pt_BR.po 5.28 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese translation for libpeas.
2
# Copyright (C) 2019 libpeas's authors
3 4
# This file is distributed under the same license as the libpeas package.
# Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010.
5
# Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2010.
6
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2011.
7
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2012.
8
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2014.
9
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
10 11
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019.
#
12 13 14
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpeas master\n"
15 16 17 18
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpeas/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:47-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
19
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
20
"Language: pt_BR\n"
21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
26
"X-Project-Style: gnome\n"
27

28
#: libpeas/peas-engine.c:1118
29
#, c-format
30 31 32
#| msgid "Dependency '%s' was not found"
msgid "Dependency “%s” was not found"
msgstr "Dependência “%s” não foi encontrado"
33

34
#: libpeas/peas-engine.c:1128
35
#, c-format
36 37 38
#| msgid "Dependency '%s' failed to load"
msgid "Dependency “%s” failed to load"
msgstr "Dependência “%s” falhou ao carregar"
39

40
#: libpeas/peas-engine.c:1142
41
#, c-format
42 43 44
#| msgid "Plugin loader '%s' was not found"
msgid "Plugin loader “%s” was not found"
msgstr "O carregador de plug-in “%s” não foi encontrado"
45

46
#: libpeas/peas-engine.c:1154
47 48 49 50
#, c-format
msgid "Failed to load"
msgstr "Falhou ao carregar"

51
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95
52
msgid "Additional plugins must be disabled"
53
msgstr "Plug-ins adicionais devem ser desabilitados"
54

55
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102
56
#, c-format
57 58 59
#| msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:"
msgstr "Os seguintes plug-ins dependem de “%s” e serão desabilitados:"
60

61
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144
62 63 64
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-in"

65
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161
66 67 68
msgid "An additional plugin must be disabled"
msgstr "Um plug-in adicional deve ser desabilitado"

69
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168
70
#, c-format
71 72 73
#| msgid ""
#| "The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
#| "If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
74
msgid ""
75 76
"The “%s” plugin depends on the “%s” plugin.\n"
"If you disable “%s”, “%s” will also be disabled."
77
msgstr ""
78 79
"O plug-in “%s” depende do plug-in “%s”.\n"
"Se você desabilitar “%s”, “%s” também será desabilitado."
80

81
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182
82 83 84
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

85
#: libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184
86 87 88
msgid "Disable Plugins"
msgstr "Desabilitar plug-ins"

89
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207
90 91
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda."
92

93
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253
94 95 96
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

97
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265
98 99 100
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"

101
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323
102 103 104
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferências"

105 106
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379
107
msgid "_About"
108
msgstr "So_bre"
109

110
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387
111 112
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
113

114
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351
115 116 117
msgid "_Enabled"
msgstr "_Habilitado"

118
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362
119 120 121
msgid "E_nable All"
msgstr "H_abilitar todos"

122
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366
123 124 125
msgid "_Disable All"
msgstr "_Desabilitar todos"

126
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526
127 128 129
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

130
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547
131
msgid "Plugin"
132
msgstr "Plug-in"
133

134
#. Avoid having markup in a translated string
135
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634
136
#, c-format
137 138 139
#| msgid "The plugin '%s' could not be loaded"
msgid "The plugin “%s” could not be loaded"
msgstr "O plug-in “%s” não pôde ser carregado"
140

141 142 143
#. Keep separate because some translations do special things
#. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it
#.
144
#: libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640
145 146 147
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ocorreu um erro: %s"
148

149
#. Translators: The directory in which the demo program was compiled at
150
#: peas-demo/peas-demo.c:41
151 152
msgid "Run from build directory"
msgstr "Executa direto do diretório fonte"
153

154
#: peas-demo/peas-demo.c:92
155 156 157
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

158 159 160 161
#: peas-demo/peas-demo.c:108
#| msgid "- libpeas demo application"
msgid "— libpeas demo application"
msgstr "— aplicativo de demonstração da libpeas"
162

163
#: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77
164 165 166
msgid "About"
msgstr "Sobre"

167
#: tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82
168 169
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184

#~ msgid "Plugin Manager"
#~ msgstr "Gerenciador de plug-in"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver"

#~ msgid "Plugin Manager View"
#~ msgstr "Visão do gerenciador de plug-in"

#~ msgid "Show Builtin"
#~ msgstr "Exibir embutido"

#~ msgid "Peas Gtk"
#~ msgstr "Peas Gtk"