Commit a32315f3 authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu Committed by GNOME Translation Robot

Update Romanian translation

parent 7cd2cee0
......@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-02 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 21:10+0300\n"
"Last-Translator: Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Română <>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,12 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com> 2014"
msgstr ""
"Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/favorites.page:11 C/favorites-set.page:12 C/view-album.page:11
......@@ -101,10 +103,10 @@ msgstr "Selectați toate elementele pe care le doriți ca favorite."
#. (itstool) path: item/p
#: C/favorites-set.page:43
msgid ""
"To finish, select the button with the picture of a heart from the toolbar at "
"To finish, select the button with the picture of a star from the toolbar at "
"the bottom."
msgstr ""
"Pentru a încheia, selectați butonul ce afișează o inimioară aflat în bara de "
"Pentru a încheia, selectați butonul ce afișează o steluță aflat în bara de "
"unelte din partea de jos."
#. (itstool) path: page/p
......@@ -230,6 +232,72 @@ msgstr ""
"săgeți pentru a naviga până la fotografia dorită și apăsați tasta "
"<key>Enter</key>."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/view-photos.page:10
msgid "Rashi Aswani"
msgstr "Rashi Aswani"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/view-photos.page:16
msgid "Open your recent photos."
msgstr "Deschide fotografiile recente."
#. (itstool) path: page/title
#: C/view-photos.page:19
msgid "View recent photos"
msgstr "Vizualizarea fotografiilor recente"
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-photos.page:21
msgid ""
"The <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab displays photos from local file "
"system locations such as <file>~/Downloads</file>, <file>~/Pictures</file> "
"and from online collections. You can also add other locations, even cloud-"
"based collections such as Flickr or Facebook photographs, through <app>GNOME "
"Online Accounts</app>."
msgstr ""
"Tabul <gui style=\"tab\">Recente</gui> afișează fotografii din locații de pe "
"sistemul local cum ar fi <file>~/Descărcări</file>, <file>~/Poze</file> și "
"din colecții online. Puteți de asemenea adăuga alte locații, chiar și "
"colecții stocate în nor (cloud) cum ar fi fotografii de pe Flickr sau "
"Facebook, prin intermediul <app>Conturi online GNOME</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-photos.page:27
msgid "To add other local file system locations:"
msgstr "Pentru a adăuga alte locații de sistem locale:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:31
msgid "Go to <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Search</gui></guiseq>."
msgstr "Navigați la <guiseq><gui>Configurări</gui><gui>Căutare</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:34
msgid ""
"Click on the gear button on the bottom right. You can select the locations "
"you want to display in the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
msgstr ""
"Clic pe butonul „roată dințată” din dreapta jos. Puteți selecta locații de "
"afișat în tabul <gui style=\"tab\">Recent</gui>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/view-photos.page:40
msgid "To view recent photos:"
msgstr "Pentru a vizualiza fotografii recente:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:43
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Recent</gui> tab."
msgstr "Selectați tabul <gui style=\"tab\">Recente</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/view-photos.page:46
msgid "You will see a grid of photos. Select a photo from the grid to open it."
msgstr ""
"Va fi afișată o grilă cu fotografii. Selectați o fotografie din grilă pentru "
"a o deschide."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/view.page:21
msgid "Open a photo for viewing."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment