Updated Serbian translation

parent 0b0a698f
......@@ -11,12 +11,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharm"
"ap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 20:56+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=guchar"
"map&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -69,188 +69,180 @@ msgstr "Све"
msgid "Unicode Block"
msgstr "Уникод блок"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:441
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
msgid "Font variant of"
msgstr "Варијанте исзгледа слова"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:442
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
msgid "No-break version of"
msgstr "Непрекидно издање"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:443
#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
msgid "Initial presentation form of"
msgstr "Почетни облик представљања"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:444
#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
msgid "Medial presentation form of"
msgstr "Средњи облик представљања"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:445
#| msgid "Arabic Presentation Forms-A"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
msgid "Final presentation form of"
msgstr "Крајњи облик представљања"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
msgid "Isolated presentation form of"
msgstr "Изоловани облик представљања"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
msgid "Encircled form of"
msgstr "Заокружени облик"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
msgid "Superscript form of"
msgstr "Облик степена"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
msgid "Subscript form of"
msgstr "Облик индекса"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
#| msgid "Alphabetic Presentation Forms"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
msgid "Vertical layout presentation form of"
msgstr "Усправни облик представљања распореда"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
msgid "Wide compatibility character of"
msgstr "Широки знак сагласности"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
msgid "Narrow compatibility character of"
msgstr "Уски знак сагласности"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
#| msgid "Small Form Variants"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
msgid "Small variant form of"
msgstr "Варијанте малих облика"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
msgid "CJK squared font variant of"
msgstr "КЈК четвртаста варијанта слова"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
msgid "Vulgar fraction form of"
msgstr "Облик простог разломка"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
msgid "Unspecified compatibility character of"
msgstr "Неодређени знак сагласности"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676
#| msgid "Canonical decomposition:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
msgid "Compatibility decomposition:"
msgstr "Разлагање сагласности:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:677
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
msgid "Canonical decomposition:"
msgstr "Канонско разлагање:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[знак без приказа]"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
msgid "General Character Properties"
msgstr "Опште особине знака"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
msgid "In Unicode since:"
msgstr "У Уникоду од:"
#. character category
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:743
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
msgid "Unicode category:"
msgstr "Категорија Уникода:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:754
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
msgid "Various Useful Representations"
msgstr "Разни начини приказа"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:764
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
msgid "UTF-8:"
msgstr "УТФ-8:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:772
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
msgid "UTF-16:"
msgstr "УТФ-16:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
msgid "C octal escaped UTF-8:"
msgstr "Октално истакнута УТФ-8:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
msgid "XML decimal entity:"
msgstr "ИксМЛ децимални ентитет:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:804
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
msgid "Annotations and Cross References"
msgstr "Прибелешке и међу-референце"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:811
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
msgid "Alias names:"
msgstr "Други називи:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
msgid "Notes:"
msgstr "Белешке:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:829
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
msgid "See also:"
msgstr "Видети такође:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:838
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
msgid "Approximate equivalents:"
msgstr "Приближни еквиваленти:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:847
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
msgid "Equivalents:"
msgstr "Еквиваленти:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:862
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "Подаци о КЈК идеограму"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
msgid "Definition in English:"
msgstr "Одредница на енглеском:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Мандарински изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
msgid "Cantonese Pronunciation:"
msgstr "Кантонски изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Јапански Он изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Јапански Кун изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Танг изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Корејски изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
#| msgid "Cantonese Pronunciation:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
msgid "Vietnamese Pronunciation:"
msgstr "Вијетнамски изговор:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1284
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Таблица _знакова"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1331
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
msgid "Character _Details"
msgstr "_Детаљи о знаку"
......@@ -374,7 +366,7 @@ msgstr "Писмо"
#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
#. * specifically listed in Scripts.txt
#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
msgid "Common"
msgstr "Заједнички"
......@@ -407,151 +399,151 @@ msgstr "Подударај _целу реч"
msgid "Search in character _details"
msgstr "Тражи у _детаљима знакова"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Висока замена из неприватног опсега>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Висока замена из приватног опсега>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<Ниске замене>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
msgid "<Private Use>"
msgstr "<Приватан опсег>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr "<Приватан опсег 15. равни>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr "<Приватан опсег 16. равни>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
msgid "<not assigned>"
msgstr "<није додељено>"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
msgid "Other, Control"
msgstr "Остали, контролни"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
msgid "Other, Format"
msgstr "Остали, приказни"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Остали, недодељени"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Остали, приватни опсег"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Остали, замене"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Слова, мала"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Слова, измењивачи"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
msgid "Letter, Other"
msgstr "Слова, остала"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Слова, насловна"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Слова, велика"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "Ознака, размаци"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "Ознака, укључујућа"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "Ознака, без размака"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Број, децимална цифра"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
msgid "Number, Letter"
msgstr "Број, слово"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
msgid "Number, Other"
msgstr "Број, остало"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Интерпункција, спајање"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Интерпункција, црта"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Интерпункција, затварање"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Интерпункција, завршни наводник"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Интерпункција, почетни наводник"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Интерпункција, остало"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Интерпункција, отварање"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Симбол, валута"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Симбол, измењивач"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Симбол, математички"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Симбол, остало"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
msgid "Separator, Line"
msgstr "Разделник, линија"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Разделник, пасус"
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
msgid "Separator, Space"
msgstr "Разделник, размак"
......@@ -592,16 +584,6 @@ msgstr ""
"ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. За више детаља "
"прочитајте Гнуову општу јавну лиценцу и ауторска права Уникода."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм; "
"ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA“"
