Commit e56e61dd authored by Anton Zinoviev's avatar Anton Zinoviev

New look of some menus.

r9159
parent 077db4c4
62 change_name
10 change_name
65 toggle_bootable
66 change_flags
70 resize
75 copy
85 delete
83 copy
87 delete
......@@ -3,6 +3,7 @@
. /lib/partman/definitions.sh
dev=$1
id=$2
cd $dev
open_dialog USES_NAMES
......@@ -10,6 +11,10 @@ read_line x
close_dialog
if [ "$x" = yes ]; then
db_metaget partman-partitioning/text/set_name description
printf "setname\t${RET}\n"
open_dialog PARTITION_INFO $id
read_line x1 id x3 x4 x5 x6 old_name
close_dialog
db_metaget partman-partitioning/text/set_name description
printf "setname\t%-25s%s\n" "${RET}" "$old_name"
fi
#!/bin/sh
. /usr/share/debconf/confmodule
. /lib/partman/definitions.sh
dev=$1
id=$2
cd $dev
open_dialog PARTITION_INFO $id
read_line x1 id size x4 x5 x6 x7 x8
close_dialog
hsize=$(longint2human $size)
db_metaget partman-partitioning/text/resize description
printf "resize\t${RET}\n"
printf "resize\t%-25s%s\n" "${RET}" "$hsize"
......@@ -27,11 +27,13 @@ while { read_line flag; [ "$flag" ]; }; do
done
close_dialog
db_metaget partman-partitioning/text/bootable description
description="$RET"
if [ $bootable = yes ]; then
db_metaget partman-partitioning/text/bootable_off description
printf "unbootable\t${RET}\n"
db_metaget partman-partitioning/text/on description
printf "unbootable\t%-25s%s\n" "$description" "${RET}"
else
db_metaget partman-partitioning/text/bootable_on description
printf "bootable\t${RET}\n"
db_metaget partman-partitioning/text/off description
printf "bootable\t%-25s%s\n" "$description" "${RET}"
fi
partman-partitioning (6) UNRELEASED; urgency=low
partman-partitioning (7) UNRELEASED; urgency=low
* Anton Zinoviev
- new release
-- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Tue, 24 Feb 2004 19:28:56 +0200
partman-partitioning (6) unstable; urgency=low
* Christian Perrier
- unmess changelog
* Anton Zinoviev
- new look of the active_partition menu items
- change the number of active_partition/change_name (62->10)
- change the number of active_partition/copy (75->83)
- change the number of active_partition/delete (85->87)
- added line separator for active_partition menu
* Updated translations:
- Stefano Canepa
- Add Italian (it) translation
......@@ -18,11 +31,12 @@ partman-partitioning (6) UNRELEASED; urgency=low
- added albanian translation (sq.po)
- Jordi Mallach
- Add Catalan translation (ca.po).
- Eugen Meshcheryakov
- added Ukrainian translation (uk.po)
- Kęstutis Biliūnas
- Updated Lithuanian translation (lt.po).
* Eugen Meshcheryakov : added Ukrainian translation (uk.po)
-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 8 Feb 2004 20:26:47 +0100
-- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Tue, 24 Feb 2004 20:16:20 +0200
partman-partitioning (5) unstable; urgency=low
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman_partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 00:44+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -59,6 +59,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"لا يمكن التراجع عن هذه التغييرات. عملية النسخ لا يمكن التراجع عنها أيضاً."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
msgstr "رجاء أكّد ما إذا كنت تريد أن تقوم بهذه العمليات حقاً."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:22
......@@ -86,7 +92,8 @@ msgstr "أجهضت عملية النسخ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
#, fuzzy
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr "هل أسجّل التغييرات على أجهزة التخزين وأغير حجم التجزيئات؟"
#. Type: boolean
......@@ -109,7 +116,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
#, fuzzy
msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "رجاء أكّد ما إذا كنت تريد أن تقوم بهذه العمليات حقاً."
#. Type: string
......@@ -235,51 +243,67 @@ msgstr "حدّد علامات التجزيء"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
msgid "Set the partition name"
msgstr "حدّد اسم التجزيء"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "انسخ البيانات من تجزيء آخر"
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "بدّل علامة الإقلاع إلى on"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
msgid "Delete the partition"
msgstr "احذف التجزيء"
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
msgid "Resize the partition"
msgstr "غيّر حجم التجزيء"
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
msgid "Turn bootable flag off"
msgstr "بدّل علامة الإقلاع إلى off"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
msgid "Turn bootable flag on"
msgstr "بدّل علامة الإقلاع إلى on"
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "انسخ البيانات من تجزيء آخر"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
msgid "Delete the partition"
msgstr "احذف التجزيء"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "أنشئ تجزيء جديد"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "أنشئ جدول تجزئة فارغ على هذا الجهاز"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "حدّد اسم التجزيء"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "غيّر حجم التجزيء"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "بدّل علامة الإقلاع إلى off"
#~ msgid "Value between ${MINSIZE} and ${MAXSIZE}"
#~ msgstr "قيمة بين ${MINSIZE} و ${MAXSIZE}"
......
......@@ -13,7 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
......@@ -58,6 +59,12 @@ msgstr ""
"Ove promjene ne mogu biti poništene. Operacija kopiranja takođe ne može biti "
"poništena."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
msgstr "Molim potvrdite da stvarno želite da obavite ove operacije."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:22
......@@ -85,7 +92,8 @@ msgstr "Operacija kopiranja je obustavljena."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
#, fuzzy
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr "Zapiši promjene na diskovne uređaje i promjeni veličinu particija?"
#. Type: boolean
......@@ -110,7 +118,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
#, fuzzy
msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "Molim potvrdite da stvarno želite da obavite ove operacije."
#. Type: string
......@@ -189,6 +198,8 @@ msgstr ""
# Type: select
# Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:80
msgid "File system for the new partition:"
msgstr "Datotečni sistem za novu particiju:"
......@@ -207,6 +218,8 @@ msgstr "Logička"
# Type: select
# Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Type for the new partition:"
msgstr "Tip za novu particiju:"
......@@ -238,47 +251,65 @@ msgstr "Postavi particione opcije"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
msgid "Set the partition name"
msgstr "Postavi naziv particije"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiraj podatke sa druge particije"
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Uključi bootable opciju"
# Type: text
# Description
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
msgid "Delete the partition"
msgstr "Obriši particiju"
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
msgid "Resize the partition"
msgstr "Promijeni veličinu particije"
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
msgid "Turn bootable flag off"
msgstr "Isključi bootable opciju"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
msgid "Turn bootable flag on"
msgstr "Uključi bootable opciju"
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiraj podatke sa druge particije"
# Type: text
# Description
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
msgid "Delete the partition"
msgstr "Obriši particiju"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "Kreiraj novu particiju"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Kreiraj novu praznu particionu tabelu na ovom uređaju"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Postavi naziv particije"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Promijeni veličinu particije"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "Isključi bootable opciju"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
......@@ -53,6 +53,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquests canvis no es poden desfer. L'operació de còpia tampoc es pot desfer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
msgstr "Confirmeu que realment voleu realitzar aquestes operacions."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:22
......@@ -81,7 +87,8 @@ msgstr "S'ha avortat l'operació de còpia."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
#, fuzzy
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr ""
"Voleu escriure els canvis als dispositius d'emmagatzemament i redimensionar "
"les particions?"
......@@ -108,7 +115,8 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
#, fuzzy
msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "Confirmeu que realment voleu realitzar aquestes operacions."
#. Type: string
......@@ -238,47 +246,63 @@ msgstr "Estableix els senyaladors de la partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
msgid "Set the partition name"
msgstr "Estableix el nom de la partició"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Còpia dades d'una altra partició"
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Inhabilita el senyalador d'arrencable"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
msgid "Delete the partition"
msgstr "Suprimeix la partició"
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
msgid "Resize the partition"
msgstr "Redimensiona la partició"
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
msgid "Turn bootable flag off"
msgstr "Habilita el senyalador d'arrencable"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
msgid "Turn bootable flag on"
msgstr "Inhabilita el senyalador d'arrencable"
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Còpia dades d'una altra partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
msgid "Delete the partition"
msgstr "Suprimeix la partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partició"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Crea una nova taula de particions buida en aquest dispositiu"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Estableix el nom de la partició"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Redimensiona la partició"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "Habilita el senyalador d'arrencable"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kuøe <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
......@@ -58,6 +58,12 @@ msgid ""
"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr "Tyto zmìny jsou nevratné stejnì jako operace kopírování."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
msgstr "Potvrïte, zda opravdu chcete provést tyto operace."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:22
......@@ -85,7 +91,8 @@ msgstr "Kop
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
#, fuzzy
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr "Zapsat zmìny na úlo¾ná zaøízení a zmìnit velikost oblastí?"
#. Type: boolean
......@@ -108,7 +115,8 @@ msgstr "Tyto zm
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
#, fuzzy
msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "Potvrïte, zda opravdu chcete provést tyto operace."
#. Type: string
......@@ -235,47 +243,63 @@ msgstr "Nastavit p
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
msgid "Set the partition name"
msgstr "Nastavit jmno oblasti"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Zkoprovat data z jin oblasti"
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Nastavit pøíznak zavádìní"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
msgid "Delete the partition"
msgstr "Smazat oblast"
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
msgid "Resize the partition"
msgstr "Zmnit velikost oblasti"
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
msgid "Turn bootable flag off"
msgstr "Zruit pznak zavdn"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
msgid "Turn bootable flag on"
msgstr "Nastavit pznak zavdn"
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Zkopírovat data z jiné oblasti"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
msgid "Delete the partition"
msgstr "Smazat oblast"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvoøit novou oblast"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Vytvoøit novou tabulku oblastí na tomto zaøízení"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Nastavit jméno oblasti"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Zmìnit velikost oblasti"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "Zru¹it pøíznak zavádìní"
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -39,13 +39,22 @@ msgstr "Skriv ændringerne til lagerenhederne og kopiér dataene?"
msgid ""
"Before the copy operation takes place, the changes have to be written to the "
"storage devices."
msgstr "Før kopieringen finder sted, skal ændringerne skrives til lagerenhederne."
msgstr ""
"Før kopieringen finder sted, skal ændringerne skrives til lagerenhederne."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr "Disse ændringer kan ikke omgøres. Kopieringen kan heller ikke fortrydes."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Disse ændringer kan ikke omgøres. Kopieringen kan heller ikke fortrydes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
msgstr "Bekræft om du virkelig ønsker at udføre disse handlinger."
#. Type: select
#. Description
......@@ -74,7 +83,8 @@ msgstr "Kopieringen er afbrudt."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Write the changes to the storage devices and resize partitions?"
#, fuzzy
msgid "Write the changes to the storage devices and resize the partition?"
msgstr "Skriv ændringerne til lagerenhederne og ændr partitionernes størrelse?"
#. Type: boolean
......@@ -84,19 +94,23 @@ msgid ""
"Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
"the storage devices."
msgstr ""
"Før ændringen af størrelserne kan gennemføres, skal ændringerne skrives "
"til lagerenhederne."
"Før ændringen af størrelserne kan gennemføres, skal ændringerne skrives til "
"lagerenhederne."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgstr "Disse ændringer kan ikke omgøres. Ændringen af størrelser kan heller ikke fortrydes."
msgid ""
"These changes cannot be undone. The resize operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Disse ændringer kan ikke omgøres. Ændringen af størrelser kan heller ikke "
"fortrydes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Please confirm whether you really want to perform these operations."
#, fuzzy
msgid "Please confirm whether you really want to perform the these operations."
msgstr "Bekræft om du virkelig ønsker at udføre disse handlinger."
#. Type: string
......@@ -170,8 +184,8 @@ msgid ""
"Please choose whether you want the new partition to be created at the "
"beginning or at the end of the available space."
msgstr ""
"Vælg om du ønsker at den nye partition bliver oprette i begyndelsen "
"eller slutningen af det tilgængelige område."
"Vælg om du ønsker at den nye partition bliver oprette i begyndelsen eller "
"slutningen af det tilgængelige område."
#. Type: select
#. Description
......@@ -224,48 +238,63 @@ msgstr "Sæt partitionsflag"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:107
msgid "Set the partition name"
msgstr "Sæt partitionsnavn"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:111
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiér data fra en anden partition"
#, fuzzy
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Slå opstartsflaget til"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:115
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slet partitionen"
msgid "on"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:119
msgid "Resize the partition"
msgstr "Ændr partitionens størrelse"
msgid "off"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:123
msgid "Turn bootable flag off"
msgstr "Slå opstartsflaget fra"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:127
msgid "Turn bootable flag on"
msgstr "Slå opstartsflaget til"
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Kopiér data fra en anden partition"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:131
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slet partitionen"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:135
#: ../templates:139
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Opret en ny, tom partitionstabel på denne enhed"
#~ msgid "Set the partition name"
#~ msgstr "Sæt partitionsnavn"
#~ msgid "Resize the partition"
#~ msgstr "Ændr partitionens størrelse"
#~ msgid "Turn bootable flag off"
#~ msgstr "Slå opstartsflaget fra"
......@@ -15,7 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning 5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 12:07+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 20:36GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
......@@ -49,8 +50,8 @@ msgid ""
"Before the copy operation takes place, the changes have to be written to the "
"storage devices."
msgstr ""
"Bevor der Kopiervorgang gestartet werden kann, müssen die Änderungen "
"auf das Speichergerät geschrieben werden."
"Bevor der Kopiervorgang gestartet werden kann, müssen die Änderungen auf das "
"Speichergerät geschrieben werden."
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -58,8 +59,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"These changes cannot be undone. The copy operation cannot be undone also."
msgstr ""
"Diese Änderungen sind unwiderrufbar. Der Kopiervorgang kann ebenso "
"nicht rückgängig gemacht werden."
"Diese Änderungen sind unwiderrufbar. Der Kopiervorgang kann ebenso nicht "