iso_3166_2: Thai updated.

parent b6170573
......@@ -27,6 +27,9 @@ UNRELEASED
[ ISO 15924 translations ]
* Chinese (traditional) by Wei-Lun Chao (TP)
[ ISO 3166-2 translations ]
* Thai by Theppitak Karoonboonyanan
iso-codes 3.42
--------------
......
# Thai translations for ISO 3166 place names
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
# Translations from KDE:
# - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:32+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 16:33+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#. name for AE-AZ
msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]"
msgstr ""
msgstr "อาบูดาบี"
#. name for AE-AJ
msgid "'Ajmān"
......@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#. name for AF-BGL
msgid "Baghlān"
msgstr ""
msgstr "บากลาน"
#. name for AF-BAL
msgid "Balkh"
......@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. name for AF-FRA
msgid "Farāh"
msgstr ""
msgstr "ฟาราห์"
#. name for AF-FYB
msgid "Fāryāb"
......@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#. name for AF-GHA
msgid "Ghaznī"
msgstr ""
msgstr "คัซนี"
#. name for AF-GHO
msgid "Ghōr"
......@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. name for AF-HER
msgid "Herāt"
msgstr ""
msgstr "เฮราต"
#. name for AF-JOW
msgid "Jowzjān"
......@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
#. name for AF-KAB
msgid "Kābul"
msgstr ""
msgstr "คาบูล"
#. name for AF-KAN
msgid "Kandahār"
msgstr ""
msgstr "กันดะฮาร์"
#. name for AF-KAP
msgid "Kāpīsā"
......@@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Lōgar"
msgstr ""
#. name for AF-NAN
#, fuzzy
msgid "Nangarhār"
msgstr "นะงะโนะ"
msgstr ""
#. name for AF-NIM
msgid "Nīmrōz"
......@@ -256,43 +255,43 @@ msgstr ""
#. name for AL-02, name for AL-DR
msgid "Durrës"
msgstr ""
msgstr "ดูร์เริส"
#. name for AL-03, name for AL-EL
msgid "Elbasan"
msgstr ""
msgstr "เอลบาซาน"
#. name for AL-04, name for AL-FR
msgid "Fier"
msgstr ""
msgstr "ฟีเอร์"
#. name for AL-05, name for AL-GJ
msgid "Gjirokastër"
msgstr ""
msgstr "กยีรอคัสเตอร์"
#. name for AL-06, name for AL-KO
msgid "Korçë"
msgstr ""
msgstr "คอร์เซอ"
#. name for AL-07, name for AL-KU
msgid "Kukës"
msgstr ""
msgstr "คูเคิส"
#. name for AL-08, name for AL-LE
msgid "Lezhë"
msgstr ""
msgstr "เลเซ"
#. name for AL-10, name for AL-SH
msgid "Shkodër"
msgstr ""
msgstr "ชโคเดอร์"
#. name for AL-11, name for AL-TR
msgid "Tiranë"
msgstr ""
msgstr "ตีราเนอ"
#. name for AL-12, name for AL-VL
msgid "Vlorë"
msgstr ""
msgstr "วโลเรอ"
#. name for AL-BU
msgid "Bulqizë"
......@@ -316,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. name for AL-KA
msgid "Kavajë"
msgstr ""
msgstr "คาวาเยอ"
#. name for AL-ER
msgid "Kolonjë"
......@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. name for AL-LU
msgid "Lushnjë"
msgstr ""
msgstr "ลูชเญอ"
#. name for AL-MM
msgid "Malësi e Madhe"
......@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. name for AM-AV
msgid "Armavir"
msgstr ""
msgstr "อาร์มาวีร์"
#. name for AM-GR
msgid "Gegarkunik'"
......@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-BGU
msgid "Benguela"
msgstr ""
msgstr "เบงเกวลา"
#. name for AO-BIE
msgid "Bié"
......@@ -448,7 +447,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-CAB
