Commit 1c324dfb authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

iso_639-2: Polish by Jakub Bogusz from TP

parent 82876a87
......@@ -30,6 +30,7 @@ UNRELEASED
* Icelandic by Sveinn í Felli (TP)
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
* Italian by Milo Casagrande (TP)
* Polish by Jakub Bogusz (TP)
[ ISO 639-5 translations ]
* Dutch by Freek de Kruijf (TP)
......
# Translation of ISO-639 (language names) to Polish.
# Translation of ISO-639-2 (language names) to Polish.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2013
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2017
# Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -15,13 +15,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#. Name for aar
msgid "Afar"
......@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "siksika"
#. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
msgstr ""
msgstr "bantu (inny)"
#. Name for bod
msgid "Tibetan"
......@@ -917,8 +918,6 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "khmerski środkowy"
#. Name for kho
#, fuzzy
#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan"
msgstr "chotański; sakijski"
......@@ -1339,10 +1338,8 @@ msgid "Nzima"
msgstr "nzema"
#. Name for oci
#, fuzzy
#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
msgstr "okcytański (po 1500)"
msgstr "okcytański (po 1500); prowansalski"
#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
......@@ -1433,11 +1430,8 @@ msgid "Prakrit languages"
msgstr "prakryty"
#. Name for pro
#, fuzzy
#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr ""
"prowansalski średniowieczny (do 1500); okcytański średniowieczny (do 1500)"
msgstr "prowansalski średniowieczny (do 1500)"
#. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto"
......@@ -1476,10 +1470,8 @@ msgid "Romany"
msgstr "cygański; romski"
#. Name for ron
#, fuzzy
#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
msgstr "mołdawski"
msgstr "rumuński; mołdawski"
#. Name for run
msgid "Rundi"
......@@ -1506,10 +1498,8 @@ msgid "Yakut"
msgstr "jakucki"
#. Name for sai
#, fuzzy
#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "języki Indian południowoamerykańskich"
msgstr "język Indian południowoamerykańskich (inny)"
#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
......@@ -1893,7 +1883,7 @@ msgstr "języki wakaskie"
#. Name for wal
msgid "Walamo"
msgstr ""
msgstr "walamo"
#. Name for war
msgid "Waray"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment