Commit 16e4b439 authored by Mark McLoughlin's avatar Mark McLoughlin Committed by Mark McLoughlin

Version 2.9.2.

2004-11-30  Mark McLoughlin  <mark@skynet.ie>

        * configure.in: Version 2.9.2.
parent 762592cd
2004-11-30 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.9.2.
2004-11-29 Christoffer Olsen <co@deworks.net>
This adds support for bug buddy autocompletion of
......
Vino 2.9.2
==========
Fixes
+ New icon (Jakub Steiner)
+ Add X-GNOME-Bugzilla-Version to .desktop file for bug-buddy (Christoffer Olsen)
+ Install icon into hicolor icon theme (Mark)
+ Update to automake 1.7 (Mark)
+ Install .desktop file in $(datadir)/applications (Mark)
Translators
+ Rostislav Raykov (bg)
+ Alessio Frusciante (it)
+ Žygimantas Beručka (lt)
+ Badral (mn)
+ Kjartan Maraas (nb)
+ Gora Mohanty (or)
+ Marcel Telka (sk)
Vino 2.8.1
==========
......
AC_INIT([vino], [2.9.1],
AC_INIT([vino], [2.9.2],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino])
AC_CONFIG_SRCDIR(server/vino-fb.c)
......
......@@ -32,10 +32,12 @@ localedir = $(libdir)/locale
gnulocaledir = $(datadir)/locale
gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po
subdir = po
install_sh = @install_sh@
mkdir_p = @mkdir_p@
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@
CC = @CC@
GENCAT = @GENCAT@
......@@ -102,7 +104,7 @@ install-exec:
install-data: install-data-@USE_NLS@
install-data-no: all
install-data-yes: all
if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
if test -n "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
$(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \
else \
$(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \
......@@ -116,7 +118,7 @@ install-data-yes: all
esac; \
lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \
dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \
if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
if test -n "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
$(MKINSTALLDIRS) $$dir; \
else \
$(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \
......@@ -144,7 +146,7 @@ install-data-yes: all
fi; \
done
if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \
if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
if test -n "$(MKINSTALLDIRS)"; then \
$(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
else \
$(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"حدث خطأ عند عرض المساعدة:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "سطح مكتب بعيد"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "إعداد تفضيلات الوصول لسطح المكتب البعيد"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Yardım göstərildiyi an xəta yarandı:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Uzaq Masa Üstü"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Uzaq masa üstü qurğularınızı seçin"
......
......@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 12:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 16:03+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplet/vino-preferences.c:807
msgid "Send this command by email"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"Имаше·грешка·при·показване·на·помощ:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Отдалечено работно място"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Настройки за отдалечено влизане на работното място"
......@@ -234,7 +234,8 @@ msgstr "Позволени методи за идентификация"
#: server/vino-server.schemas.in.h:2
msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
msgstr "Имейл адрес, на който трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място"
msgstr ""
"Имейл адрес, на който трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място"
#: server/vino-server.schemas.in.h:3
msgid "Enable remote desktop access"
......@@ -342,4 +343,3 @@ msgstr "Стартира се сървър за отдалечено работ
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "Не се стартира сървъра за отдалечено работно място"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 15:23+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ ব্যবহার সংক্রান্ত অাপনার পছন্দ-সমূহ নির্ধারণ করুন"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 11:54-0700\n"
"Last-Translator: Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Postoji greška prilikom prikazivanja pomoći:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Udaljeni dektop"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Postavite pristupne karakteristike za udaljeni desktop"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en mostrar l'ajuda:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Escriptori remot"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Especifiqueu les preferències per a l'accés a l'escriptori remot"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Při zobrazování nápovědy došlo k chybě:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Vzdálená pracovní plocha"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Nastavit přístup ke vzdálené pracovní ploše"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl ved visning af hjælp:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Fjernskrivebord"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Angiv indstillinger for fjernadgang til skrivebordet"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
"Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Entfernter Desktop"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Ihre Zugrifsseinstellungen auf entfernte Desktops festlegen"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
"Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Απομακρυσμένη Επιφάνεια Εργασίας"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr ""
"Ορισμός των προτιμήσεων πρόσβασης της απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 14:24-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Remote Desktop"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Set your remote desktop access preferences"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Remote Desktop"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Set your remote desktop access preferences"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"Hubo un error al mostrar la ayuda:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Escritorio remoto"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Establecer preferencias de escritorio remoto"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
......@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
"Errore bat gertatzu da laguntza bistaratzean:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Urruneko mahaigaina"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Ezarri urruneko mahaigaineko hobespenak"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Ohjetta näytettäessä tapahtui virhe:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Etätyöpöytä"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Aseta etätyöpöydän käyttöasetuksia"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher l'aide :\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Bureau à distance"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Définir les préférences d'accès de votre bureau à distance"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 04:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:58+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"ત્યાં મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "રીમોટ ડેસ્કટોપ"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "તમારા રીમોટ ડેસ્કટોપ ચલાવવાની પસંદગીઓ સુયોજિત કરો"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"Hiba történt a súgó megjelenítése közben:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Távoli munkaasztal"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Távoli munkaasztal elérésének beállításai"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 22:14+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <l10n@gnome.linux.or.id>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Ada kesalahan menampilkan bantuan: \n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Desktop Remote"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Atur hak akses desktop remote"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 22:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Si verificato un errore nella visualizzazione dell'aiuto:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Desktop remoto"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Imposta le preferenza di accesso remoto al proprio desktop"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 09:28+0900\n"
"Last-Translator: Satrou SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"ヘルプを表示する際にエラーが発生しました:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "リモートデスクトップ"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "リモートデスクトップアクセスを設定します"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 21:26+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
......@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"도움말을 보는 데 오류가 발생했습니다:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "원격 데스크탑"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "원격 데스크탑 접근 설정을 합니다"
......
......@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-13 12:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplet/vino-preferences.c:807
msgid "Send this command by email"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
"Bandant parodyti pagalbą įvyko klaida:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Nuotolinis darbastalis"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Konfigūruoti nuotolinio darbastalio priėjimą"
......@@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
msgstr ""
"Jūsų XServeris nepalaiko XTest plėtinio - nuotolinio darbastalio priėjimas bus tik "
"skaitymui\n"
"Jūsų XServeris nepalaiko XTest plėtinio - nuotolinio darbastalio priėjimas "
"bus tik skaitymui\n"
#: server/vino-prompt.c:145
msgid "The screen on which to display the prompt"
......@@ -155,7 +155,8 @@ msgid ""
"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"Naudotojas iš nutolusio kompiuterio bando pamatyti arba valdyti Jūsų darbastalį."
"Naudotojas iš nutolusio kompiuterio bando pamatyti arba valdyti Jūsų "
"darbastalį."
#: server/vino-prompt.glade.h:3
msgid "Do you want to allow them to do so?"
......@@ -235,7 +236,8 @@ msgstr "Leistini autentikacijos metodai"
#: server/vino-server.schemas.in.h:2
msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
msgstr "El.pašto adresas į kurį turi būti siunčiamas nuotolinio darbastalio URL"
msgstr ""
"El.pašto adresas į kurį turi būti siunčiamas nuotolinio darbastalio URL"
#: server/vino-server.schemas.in.h:3
msgid "Enable remote desktop access"
......@@ -246,9 +248,9 @@ msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
msgstr ""
"Jei reikšmė teigiama, nuotolinis priėjimas prie darbastalio per RFB protokolą "
"yra leidžiamas. Tada naudotojai nutolusiuose kompiuteriuose gali prisijungti "
"prie darbastalio naudodami vncviewer."
"Jei reikšmė teigiama, nuotolinis priėjimas prie darbastalio per RFB "
"protokolą yra leidžiamas. Tada naudotojai nutolusiuose kompiuteriuose gali "
"prisijungti prie darbastalio naudodami vncviewer."
#: server/vino-server.schemas.in.h:5
msgid ""
......@@ -256,9 +258,10 @@ msgid ""
"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
"when access is not password protected."
msgstr ""
"Jei reikšmė teigiama, nutolę naudotojai bandantys prieiti prie darbastalio yra "
"neleidžiami, kol naudotojas vietiniame kompiuteryje nepatvirtins prisijungimo."
"Ypač rekomenduojama, kada priėjimas yra neapsaugotas slaptažodžiu."
"Jei reikšmė teigiama, nutolę naudotojai bandantys prieiti prie darbastalio "
"yra neleidžiami, kol naudotojas vietiniame kompiuteryje nepatvirtins "
"prisijungimo.Ypač rekomenduojama, kada priėjimas yra neapsaugotas "
"slaptažodžiu."
#: server/vino-server.schemas.in.h:6
msgid ""
......@@ -266,8 +269,8 @@ msgid ""
"desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard."
msgstr ""
"Jei reikšmė teigiama, nutolę naudotojai bandantys prieiti prie darbastalio "
"yra leidžiami tik matyti darbastalį. Nutolę naudotojai negalės naudotis "
"pele ar klaviatūra."
"yra leidžiami tik matyti darbastalį. Nutolę naudotojai negalės naudotis pele "
"ar klaviatūra."
#: server/vino-server.schemas.in.h:7
msgid ""
......@@ -276,8 +279,8 @@ msgid ""
"encryption unless the intervening network is trusted."
msgstr ""
"Jei reikšmė teigiama, nutolusiems naudotojams, bandantiems prieiti prie "
"darbastalio, yra reikalingas šifravimo palaikymas. Labai rekomenduojama, "
"kad Jūs naudotomėt klientą, kuris palaiko šifravimą, nebent įsiterpiantis "
"darbastalio, yra reikalingas šifravimo palaikymas. Labai rekomenduojama, kad "
"Jūs naudotomėt klientą, kuris palaiko šifravimą, nebent įsiterpiantis "
"tinklas yra patikimas."
#: server/vino-server.schemas.in.h:8
......@@ -288,11 +291,11 @@ msgid ""
"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
"user to connect."
msgstr ""
"Parodo autentikacijos metodus, su kuriais nutolę naudotojai gali prieiti prie "
"darbastalio. Yra du galimi autentikacijos metodai; „vnc“ - nutolusio naudotojo "
"prieš prisijungiant paprašoma įvesti slaptažodį (slaptažodis nurodomas "
"vnc_password rakte) ir „none“ - leidžia prisijungti visiems nutolusiems "
"naudotojams."
"Parodo autentikacijos metodus, su kuriais nutolę naudotojai gali prieiti "
"prie darbastalio. Yra du galimi autentikacijos metodai; „vnc“ - nutolusio "
"naudotojo prieš prisijungiant paprašoma įvesti slaptažodį (slaptažodis "
"nurodomas vnc_password rakte) ir „none“ - leidžia prisijungti visiems "
"nutolusiems naudotojams."
#: server/vino-server.schemas.in.h:9
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
......@@ -316,8 +319,8 @@ msgid ""
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
"encoded."
msgstr ""
"Slaptažodis, kurio bus paklaustas bandantis prisijungti nutolęs naudotojas, jei "
"naudojamas „vnc“ autentikacijos metodas. Rakto nurodytas slaptažodis yra "
"Slaptažodis, kurio bus paklaustas bandantis prisijungti nutolęs naudotojas, "
"jei naudojamas „vnc“ autentikacijos metodas. Rakto nurodytas slaptažodis yra "
"užšifruotas base64."
#: server/vino-server.schemas.in.h:14
......@@ -339,8 +342,8 @@ msgid ""
"Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
"exiting ...\n"
msgstr ""
"Registruojant nutolusio darbastalio serverį su bonobo-activation įvyko klaida; "
"uždaroma...\n"
"Registruojant nutolusio darbastalio serverį su bonobo-activation įvyko "
"klaida; uždaroma...\n"
#: session/vino-session.c:133
msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
......@@ -358,7 +361,8 @@ msgstr "%s aktyvacija nepavyko: nežinoma klaida\n"
#: session/vino-session.c:231
msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
msgstr "Nepavyko aktyvuoti nutolusio darbastalio serverio: bandyta per daug kartų\n"
msgstr ""
"Nepavyko aktyvuoti nutolusio darbastalio serverio: bandyta per daug kartų\n"
#: session/vino-session.c:295
msgid "Starting remote desktop server"
......@@ -367,4 +371,3 @@ msgstr "Paleidžiamas nutolusio darbastalio serveris"
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "Nutolusio darbastalio serveris nepaleidžiamas"
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Томислав Марковски <tome@users.ossm.org.mk>\n"
"Language-Team: English <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при прикажувањето на помош:\n"
"%s"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:1
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Далечна работна површина"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Подесете ги параметрите за далечен пристап на Вашата работна површина"
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tsclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 17:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 07:11+0000\n"