Commit eeec982e authored by Carles Ferrando's avatar Carles Ferrando Committed by Gil Forcada

[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation

parent 34f56ec7
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué <papapep@gmx.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:760
#: ../gucharmap/main.c:236
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caràcters"
......@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Cerca en els _detalls del caràcter"
# PMF de l'unicode (www.unicode.org)
# Q: What are surrogates?
# A: Surrogates are code points from two special ranges of Unicode values,
# A: Surrogates are code points from two special ranges of Unicode values,
# reserved for use as the leading, and trailing values of paired code units in
# UTF-16. Leading, also called high, surrogates are from D80016 to DBFF16, and
# trailing, or low, surrogates are from DC0016 to DFFF16. They are called
# surrogates, since they do not represent characters directly, but only as a
# trailing, or low, surrogates are from DC0016 to DFFF16. They are called
# surrogates, since they do not represent characters directly, but only as a
# pair
#
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100
......@@ -517,8 +517,8 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Mapa de caràcters del GNOME"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
msgstr "Basat en la base de dades de caràcters Unicode 6.2.0"
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.3.0"
msgstr "Basat en la base de dades de caràcters Unicode 6.3.0"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
msgid "translator-credits"
......@@ -543,11 +543,11 @@ msgid "Previous Block"
msgstr "Bloc anterior"
#. Text to copy entry + button
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
msgid "_Text to copy:"
msgstr "_Text a copiar:"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Copia al porta-retalls."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment