...
 
Commits (21)
Overview of changes in 3.32.0
=============================
* Updated translations:
Basque
Dutch
French
German
Italian
Korean
Latvian
Lithuanian
Portuguese (Brazilian)
Russian
Serbian
Vietnamese
Overview of changes in 3.31.91
==============================
......
AC_INIT([Photos],
[3.31.91],
[3.32.0],
[https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues],
[gnome-photos],
[https://wiki.gnome.org/Apps/Photos])
......
gnome-photos (3.32.0-1) experimental; urgency=medium
* New upstream release
-- Jeremy Bicha <jbicha@debian.org> Tue, 19 Mar 2019 20:38:53 -0400
gnome-photos (3.31.91-1) experimental; urgency=medium
* New upstream development release
......
version=4
https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+)/ \
https://download.gnome.org/sources/@PACKAGE@/([\d\.]+[02468])/ \
@PACKAGE@@ANY_VERSION@\.tar\.xz
......@@ -10,6 +10,7 @@ fur
gl
hu
ko
nl
pl
pt_BR
ro
......
......@@ -15,6 +15,6 @@ HELP_FILES = \
HELP_MEDIA = \
media/logo1.png
HELP_LINGUAS = ca cs da de el es fr fur gl hu ko pl pt_BR ro sv
HELP_LINGUAS = ca cs da de el es fr fur gl hu ko nl pl pt_BR ro sv
-include $(top_srcdir)/git.mk
This diff is collapsed.
project(
'gnome-photos', 'c',
version: '3.31.91',
version: '3.32.0',
license: 'GPL3+',
default_options: 'buildtype=debugoptimized',
meson_version: '>= 0.47.0',
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# Italian translation of gnome-photos
# Copyright (C) 2012 – 2016 Red Hat, Inc.
# Copyright (C) 2012 – 2019 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-30 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
......@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
......@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Finestra massimizzata"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stato finestra massimizzata"
#: src/photos-application.c:167
#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "Mostra lo stato vuoto"
#: src/photos-application.c:168
#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
......@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
......@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/photos-base-item.c:2830
#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "Schermate"
......@@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "Dispositivi di visualizzazione DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "«%s» modificata"
#: src/photos-embed.c:823
#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "Vista raccolta"
#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Album"
#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Preferite"
#: src/photos-embed.c:834
#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
......@@ -269,8 +269,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Ridotta"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
#: src/photos-main-toolbar.c:614
#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
#: src/photos-main-toolbar.c:639
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
......@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Cartella di esportazione"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
#: src/photos-google-item.c:100
#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
......@@ -391,71 +391,78 @@ msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export selected photos"
msgstr "Esporta le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Stampa le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:113
#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Elimina le foto selezionate"
#: src/photos-help-overlay.ui:122
#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Visuale della foto"
#: src/photos-help-overlay.ui:126
#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/photos-help-overlay.ui:133
#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/photos-help-overlay.ui:140
#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: src/photos-help-overlay.ui:147
#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
#: src/photos-help-overlay.ui:154
#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuisce l'ingrandimento"
#: src/photos-help-overlay.ui:161
#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Adatta al meglio"
#: src/photos-help-overlay.ui:168
#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/photos-help-overlay.ui:175
#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Menù azione"
#: src/photos-help-overlay.ui:182
#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/photos-help-overlay.ui:191
#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Visuale di modifica"
#: src/photos-help-overlay.ui:195
#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
......@@ -505,6 +512,11 @@ msgstr "Indicizzazione delle foto in corso"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Alcune foto potrebbero non essere disponibili durante questo processo"
#: src/photos-item-manager.c:824
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Attenzione! Impossibile caricare «%s»"
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Locale"
......@@ -535,37 +547,40 @@ msgstr[1] "Seleziona oggetti per l'importazione (%u selezionati)"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/photos-main-toolbar.c:331
#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Seleziona oggetti"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Apri con %s"
#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuove dalle preferite"
#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiunge alle preferite"
#: src/photos-main-toolbar.c:472
#: src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: src/photos-main-toolbar.c:507
#: src/photos-main-toolbar.c:530
msgid "_Select"
msgstr "_Seleziona"
#: src/photos-main-window.c:458
#| msgid ""
#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
......@@ -579,26 +594,6 @@ msgstr ""
"\n"
"...e un ringraziamento ai revisori del Translation Project."
#: src/photos-menus.ui:6
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/photos-menus.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/photos-menus.ui:16
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/photos-menus.ui:20
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/photos-menus.ui:24
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_Fatto"
......@@ -638,6 +633,23 @@ msgstr "Imposta come blocco schermo"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/photos-preview-menu.ui:41
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/photos-primary-menu.ui:6
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: src/photos-primary-menu.ui:10
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/photos-primary-menu.ui:14
#| msgid "Photos"
msgid "About Photos"
msgstr "Informazioni su Foto"
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
......@@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "Le credenziali %s sono scadute"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/photos-thumbnailer.c:76
#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Indirizzo D-Bus da usare"
......@@ -1038,6 +1050,10 @@ msgstr "Città natale"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: src/photos-tracker-controller.c:168
#: src/photos-tracker-controller.c:174
msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
msgstr "Impossibile trovare Tracker nel sistema operativo"
#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impossibile recuperare l'elenco delle foto"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -29,6 +29,8 @@ G_BEGIN_DECLS
GeglBuffer *photos_gegl_buffer_apply_orientation (GeglBuffer *buffer_original, GQuark orientation);
GeglBuffer *photos_gegl_buffer_convert (GeglBuffer *buffer_original, const Babl *format);
GeglBuffer *photos_gegl_buffer_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);
void photos_gegl_buffer_zoom_async (GeglBuffer *buffer,
......
This diff is collapsed.