# bug(slobo): белешка самом себи овде промени редослед речи, конфузно је помало...
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
msgid ""
......@@ -618,8 +600,9 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Гномова таблица знакова"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
msgstr "Засновано на бази података Уникод знакова 9.0.0"
#| msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
msgid "Based on the Unicode Character Database 10.0.0"
msgstr "Засновано на бази података Уникод знакова 10.0.0"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
msgid "translator-credits"
......@@ -658,6 +641,20 @@ msgstr "_Текст за умножавање:"
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Смести у списак исечака."
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
#| msgid ""
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#| "with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
#| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
msgstr ""
"Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм; "
"ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1335 USA“"
#: ../gucharmap/main.c:187
msgid "Page _Setup"
msgstr "Поставке _стране"
......@@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "Комбинујући диакритички знаци"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Грчки и коптички"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилични"
......@@ -782,19 +779,19 @@ msgstr "Ћирилични"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ћирилични додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
msgid "Armenian"
msgstr "Јерменски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
msgid "Hebrew"
msgstr "Хебрејски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
msgid "Syriac"
msgstr "Сиријски"
......@@ -802,1086 +799,1117 @@ msgstr "Сиријски"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арапски додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:418
msgid "Thaana"
msgstr "Тана"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
msgid "N'Ko"
msgstr "Н'ко"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
msgid "Samaritan"
msgstr "Самарићански"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандаик"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
#| msgid "Cyrillic Supplement"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Сиријски додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Арапски проширени-А"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгали"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмуки"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
msgid "Gujarati"
msgstr "Гујарати"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
msgid "Oriya"
msgstr "Орија"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:417
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
msgid "Kannada"
msgstr "Канада"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
msgid "Malayalam"
msgstr "Малајамски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
msgid "Sinhala"
msgstr "Синхала"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:419
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
msgid "Lao"
msgstr "Лао"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:420
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
msgid "Myanmar"
msgstr "Бурмански"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41 ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
msgid "Georgian"
msgstr "Грузијски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангул Џамо"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
msgid "Ethiopic"
msgstr "Етиопски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Етиопски додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
msgid "Cherokee"
msgstr "Чироки"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Сједињени Канадски слогови Абориџина"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
msgid "Runic"
msgstr "Рунски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
msgid "Buhid"
msgstr "Бухид"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбанва"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
msgid "Khmer"
msgstr "Кмерски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
msgid "Mongolian"
msgstr "Монголски"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Проширени Сједињени Канадски слогови Абориџина"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
msgid "Limbu"
msgstr "Лимбу"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
msgid "Tai Le"
msgstr "Таи Ле"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Нови Таи Ле"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кмерски симболи"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
msgid "Buginese"
msgstr "Бугиниз"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
msgid "Tai Tham"
msgstr "Таи Там"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Проширени комбинујући диакритички знаци"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
msgid "Balinese"
msgstr "Балинезе"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
msgid "Sundanese"
msgstr "Судански"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
msgid "Batak"
msgstr "Батак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол Чики"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ћирилични проширење-Ц"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Сундански додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведски додаци"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фонетски додаци"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Фонетски додатак"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Комбинује додатке за дијакритичке знаке"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Додатно латинично проширење"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
msgid "Greek Extended"
msgstr "Проширени грчки"
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
msgid "General Punctuation"
msgstr "Општа интерпункција"