Commit 993b1623 authored by Yaron Shahrabani's avatar Yaron Shahrabani

Added Hebrew translation.

parent 90498beb
# Hebrew translations for polari package.
# Copyright (C) 2013 THE polari'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polari package.
# יוסף אור בוצ'קו <yoseforb@gmail.com>, 2013.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-09 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 :2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/polari.desktop.in.h:2
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "לקוח IRC לסביבת GNOME"
#: ../data/polari.desktop.in.h:3
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;אינטרנט;ממסר;צ׳אט;שיחוח;דיונים;"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
msgid "Connections"
msgstr "חיבורים"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "About Polari"
msgstr "על אודות Polari"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
msgid "New Connection"
msgstr "חיבור חדש"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:2
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "י_צירה"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
msgid "Server"
msgstr "שרת"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:5
msgid "_Address"
msgstr "_כתובת"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
msgid "_Description"
msgstr "תיאור"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
msgid "Identity"
msgstr "זהות"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
msgid "_Nickname"
msgstr "כינוי"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:9
msgid "_Real Name"
msgstr "שם _אמתי"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:10
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
msgid "optional"
msgstr "רשות"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:4
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1
msgid "Join Chat Room"
msgstr "הצטרפות לחדר צ׳אט"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
msgid "_Join"
msgstr "ה_צטרפות"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "Room"
msgstr "חדר"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
msgid "C_onnection"
msgstr "_חיבור"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
msgid "_Name"
msgstr "_שם"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:9
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
msgid "Join a Room"
msgstr "הצטרפות לחדר"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
msgid "Message a User"
msgstr "שליחת הודעה למשתמש"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
msgid "_Leave"
msgstr "_עזיבה"
#: ../src/application.js:324
msgid "Good Bye"
msgstr "להתראות"
#: ../src/application.js:371
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
#: ../src/chatView.js:319
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "הכינוי של %s הוחלף ל־%s"
#: ../src/chatView.js:324
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s התנתק"
#: ../src/chatView.js:332
#, c-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s נבעט ע״י %s"
#: ../src/chatView.js:334
#, c-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s נבעט"
#: ../src/chatView.js:340
#, c-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s נחסם על ידי %s"
#: ../src/chatView.js:342
#, c-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s נחסם"
#: ../src/chatView.js:347
#, c-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s הצטרף"
#: ../src/chatView.js:351
#, c-format
msgid "%s left"
msgstr "%s עזב"
#: ../src/connections.js:227
msgid "Edit Connection"
msgstr "עריכת החיבור"
#: ../src/connections.js:228
msgid "A_pply"
msgstr "ה_חלה"
#: ../src/userList.js:99
msgid "All"
msgstr "הכול"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment