Commit 4b883be3 authored by Rafael's avatar Rafael Committed by GNOME Translation Robot

Update Brazilian Portuguese translation

parent 5ea21ee7
# Brazilian Portuguese translation of gnome-tetravex. # Brazilian Portuguese translation of gnome-tetravex.
# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package. # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1999. # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida@zaz.com.br>, 2000-2001. # Cândida Nunes da Silva <candida@zaz.com.br>, 2000-2001.
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2002. # Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2002.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2006.
# Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003. # Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com>, 2003.
# Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>, 2004. # Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>, 2004.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2006.
# Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2006. # Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2006.
# Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006. # Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org>, 2006.
# Thiago "Harry" Leucz Astrizi <1thiagoharry@gmail.com>, 2006. # Thiago "Harry" Leucz Astrizi <1thiagoharry@gmail.com>, 2006.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006. # Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007, 2009.
# Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>, 2007. # Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>, 2007.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2007, 2008, 2009. # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007, 2009.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2007-2009.
# Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>, 2009. # Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>, 2009.
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com, 2010. # Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com, 2010.
# André Gondim <In Memoriam>, 2010. # André Gondim <In Memoriam>, 2010.
...@@ -21,16 +21,15 @@ ...@@ -21,16 +21,15 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011. # Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011. # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012. # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
# Ricardo Barbosa <barbosa.cisco@gmail.com>, 2014. # Ricardo Barbosa <barbosa.cisco@gmail.com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tetravex\n" "Project-Id-Version: gnome-tetravex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tetravex/issues\n"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-05 14:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:51-0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 18:51-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
...@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Tetravex" msgid "GNOME Tetravex"
msgstr "Tetravex do GNOME" msgstr "GNOME Tetravex"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2
msgid "Reorder tiles to fit a square" msgid "Reorder tiles to fit a square"
...@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" ...@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1 #: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
#: ../src/gnome-tetravex.vala:71 ../src/gnome-tetravex.vala:106 #: ../src/gnome-tetravex.vala:71 ../src/gnome-tetravex.vala:106
#: ../src/gnome-tetravex.vala:382 #: ../src/gnome-tetravex.vala:381
msgid "Tetravex" msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex" msgstr "Tetravex"
...@@ -176,31 +175,27 @@ msgstr "Inicia um novo jogo" ...@@ -176,31 +175,27 @@ msgstr "Inicia um novo jogo"
msgid "Give up and view the solution" msgid "Give up and view the solution"
msgstr "Desista e veja a solução" msgstr "Desista e veja a solução"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:240 #: ../src/gnome-tetravex.vala:239
msgid "Size could only be from 2 to 6.\n" msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
msgstr "O tamanho só pode estar entre 2 e 6.\n" msgstr "O tamanho só pode estar entre 2 e 6.\n"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:348 #: ../src/gnome-tetravex.vala:347
msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?" msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
msgstr "Você tem certeza que deseja desistir e ver a solução?" msgstr "Você tem certeza que deseja desistir e ver a solução?"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:350 ../src/gnome-tetravex.vala:411 #: ../src/gnome-tetravex.vala:349 ../src/gnome-tetravex.vala:410
msgid "_Keep Playing" msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Continuar jogando" msgstr "_Continuar jogando"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:351 #: ../src/gnome-tetravex.vala:350
msgid "_Give Up" msgid "_Give Up"
msgstr "_Desistir" msgstr "_Desistir"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:385 #: ../src/gnome-tetravex.vala:384
#| msgid ""
#| "Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
#| "\n"
#| "Tetravex is a part of GNOME Games."
msgid "Position pieces so that the same numbers are touching each other" msgid "Position pieces so that the same numbers are touching each other"
msgstr "Posicione as peças de forma que os números iguais se toquem" msgstr "Posicione as peças de forma que os números iguais se toquem"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:392 #: ../src/gnome-tetravex.vala:391
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>\n" "Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>\n"
...@@ -217,17 +212,15 @@ msgstr "" ...@@ -217,17 +212,15 @@ msgstr ""
"Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>\n" "Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>\n"
"Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>\n" "Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>\n"
"Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>." "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>."
#: ../src/gnome-tetravex.vala:410 #: ../src/gnome-tetravex.vala:409
#| msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgid "Are you sure you want to start a new game with a different board size?" msgid "Are you sure you want to start a new game with a different board size?"
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja iniciar um novo jogo com um tamanho de tabuleiro " "Tem certeza que deseja iniciar um novo jogo com um tamanho de tabuleiro "
"diferente?" "diferente?"
#: ../src/gnome-tetravex.vala:412 #: ../src/gnome-tetravex.vala:411
#| msgid "Start New Game"
msgid "_Start New Game" msgid "_Start New Game"
msgstr "_Iniciar um novo jogo" msgstr "_Iniciar um novo jogo"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment