#: ../src/goabackend/goautils.c:832
#: ../src/goabackend/goautils.c:934
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neplatný certifikát."
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goautils.c:867
#: ../src/goabackend/goautils.c:969
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "V povereniach sa nenašlo pole %s pre identitu „%s“"
......@@ -865,15 +864,15 @@ msgstr "Načítava sa „%s“…"
msgid "Microsoft Account"
msgstr "Účet Microsoft"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "počiatočné poverenie bolo prevzaté pred výmenou tajného kľúča"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Počiatočný tajný kľúč je neplatný"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1088
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
......@@ -949,6 +948,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení pre identitu"
# provider name
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "ownCloud"
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
#~ msgstr "Zlyhala inicializácia klienta GOA"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment