Commit 3fef7e2e authored by Fran Dieguez's avatar Fran Dieguez Committed by GNOME Translation Robot

Update Galician translation

parent bc56e6a7
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 16:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
......@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Clima"
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Mostrar as condicións e predicións do tmepo"
#: data/
#: data/
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Un pequeno aplicativo que lle permitirá facer un seguimento das condicións "
"meteorolóxicas actuais da súa cidade, ou calquera lugar do mundo."
#: data/
#: data/
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Fornece acceso a predicións detalladas ate 7 días, con información por hora "
"do día actual e seguinte, usando varios servizos de internet."
#: data/
#: data/
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
......@@ -64,6 +64,10 @@ msgstr ""
"meteorolóxicas actuais das cidades máis buscadas recentemente escribindo o "
"seu nome na Vista de actividades."
#: data/
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Proxecto GNOME"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/
msgid "@APP_ID@"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment