Commit db6c5a83 authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Czech translation

parent e1cb8ecb
# Czech translation for polari.
# Copyright (C) 2013 polari's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polari package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-09 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/polari.desktop.in.h:2
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Komunikační klient IRC pro GNOME"
#: ../data/polari.desktop.in.h:3
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;diskuze;diskuzní;"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
msgid "Connections"
msgstr "Připojení"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "About Polari"
msgstr "O aplikaci Polari"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
msgid "New Connection"
msgstr "Nové připojení"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:2
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:3
msgid "Cr_eate"
msgstr "V_ytvořit"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:4
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:5
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:6
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:7
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
msgid "_Nickname"
msgstr "Přez_dívka"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:9
msgid "_Real Name"
msgstr "_Skutečné jméno"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:10
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
msgid "optional"
msgstr "nepovinné"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Vstup do diskuzní místnosti"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3
msgid "_Join"
msgstr "_Vstoupit"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
msgid "Room"
msgstr "Místnost"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
msgid "C_onnection"
msgstr "Přip_ojení"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
msgid "_Name"
msgstr "_Název"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:9
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:1
msgid "Join a Room"
msgstr "Vstoupit do místnosti"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:2
msgid "Message a User"
msgstr "Napsat uživateli"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
msgid "_Leave"
msgstr "_Opustit"
#: ../src/application.js:324
msgid "Good Bye"
msgstr "Naviděnou"
#: ../src/application.js:371
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: ../src/chatView.js:319
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je nyní znám jako %s"
#: ../src/chatView.js:324
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s se odpojil"
#: ../src/chatView.js:332
#, c-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s byl vykopnut správcem %s"
#: ../src/chatView.js:334
#, c-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s byl vykopnut"
#: ../src/chatView.js:340
#, c-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s byl zablokován správcem %s"
#: ../src/chatView.js:342
#, c-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s byl zablokován"
#: ../src/chatView.js:347
#, c-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s se připojil"
#: ../src/chatView.js:351
#, c-format
msgid "%s left"
msgstr "%s opustil místnost"
#: ../src/connections.js:227
msgid "Edit Connection"
msgstr "Úprava připojení"
#: ../src/connections.js:228
msgid "A_pply"
msgstr "_Použít"
#: ../src/userList.js:99
msgid "All"
msgstr "Vše"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment