ml.po 9.33 KB
Newer Older
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
# Malayalam translation for gnome-taquin.
# Copyright (C) 2018 gnome-taquin's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-taquin package.
# Sumithran V Babu <sumithran@india.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-taquin/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Sumithran <sumithranvaikom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the second is "Credits"
#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the name of the view, displayed in the headerbar
#: src/about-list.vala:44 src/base-headerbar.vala:288
msgid "About"
msgstr "സംബന്ധിച്ചു്"

#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the first is "About"
#: src/about-list.vala:46
msgid "Credits"
msgstr "ബഹുമതികള്‍"

#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the header of the programmers names
#: src/about-list.vala:154
msgid "Creators"
msgstr "ഉണ്ടാക്കുന്നതു്"

#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the header of the documenters names
#: src/about-list.vala:161
msgid "Documenters"
msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍"

#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the header of the translators names
#: src/about-list.vala:166
msgid "Translators"
msgstr "പരിഭാഷകര്‍"

#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the header of the pictural artists names
#: src/about-list.vala:172
msgid "Artists"
msgstr "കലാവിരുതുകള്‍"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
#: ../data/taquin-menus.ui.h:1
msgid "_Sound"
msgstr "ശബ്ദം (_S)"

#: ../data/taquin-menus.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "സഹായം (_H)"

#: ../data/taquin-menus.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "വിവരം (_A)"

#: ../data/taquin-menus.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "പുറത്തിറങ്ങൂ (_Q)"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:1
msgid "3 × 3"
msgstr "3 × 3"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:2
msgid "4 × 4"
msgstr "4 × 4"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:3
msgid "5 × 5"
msgstr "5 × 5"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:4
msgid "Cats"
msgstr "പൂച്ചകൾ"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:5
msgid "Numbers"
msgstr "സംഖ്യകൾ"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
msgid "15-Puzzle"
msgstr "15-പസിൽ"

#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:6
msgid "16-Puzzle"
msgstr "16-Puzzle"

#: ../data/taquin.ui.h:1
msgid "Go back to the current game"
msgstr "നിലവിലെ ഗെയിമിലേക്ക് തിരിച്ച് പോകുക"

#: ../data/taquin.ui.h:2
100 101
msgid "_New Game"
msgstr "ആരംഭിക്കുക (_N)"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252

#: ../data/taquin.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "പുതിയ ഗെയിം ക്രമീകരിക്കുക"

#: ../data/taquin.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "പുതിയ ഗെയിം ആരംഭിക്കുക"

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Taquin"
msgstr "ഗ്നോം തക്വിൻ"

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
msgid "Slide tiles to their correct places"
msgstr "ടൈലുകൾ ശരിയായ സ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് നീക്കിവെയ്കുക"

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:3
msgid "Taquin is a computer version of the 15-puzzle and other sliding puzzles."
msgstr "15-പസിൽ, മറ്റ് സ്ലൈഡിങ് പസിലുകൾ എന്നിവയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ പതിപ്പാണ് താക്വിൻ."

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The object of Taquin is to move tiles so that they reach their places, either "
"indicated with numbers, or with parts of a great image."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:5
msgid "A GNOME taquin game preview"
msgstr "ഒരു ഗ്നോം തക്വിൻ ഗെയിം തിരനോട്ടം"

#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:6
msgid "The GNOME Project"
msgstr "ഗ്നോം പ്രോജക്ട്"

#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:76
#: ../src/taquin-main.vala:133 ../src/taquin-main.vala:237
msgid "Taquin"
msgstr "തക്വിൻ"

#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
msgid "15-puzzle"
msgstr "15-പസിൽ"

#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
msgid "puzzle;"
msgstr "15-പസിൽ, മറ്റ് സ്ലൈഡിങ് പാസ്സിലുകൾ എന്നിവ"

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:1
msgid "Number of tiles on each edge."
msgstr "ഓരോ എഡ്ജിലും ടൈലുകളുടെ എണ്ണം."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:2
msgid ""
"The game offers to play with a board size from 3 to 5. The setting could be set "
"from 2 (good for testing) to 9, limited by the way files are selected."
msgstr ""

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:3
msgid "Name of the theme folder."
msgstr "തീം ഫോൾഡറിന്റെ പേര്."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:4
msgid "Taquin has two default themes: 'cats' and 'numbers'."
msgstr "തക്വിനു രണ്ട് സ്ഥിര തീമുകൾ ഉണ്ട്: 'പൂച്ചകൾ', 'നമ്പറുകൾ'."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:5
msgid "Sound"
msgstr "ശബ്ദം"

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:6
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "ഇവന്റ് ശബ്ദങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യണോ വേണ്ടയോ എന്ന്."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:7
msgid "Width of the window in pixels."
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വീതി പിക്സലിൽ."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:8
msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഉയരം പിക്സലിൽ."

#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:9
msgid "true if the window is maximized."
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയാൽ ശരി."

#: ../src/game-window.vala:128
msgid "_Start Game"
msgstr "ഗെയിം ആരംഭിക്കുക (_S)"

#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പുതിയ നീക്കം വിഫലമാക്കുക"

#: ../src/taquin-main.vala:45
msgid "Play the classical 1880s’ 15-puzzle"
msgstr "1880കളിലെ ക്ലാസിക് 15-പസിൽ കളിക്കുക"

#: ../src/taquin-main.vala:46
msgid "Try this fun alternative 16-puzzle"
msgstr "ഈ രസകരമായ 16-പസിൽ പരീക്ഷിക്കുക"

#: ../src/taquin-main.vala:47
msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
msgstr "പസിൽ പാളികൾ സജ്ജമാക്കുന്നു (ഡീബഗ് ചെയ്യുന്നതിന് 3-5, 2-9)"

#: ../src/taquin-main.vala:48
msgid "Turn off the sound"
msgstr "ശബ്ദം ഓഫുചെയ്യുക"

#: ../src/taquin-main.vala:49
msgid "Turn on the sound"
msgstr "ശബ്ദം ഓണാക്കുക"

#: ../src/taquin-main.vala:50
msgid "Print release version and exit"
msgstr "റിലീസ് പതിപ്പ് പ്രിന്റ് ചെയ്ത് പുറത്തുകടക്കുക"

#: ../src/taquin-main.vala:233
msgid "(see COPYING.themes for informations)"
msgstr "(COPYING.themes വിവരങ്ങൾക്കായ് കാണുക)"

#: ../src/taquin-main.vala:241
msgid "A classic 15-puzzle game"
msgstr "ഒരു ക്ലാസിക് 15-പസിൽ ഗെയിം"

#: ../src/taquin-main.vala:245
msgid "translator-credits"
msgstr "പരിഭാഷകൻ-ക്രെഡിറ്റുകൾ"

#: ../src/taquin-main.vala:286
msgid "You can’t move this tile!"
msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ടൈൽ നീക്കാൻ കഴിയില്ല!"

#: ../src/taquin-main.vala:292
msgid "Bravo! You finished the game!"
msgstr "സബാഷ്‌! നിങ്ങൾ ഗെയിം പൂർത്തിയാക്കി!"

#: ../src/taquin-main.vala:310
#, c-format
msgid "Size: %d × %d ▾"
msgstr "വലുപ്പം: %d × %d ▾"

#: ../src/taquin-main.vala:324
msgid "Theme: Cats ▾"
msgstr "തീം: പൂച്ചകൾ ▾"

#: ../src/taquin-main.vala:325
msgid "Theme: Numbers ▾"
msgstr "തീം: സംഖ്യകൾ ▾"