Commit 3d41e7e2 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Merge remote-tracking branch 'xin/translate/3.14.1'

parents 0e33ed93 1a08f054
This diff is collapsed.
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -24,12 +23,19 @@ msgid ""
"spying on the content of other tabs and steal the passwords of other "
"websites."
msgstr ""
"Une faille de sécurité a été découverte dans le mécanisme de bac à sable de "
"*Firefox* et du *Navigateur Tor*. Cette faille permet à un site web "
"malveillant de passer outre une partie du confinement construit dans "
"*Firefox*, ce qui veut dire qu'il est possible d'espionner le contenu des "
"autres onglets et de voler des mots de passes d'autres sites web."
#. type: Plain text
msgid ""
"After *Tor Browser* has been compromised, the only reliable solution is to "
"restart Tails."
msgstr ""
"Après que le *Navigateur Tor* ait été compromis, la seule solution fiable "
"est de redémarrer Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -40,20 +46,28 @@ msgid ""
"might access your files in the *Tor Browser* and *Persistent/Tor Browser* "
"folders but not anywhere else."
msgstr ""
"Comme le *Navigateur Tor* dans Tails est [[confiné avec *AppArmor*|doc/"
"anonymous_internet/Tor_Browser#confinement]], seules les données accessibles "
"par le *Navigateur Tor* pourraient être compromises mais pas les autres "
"applications ou vos autres fichiers. Par exemple, un *Navigateur Tor* "
"compromis pourrait avoir accès aux fichiers dans les dossiers *Tor Browser* "
"et *Persistent/Tor Browser* mais pas ailleurs."
#. type: Plain text
msgid "For example, without restarting Tails:"
msgstr ""
msgstr "Par exemple, sans redémarrer Tails :"
#. type: Plain text
msgid "- It is unsafe to:"
msgstr ""
msgstr "- Il n'est pas sûr de :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Log in to a website and also visit an untrusted website. Your password on "
"the first website might be stolen by the untrusted website."
msgstr ""
"S'identifier sur un site web tout en visitant un site non-fiable. Votre mot "
"de passe sur le premier site web pourrait être volé par le site non-fiable."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -61,10 +75,13 @@ msgid ""
"*Persistent/Tor Browser* folder. The untrusted website might access these "
"files."
msgstr ""
"Visiter un site non-fiable si vous avez des données sensibles stockées dans "
"votre dossier *Persistent/Tor Browser*. Le site non-fiable pourrait avoir "
"accès à ces fichiers."
#. type: Plain text
msgid "- It is safe to:"
msgstr ""
msgstr "- Il est sûr de :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -72,7 +89,11 @@ msgid ""
"information stored in your *Tor Browser* and *Persistent/Tor Browser* "
"folders."
msgstr ""
"Visiter des sites web non-fiables, sans s'identifier, si vous n'avez pas "
"d'informations sensibles stockées dans vos dossiers *Tor Browser* et "
"*Persistent/Tor Browser*."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Log in to several trusted websites without visiting any untrusted websites."
msgstr ""
"S'identifier sur plusieurs sites fiables sans visiter de site non-fiable."
This diff is collapsed.
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -19,27 +18,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Thu, 20 Jun 2019 12:34:57 +0200\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta date=\"Thu, 20 Jun 2019 12:34:57 +0200\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Critical security vulnerability in Tails 3.14.1\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Faille de sécurité critique dans Tails 3.14.1\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Tor Browser in Tails 3.14.1 and earlier is unsafe to use in most cases.</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Dans Tails 3.14.1 et les versions précédentes, le Navigateur Tor n'est pas sûr dans la plupart des cas.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -47,13 +46,15 @@ msgid ""
"<p>We <b>strongly</b> encourage you to\n"
"[[upgrade to Tails 3.14.2|news/version_3.14.2]] as soon as possible.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Nous vous encourageons <b>vivement</b> à\n"
"[[mettre à jour vers Tails 3.14.2|news/version_3.14.2]] dès que possible.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"news/version_3.14.1/sandbox_escape.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"news/version_3.14.1/sandbox_escape.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment