Commit c8ee8a50 authored by Joey Hess's avatar Joey Hess

- Default partition table type on i386 is msdos; ask question at low

      priority on that arch. Closes: #235366
    - Make the choose_label question a little bit more understandable.

r9507
parent d1c512c4
......@@ -2,6 +2,10 @@ partman-partitioning (7) UNRELEASED; urgency=low
* Anton Zinoviev
- new release
* Joey Hess
- Default partition table type on i386 is msdos; ask question at low
priority on that arch. Closes: #235366
- Make the choose_label question a little bit more understandable.
* Translations :
- Stefano Canepa
- Updated Italian translation (it.po)
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman_partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -231,72 +231,80 @@ msgstr "اسم التجزيء:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "نوع العنوان الجديد:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "اسم التجزيء:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "حدّد اسم التجزيء"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "حدّد علامات التجزيء"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "بدّل علامة الإقلاع إلى on"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "انسخ البيانات من تجزيء آخر"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "احذف التجزيء"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "أنشئ تجزيء جديد"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "أنشئ جدول تجزئة فارغ على هذا الجهاز"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "حدّد اسم التجزيء"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "نوع العنوان الجديد:"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "غيّر حجم التجزيء"
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
......@@ -239,49 +239,57 @@ msgstr "Naziv particije:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Tip za novi naziv:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Naziv particije:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Postavi naziv particije"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Postavi particione opcije"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Uključi bootable opciju"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiraj podatke sa druge particije"
......@@ -289,24 +297,24 @@ msgstr "Kopiraj podatke sa druge particije"
# Description
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Obriši particiju"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Kreiraj novu particiju"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Kreiraj novu praznu particionu tabelu na ovom uređaju"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Postavi naziv particije"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "Tip za novi naziv:"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Promijeni veličinu particije"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
......@@ -88,7 +88,9 @@ msgstr "S'ha avortat l'operació de còpia."
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr "Voleu escriure els canvis als dispositius d'emmagatzemament i redimensionar la partició?"
msgstr ""
"Voleu escriure els canvis als dispositius d'emmagatzemament i redimensionar "
"la partició?"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -230,71 +232,79 @@ msgstr "Nom de la partició:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Tipus per a la nova etiqueta:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Nom de la partició:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Estableix el nom de la partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Estableix els senyaladors de la partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Senyalador d'arrencable:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr "habilitat"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr "inhabilitat"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Còpia dades d'una altra partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Suprimeix la partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Crea una nova taula de particions buida en aquest dispositiu"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Estableix el nom de la partició"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "Tipus per a la nova etiqueta:"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Redimensiona la partició"
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kuøe <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
......@@ -229,65 +229,76 @@ msgstr "N
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Typ nové oblasti (label):"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Název oblasti:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Nastavit pøíznaky oblasti"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Nastavit pøíznaky oblasti"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Pøíznak zavádìní:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr "zapnut"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr "vypnut"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Zkopírovat data z jiné oblasti"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Smazat oblast"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvoøit novou oblast"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Vytvoøit novou tabulku oblastí na tomto zaøízení"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "Typ nové oblasti (label):"
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -39,13 +39,16 @@ msgstr "Skriv ændringerne til lagerenhederne og kopiér dataene?"
msgid ""
"Before the copy operation takes place, the changes have to be written to the "
"storage devices."
msgstr "Før kopieringen finder sted, skal ændringerne skrives til lagerenhederne."
msgstr ""
"Før kopieringen finder sted, skal ændringerne skrives til lagerenhederne."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr "Disse ændringer kan ikke omgøres. Kopieringen kan heller ikke fortrydes."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Disse ændringer kan ikke omgøres. Kopieringen kan heller ikke fortrydes."
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -96,7 +99,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Disse ændringer kan ikke omgøres. Ændringen af størrelser kan heller ikke "
"fortrydes."
......@@ -220,75 +224,82 @@ msgstr "Partitionsnavn:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Type for det nye mærkat:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Partitionsnavn:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Sæt partitionsnavn"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Sæt partitionsflag"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Opstartsflag:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr "til"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr "fra"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiér data fra en anden partition"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slet partitionen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Opret en ny, tom partitionstabel på denne enhed"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Sæt partitionsnavn"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "Type for det nye mærkat:"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Ændr partitionens størrelse"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "Slå opstartsflaget fra"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:05GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
......@@ -98,8 +98,7 @@ msgstr "Der Kopiervorgang wurde abgebrochen."
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr ""
"Änderungen auf Speichergeräte schreiben und die Größe der Partition "
"ändern?"
"Änderungen auf Speichergeräte schreiben und die Größe der Partition ändern?"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -241,66 +240,76 @@ msgstr "Name der Partition:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Typ für das neue Label:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Name der Partition:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Partitions-Flags setzen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Partitions-Flags setzen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Boot-Flag:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr "Ein"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr "Aus"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Daten von einer anderen Partition kopieren"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Die Partition löschen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Eine neue Partition erstellen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:139
#: ../templates:140
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Eine neue, leere Partitionstabelle auf diesem Gerät erstellen"
#~ msgid "Type for the new label:"
#~ msgstr "Typ für das neue Label:"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-29 12:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:49EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
......@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Οι αλλαγές αυτές δε μπορούν να ακυρωθούν στη συνέχεια. Η διαδικασία της "
"αντιγραφής δε μπορεί να ακυρωθεί επίσης."
......@@ -98,8 +99,8 @@ msgstr "Η διαδικασία της αντιγραφής ακυρώθηκε."
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr ""
"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στις μονάδες αποθήκευσης και να μεταβληθεί το"
"μεγέθος του διαμερίσματος;"
"Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στις μονάδες αποθήκευσης και να μεταβληθεί "
"τομεγέθος του διαμερίσματος;"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -114,7 +115,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Οι αλλαγές αυτές δε μπορούν να ακυρωθούν στη συνέχεια. Η διαδικασία της "
"μεταβολής των μεγεθών δε μπορεί να ακυρωθεί επίσης."
......@@ -240,66 +242,76 @@ msgstr "Όνομα διαμερίσματος:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
msgid "Type for the new label:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο της νέας ετικέτας:"
#, fuzzy
msgid "Partition table type:"
msgstr "Όνομα διαμερίσματος:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:99
#, fuzzy
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Ορισμός επιλογών διαμερίσματος"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:103
#: ../templates:104
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Ορισμός επιλογών διαμερίσματος"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
#: ../templates:108
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
#: ../templates:112
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Εκκινήσιμο:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
#: ../templates:116
msgid "on"
msgstr "ναι"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
#: ../templates:120
msgid "off"
msgstr "όχι"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
#: ../templates:124
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
#: ../templates:128
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Αντιγραφή σε αυτό δεδομένα από άλλο διαμέρισμα"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
#: ../templates:132
msgid "Delete the partition"
msgstr "Διαγραφή διαμερίσματος"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:136
msgid "Create a new partition"
msgstr "Δημιουργία νέου διαμερίσματος"
#. Type: text
#. Description