msgid "Cabinda"
msgstr ""
msgstr "คาบินดา"
#. name for AO-CCU
msgid "Cuando-Cubango"
......@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-HUA
msgid "Huambo"
msgstr ""
msgstr "ฮวามโบ"
#. name for AO-HUI
msgid "Huíla"
......@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-MAL
msgid "Malange"
msgstr ""
msgstr "มาลันเจ"
#. name for AO-MOX
msgid "Moxico"
......@@ -496,7 +495,7 @@ msgstr ""
#. name for AO-NAM
msgid "Namibe"
msgstr ""
msgstr "นามีเบ"
#. name for AO-UIG
msgid "Uíge"
......@@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "ซาอีร์"
#. name for AR-C
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr ""
msgstr "นครปกครองตนเองบัวโนสไอเรส"
#. name for AR-B
msgid "Buenos Aires"
......@@ -520,11 +519,11 @@ msgstr ""
#. name for AR-X
msgid "Cordoba"
msgstr ""
msgstr "กอร์โดบา"
#. name for AR-W
msgid "Corrientes"
msgstr ""
msgstr "กอร์เรียนเตส"
#. name for AR-H
msgid "Chaco"
......@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. name for AR-P
msgid "Formosa"
msgstr ""
msgstr "ฟอร์โมซา"
#. name for AR-Y
msgid "Jujuy"
......@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
#. name for AR-M
msgid "Mendoza"
msgstr ""
msgstr "เมนโดซา"
#. name for AR-N, name for PY-8
msgid "Misiones"
......@@ -560,7 +559,7 @@ msgstr ""
#. name for AR-Q
msgid "Neuquen"
msgstr ""
msgstr "เนวเกน"
#. name for AR-R
msgid "Rio Negro"
......@@ -568,7 +567,7 @@ msgstr ""
#. name for AR-A
msgid "Salta"
msgstr ""
msgstr "ซัลตา"
#. name for AR-J, name for DO-22
msgid "San Juan"
......@@ -576,20 +575,20 @@ msgstr "ซานฮวน"
#. name for AR-D
msgid "San Luis"
msgstr "ซนลุยส์"
msgstr "ซนลุยส์"
#. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR
msgid "Santa Cruz"
msgstr ""
msgstr "ซานตากรูซ"
#. name for AR-S
msgid "Santa Fe"
msgstr "แซนตาเฟ"
msgstr "ซานตาเฟ"
#. name for AR-G
#, fuzzy
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "ซันติอาโก Del Estero"
msgstr "ซานเตียโก Del Estero"
#. name for AR-V
msgid "Tierra del Fuego"
......@@ -2767,7 +2766,7 @@ msgstr ""
#. name for CL-RM
#, fuzzy
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "ซันติอาโก, เขตนครหลวง"
msgstr "ซานเตียโก, เขตนครหลวง"
#. name for CL-TA
msgid "Tarapacá"
......@@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr ""
#. name for CO-COR, name for ES-CO
msgid "Córdoba"
msgstr ""
msgstr "กอร์โดบา"
#. name for CO-CUN
msgid "Cundinamarca"
......@@ -3151,9 +3150,8 @@ msgid "Sancti Spíritus"
msgstr ""
#. name for CU-13
#, fuzzy
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "ซันติอาโก เดอ คิวบา"
msgstr "ซานเตียโกเดกูบา"
#. name for CU-05
msgid "Villa Clara"
......@@ -3210,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#. name for CV-RS
#, fuzzy
msgid "Ribeira Grande de Santiago"
msgstr "ซันติอาโก, เขตนครหลวง"
msgstr "ซานเตียโก, เขตนครหลวง"
#. name for CV-SL
msgid "Sal"
......@@ -3931,7 +3929,7 @@ msgstr ""
#. name for DO-25
msgid "Santiago"
msgstr "ซันติอาโก"
msgstr "ซานเตียโก"
#. name for DO-26
msgid "Santiago Rodríguez"
......@@ -4184,7 +4182,7 @@ msgstr ""
#. name for EC-S
#, fuzzy
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "ซันติอาโก"
msgstr "ซานเตียโก"
#. name for EC-N
msgid "Napo"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment