Commit b691dffa authored by Mark McLoughlin's avatar Mark McLoughlin Committed by Mark McLoughlin

Version 2.8.0.

2004-09-14  Mark McLoughlin  <mark@skynet.ie>

	* configure.in: Version 2.8.0.
parent 4ddcaccd
2004-09-14 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.8.0.
2004-09-12 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* configure.in: Added "ro" to ALL_LINGUAS
......
Vino 2.8.0
==========
Translators
+ Ayman Hourieh (ar)
+ Mətin Əmirov (az)
+ Josep Puigdemont (ca)
+ Miloslav Trmac (cs)
+ Nikos Charonitakis (el)
+ Luca Ferretti (it)
+ Mişu Moldovan (ro)
+ Jayaradha N (ta)
+ Baris Cicek (tr)
+ Chi-Wei Chen (zh_TW)
Vino 2.7.92
===========
......
AC_INIT(server/vino-fb.c)
AM_INIT_AUTOMAKE(vino, 2.7.93)
AM_INIT_AUTOMAKE(vino, 2.8.0)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_MAINTAINER_MODE
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 00:21+0300\n"
"Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "لون العنوان"
msgid "The color of the URL's label"
msgstr "لون علامة العنوان"
#: server/vino-fb.c:885 server/vino-prompt.c:144 server/vino-server.c:832
#: server/vino-fb.c:888 server/vino-prompt.c:144 server/vino-server.c:840
msgid "Screen"
msgstr "الشّاشة"
#: server/vino-fb.c:886
#: server/vino-fb.c:889
msgid "The screen to be monitored"
msgstr "الشّاشة المراقَبة"
......@@ -158,59 +158,61 @@ msgstr "_سماح"
msgid "_Refuse"
msgstr "_رفض"
#: server/vino-server.c:833
#: server/vino-server.c:841
msgid "The screen for which to create a VNC server"
msgstr "الشّاشة التي سيُنشأ من أجلها نادل VNC"
#: server/vino-server.c:840
#: server/vino-server.c:848
msgid "On Hold"
msgstr "تحت الانتظار"
#: server/vino-server.c:841
#: server/vino-server.c:849
msgid "Place all clients on hold"
msgstr "وضع كلّ العملاء تحت الانتظار"
#: server/vino-server.c:848
#: server/vino-server.c:856
msgid "Prompt enabled"
msgstr "المساءلة ممكّنة"
#: server/vino-server.c:849
#: server/vino-server.c:857
msgid "Prompt the user about connection attempts"
msgstr "مساءلة المستخدم حول محاولات الاتّصال"
#: server/vino-server.c:856
#: server/vino-server.c:864
msgid "View Only"
msgstr "عرض فقط"
#: server/vino-server.c:857
#: server/vino-server.c:865
msgid "Disallow keyboard/pointer input from clients"
msgstr "عدم السّماح لدخل لوحة المفاتيح و المؤشّر من العملاء"
#: server/vino-server.c:864
#: server/vino-server.c:872
msgid "Require Encryption"
msgstr "التّشفير مطلوب"
#: server/vino-server.c:865
#: server/vino-server.c:873
msgid "Require clients to use encryption"
msgstr "التّشفير مطلوب من العملاء"
#: server/vino-server.c:872
#: server/vino-server.c:880
msgid "Authentication methods"
msgstr "طرق التّوثّق"
#: server/vino-server.c:873
#: server/vino-server.c:881
msgid "The authentication methods this server should allow"
msgstr "طرق التّوثّق التي على هذا النادل السّماح بها"
#: server/vino-server.c:881
#: server/vino-server.c:889
msgid "VNC Password"
msgstr "كلمة مرور VNC"
#: server/vino-server.c:882
#: server/vino-server.c:890
msgid ""
"The password (base64 encoded) used to authenticate types using the VncAuth "
"method"
msgstr "كلمة المرور (بترميز قاعدة 64) المستخدمة للتّوثّق من الانواع باستخدام طريقة توثّق VNC."
msgstr ""
"كلمة المرور (بترميز قاعدة 64) المستخدمة للتّوثّق من الانواع باستخدام طريقة "
"توثّق VNC."
#: server/vino-server.schemas.in.h:1
msgid "Allowed authentication methods"
......@@ -228,31 +230,36 @@ msgstr "تمكين وصول سطح المكتب البعيد"
msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
msgstr "إذا ضبط لـtrue، سيسمح بالوصول البعيد لسطح المكتب من خلال بروتوكول RFB."
"يمكن أن يتّصل المستخدمون على أجهزة بعيدة إلى سطح المكتب من خلال عارض VNC."
msgstr ""
"إذا ضبط لـtrue، سيسمح بالوصول البعيد لسطح المكتب من خلال بروتوكول RFB.يمكن "
"أن يتّصل المستخدمون على أجهزة بعيدة إلى سطح المكتب من خلال عارض VNC."
#: server/vino-server.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
"when access is not password protected."
msgstr "إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بالوصول إلى سطح المكتب حتى يوافق المستخدم على الجهاز"
" المضيف على الاتّصال. ينصح به خاصة عندما لا يكون الوصول محمياً بكلمة مرور."
msgstr ""
"إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بالوصول إلى سطح المكتب حتى يوافق "
"المستخدم على الجهاز المضيف على الاتّصال. ينصح به خاصة عندما لا يكون الوصول "
"محمياً بكلمة مرور."
#: server/vino-server.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
"desktop. Remote user's will not be able to use the mouse or keyboard."
msgstr "إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بعرض سطح المكتب."
" لن يتمكّن المستخدمون البعيدون من استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح."
msgstr ""
"إذا ضبط لـtrue، لن يسمح للمستخدمين البعيدين بعرض سطح المكتب. لن يتمكّن "
"المستخدمون البعيدون من استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح."
#: server/vino-server.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, remote users accessing the desktop are required to be able support "
"encyrption. It is highly recommended that you use a client which supports "
"encryption unless the intervening network is trusted."
msgstr "إذا ضبط لـtrue، يطلب من المستخدمين البعيدين أن يدعموا التّشفير."
" ينصح بشكل كبير أن تستخدم عميلاً يدعم التّشفير ما لم تكن الشبكة موثوقة."
msgstr ""
"إذا ضبط لـtrue، يطلب من المستخدمين البعيدين أن يدعموا التّشفير. ينصح بشكل "
"كبير أن تستخدم عميلاً يدعم التّشفير ما لم تكن الشبكة موثوقة."
#: server/vino-server.schemas.in.h:8
msgid ""
......@@ -261,9 +268,11 @@ msgid ""
"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
"user to connect."
msgstr "يعرض قائمة بطرق التّوثّق الممكن للمستخدمين البعيدين استخدامها للوصول لسطح المكتب."
" هناك طريقتان ممكنتان للتّوثّق، \"vnc\" التي تسائل المستخدم البعيد عن كلمة مرور"
" (تحدّد كلمة المرور بمفتاح vnc_password( قبل الاتّصال، و \"none\" التي تسمح لأي مستخدم بعيد بالاتّصال."
msgstr ""
"يعرض قائمة بطرق التّوثّق الممكن للمستخدمين البعيدين استخدامها للوصول لسطح "
"المكتب. هناك طريقتان ممكنتان للتّوثّق، \"vnc\" التي تسائل المستخدم البعيد عن "
"كلمة مرور (تحدّد كلمة المرور بمفتاح vnc_password( قبل الاتّصال، و \"none\" "
"التي تسمح لأي مستخدم بعيد بالاتّصال."
#: server/vino-server.schemas.in.h:9
msgid "Only allow remote users to view the desktop"
......@@ -286,16 +295,18 @@ msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
"encoded."
msgstr "كلمة المرور التي سيُساءل المستخدم عنها إذا استخدمت طريقة توثّق \"vnc\"."
" كلمة المرور المحدّدة بالمفتاح مرمّزة بترميز قاعدة 64."
msgstr ""
"كلمة المرور التي سيُساءل المستخدم عنها إذا استخدمت طريقة توثّق \"vnc\". كلمة "
"المرور المحدّدة بالمفتاح مرمّزة بترميز قاعدة 64."
#: server/vino-server.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
"dialog."
msgstr "يحدّد هذا المفتاح عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتمّ إرسال عنوان سطح المكتب البعيد إليه"
" إذا نقر المستخدم على العنوان في حوار تفضيلات سطح المكتب البعيد."
msgstr ""
"يحدّد هذا المفتاح عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتمّ إرسال عنوان سطح المكتب "
"البعيد إليه إذا نقر المستخدم على العنوان في حوار تفضيلات سطح المكتب البعيد."
#: server/vino-shell.c:76
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
......@@ -305,8 +316,7 @@ msgstr "نادل سطح المكتب البعيد يعمل حالياً، خرو
msgid ""
"Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
"exiting ...\n"
msgstr "مشكلة في تسجيل نادل سطح المكتب البعيد بتنشيط بونوبو،"
" خروج ...\n"
msgstr "مشكلة في تسجيل نادل سطح المكتب البعيد بتنشيط بونوبو، خروج ...\n"
#: session/vino-session.c:133
msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
......@@ -333,4 +343,3 @@ msgstr "بدء نادل سطح المكتب البعيد"
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "عدم بدء نادل سطح المكتب البعيد"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-04 12:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 21:36+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
msgstr ""
"XVericiniz XTest əlavəsini dəstəkləmir - uzaq masa üstü səlahiyyəti "
"sadəcə olaraq görməklə məhdud qalacaqdır. \n"
"XVericiniz XTest əlavəsini dəstəkləmir - uzaq masa üstü səlahiyyəti sadəcə "
"olaraq görməklə məhdud qalacaqdır. \n"
#: server/vino-prompt.c:145
msgid "The screen on which to display the prompt"
......@@ -134,8 +134,8 @@ msgid ""
"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"'%s' kompüterindəki istifadəçi masa üstünüzü uzaqdan görmək ya da "
"idarə etmək istəyir."
"'%s' kompüterindəki istifadəçi masa üstünüzü uzaqdan görmək ya da idarə "
"etmək istəyir."
#: server/vino-prompt.glade.h:1
msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
......@@ -146,8 +146,8 @@ msgid ""
"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"Başqa bir kompüterdəki istifadəçi masa üstünüzü uzaqdan görmək ya da "
"idarə etmək istəyir."
"Başqa bir kompüterdəki istifadəçi masa üstünüzü uzaqdan görmək ya da idarə "
"etmək istəyir."
#: server/vino-prompt.glade.h:3
msgid "Do you want to allow them to do so?"
......@@ -217,7 +217,9 @@ msgstr "VNC Şifrəsi"
msgid ""
"The password (base64 encoded) used to authenticate types using the VncAuth "
"method"
msgstr "(base64 kodlanmış) VncAuth yöntəmi işlədilərək növləri səlahiyyətləndirmə şifrəsi"
msgstr ""
"(base64 kodlanmış) VncAuth yöntəmi işlədilərək növləri səlahiyyətləndirmə "
"şifrəsi"
#: server/vino-server.schemas.in.h:1
msgid "Allowed authentication methods"
......@@ -354,4 +356,3 @@ msgstr "Uzaq masa üstü vericisi başladılır"
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "Uzaq masa üstü vericisi başladılmır"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 16:40+0300\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 15:23+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 11:54-0700\n"
"Last-Translator: Denis Radovanović <radovanovic@net.hr>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 22:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep@imatge-sintetica.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 12:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
......@@ -309,7 +309,9 @@ msgid ""
"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
"encoded."
msgstr "Heslo, na které bude vzdálený uživatel dotázán, pokud se používá metoda autentizace \"vnc\". Heslo určené tímto klíčem je kódování s base64."
msgstr ""
"Heslo, na které bude vzdálený uživatel dotázán, pokud se používá metoda "
"autentizace \"vnc\". Heslo určené tímto klíčem je kódování s base64."
#: server/vino-server.schemas.in.h:14
msgid ""
......@@ -329,7 +331,9 @@ msgstr "Server vzdálené pracovní plochy již běží; končím ...\n"
msgid ""
"Problem registering the remote desktop server with bonobo-activation; "
"exiting ...\n"
msgstr "Problém při registraci serveru pro vzdálenou pracovní plochu u bonobo-activation; končím ...\n"
msgstr ""
"Problém při registraci serveru pro vzdálenou pracovní plochu u bonobo-"
"activation; končím ...\n"
#: session/vino-session.c:133
msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: \n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 11:53-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
......@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Απομακρυσμένη Επιφάνεια Εργασίας"
#: capplet/vino-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your remote desktop access preferences"
msgstr "Ορισμός των προτιμήσεων πρόσβασης της απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
msgstr ""
"Ορισμός των προτιμήσεων πρόσβασης της απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:1
msgid " "
......@@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "Ερώ_τηση για επιβεβαίωση"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:7
msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "Να επιτρέπεται σε άλλους χρήστες να _βλέπουν την επιφάνεια εργασίας σας"
msgstr ""
"Να επιτρέπεται σε άλλους χρήστες να _βλέπουν την επιφάνεια εργασίας σας"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:8
msgid "Remote Desktop Preferences"
......@@ -75,11 +77,13 @@ msgstr ""
#: capplet/vino-preferences.glade.h:11
msgid "When a user tries to view or control your desktop:"
msgstr "Όταν ένας χρήστης προσπαθεί να δεί ή να ελέγξει την επιφάνεια εργασίας σας:"
msgstr ""
"Όταν ένας χρήστης προσπαθεί να δεί ή να ελέγξει την επιφάνεια εργασίας σας:"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:12
msgid "_Allow other users to control your desktop"
msgstr "Να επι_τρέπεται σε άλλους χρήστες να ελέγχουν την επιφάνεια εργασίας σας"
msgstr ""
"Να επι_τρέπεται σε άλλους χρήστες να ελέγχουν την επιφάνεια εργασίας σας"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:13
msgid "_Password:"
......@@ -348,7 +352,8 @@ msgstr ""
#: session/vino-session.c:133
msgid "Remote desktop server died, restarting\n"
msgstr "Ο εξυπηρετητής της απομακρυσμένης επιφάνειας πέθανε, γίνεται επανεκκίνηση\n"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής της απομακρυσμένης επιφάνειας πέθανε, γίνεται επανεκκίνηση\n"
#: session/vino-session.c:154
#, c-format
......@@ -373,4 +378,3 @@ msgstr "Εκκίνηση απομακρυσμένου εξυπηρετητή ε
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "Δεν έγινε εκκίνηση απομακρυσμένου εξυπηρετητή επιφάνειας εργασίας"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 14:24-0700\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 10:58+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 09:28+0900\n"
"Last-Translator: Satrou SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 2.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 21:26+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
......
......@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 12:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Томислав Марковски <tome@users.ossm.org.mk>\n"
"Language-Team: English <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplet/vino-preferences.c:809
msgid "Send this command by email"
......@@ -67,7 +67,8 @@ msgstr "Некои од овие параметри се заклучени"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:10
msgid "Users can view your desktop using this command:"
msgstr "Корисниците можат да ј гледаат Вашата работна околина со следнава команда:"
msgstr ""
"Корисниците можат да ј гледаат Вашата работна околина со следнава команда:"
#: capplet/vino-preferences.glade.h:11
msgid "When a user tries to view or control your desktop:"
......@@ -133,20 +134,21 @@ msgid ""
"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"Корисникот на компјутерот '%s' се обидува да ја гледа или контролира "
"Вашата работна површина."
"Корисникот на компјутерот '%s' се обидува да ја гледа или контролира Вашата "
"работна површина."
#: server/vino-prompt.glade.h:1
msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
msgstr "<big><b>Друг корисник се обидува да ја гледа Вашата работна површина.</b></big>"
msgstr ""
"<big><b>Друг корисник се обидува да ја гледа Вашата работна површина.</b></"
"big>"
#: server/vino-prompt.glade.h:2
msgid ""
"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"Корисник на друг компјутер се обидува да ја гледа Вашата работна "
"површина"
"Корисник на друг компјутер се обидува да ја гледа Вашата работна површина"
#: server/vino-prompt.glade.h:3
msgid "Do you want to allow them to do so?"
......@@ -330,4 +332,3 @@ msgstr ""
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tsclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:53+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokml <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokml <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:02+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 19:41-0300\n"
"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
......
# Romanian translation for vino
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc
# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 04:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -133,8 +132,8 @@ msgid ""
"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
"desktop."
msgstr ""
"Un utilizator al calculatorului „%s” încearcă să vă acceseze sau să "
"controleze de la distanţă desktopul."
"Un utilizator al calculatorului „%s” încearcă să vă acceseze sau să "
"controleze de la distanţă desktopul."
#: server/vino-prompt.glade.h:1
msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
......@@ -216,8 +215,7 @@ msgstr "Parolă VNC"
msgid ""
"The password (base64 encoded) used to authenticate types using the VncAuth "
"method"
msgstr ""
"Parola (codată base64) utilizată la autentificarea prin metoda VncAuth"
msgstr "Parola (codată base64) utilizată la autentificarea prin metoda VncAuth"
#: server/vino-server.schemas.in.h:1
msgid "Allowed authentication methods"
......@@ -236,7 +234,8 @@ msgid ""
"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
msgstr ""
"La activare, permite accesul la distanţă la desktop utilizând protocolul RFB, Utilizatorii la distanţă se vor putea conecta utilizând vncviewer."
"La activare, permite accesul la distanţă la desktop utilizând protocolul "
"RFB, Utilizatorii la distanţă se vor putea conecta utilizând vncviewer."
#: server/vino-server.schemas.in.h:5
msgid ""
......@@ -310,7 +309,9 @@ msgid ""
"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
"dialog."
msgstr ""
"Această cheie specifică adresa de mail la care se va trimite URL-ul desktopului la distanţă când utilizatorul dă click pe URL-ul din fereastra cu preferinţe „Remote Desktop."
"Această cheie specifică adresa de mail la care se va trimite URL-ul "
"desktopului la distanţă când utilizatorul dă click pe URL-ul din fereastra "
"cu preferinţe „Remote Desktop."
#: server/vino-shell.c:76
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
......@@ -340,7 +341,8 @@ msgstr "Activarea %s a eşuat: eroare necunoscută\n"
#: session/vino-session.c:231
msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
msgstr "Nu am reuşit activarea serverului „Remote Desktop”. Prea multe încercări.\n"
msgstr ""
"Nu am reuşit activarea serverului „Remote Desktop”. Prea multe încercări.\n"
#: session/vino-session.c:295
msgid "Starting remote desktop server"
......@@ -349,4 +351,3 @@ msgstr "Pornesc serverul „Remote Desktop”"
#: session/vino-session.c:300
msgid "Not starting remote desktop server"
msgstr "Nu pornesc serverului „Remote Desktop”"
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-04 12:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:14+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
......@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"