Commit d342b7b8 authored by Daniel Korostil's avatar Daniel Korostil

Updated Ukrainian translation

parent 62c31ca5
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 17:08+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:619
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Світлини"
......@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Вікно розгорнуто"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Стан розгорнутого вікна"
#: ../src/photos-application.c:147
#: ../src/photos-application.c:151
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показати версію програми"
#: ../src/photos-base-item.c:605
#: ../src/photos-base-item.c:603
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: ../src/photos-base-item.c:2318
#: ../src/photos-base-item.c:2387
msgid "Screenshots"
msgstr "Знімки екрана"
......@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Пристрої DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "«%s» редаговано"
#: ../src/photos-embed.c:623 ../src/photos-search-type-manager.c:120
#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
#: ../src/photos-embed.c:627 ../src/photos-search-type-manager.c:128
#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: ../src/photos-embed.c:631 ../src/photos-main-toolbar.c:334
#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
......@@ -164,6 +164,7 @@ msgstr "Назвіть ваш перший альбом"
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
#: ../src/photos-empty-results-box.c:134
#: ../src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
......@@ -226,7 +227,7 @@ msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#. * will be exported.
#.
#: ../src/photos-export-dialog.c:201
msgid "%e %B %Y"
......@@ -279,10 +280,10 @@ msgid "Export Folder"
msgstr "Експортувати теку"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:101 ../src/photos-flickr-item.c:106
#: ../src/photos-google-item.c:103
#: ../src/photos-facebook-item.c:100 ../src/photos-flickr-item.c:105
#: ../src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
......@@ -397,7 +398,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-indexing-notification.c:167
#, c-format
......@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Ваші фотографії індексуються"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Деякі фотографії можуть бути недоступними протягом цього процесу"
#: ../src/photos-local-item.c:154 ../src/photos-source-manager.c:179
#: ../src/photos-local-item.c:176 ../src/photos-source-manager.c:256
msgid "Local"
msgstr "Локальне"
......@@ -711,7 +712,7 @@ msgid "Discard all Edits"
msgstr "Відкинути всі зміни"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:175
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:252
msgid "All"
msgstr "Все"
......@@ -775,10 +776,22 @@ msgstr "Не вдалося вивантажити світлину: служб
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Не вдалося вивантажити світлину"
#: ../src/photos-source-manager.c:204
#: ../src/photos-source-manager.c:305
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
#: ../src/photos-source-notification.c:138
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Ваші реєстраційні дані %s застаріли"
#: ../src/photos-thumbnailer.c:75
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Адреса D-Bus"
#: ../src/photos-tool-colors.c:315
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment