Commit 2bb7ef7c authored by Tobias Quathamer's avatar Tobias Quathamer

French update by Alban Vidal

parent fbbf07a2
......@@ -4,13 +4,24 @@ UNRELEASED
[ ISO 639-2 translations ]
* Czech by Miroslav Kure. Closes: #855148
* French by Alban Vidal
[ ISO 639-3 translations ]
* Swedish by Josef Andersson (TP)
* French by Alban Vidal
[ ISO 639-5 translations ]
* French by Alban Vidal
[ ISO 3166-1 translations ]
* Czech by Miroslav Kure. Closes: #855149
[ ISO 3166-2 translations ]
* French by Alban Vidal
[ ISO 4217 translations ]
* French by Alban Vidal
iso-codes 3.74
--------------
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,20 +8,21 @@
# Olivier Jousselin <oj@marylou.fr>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010, 2015.
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_4217\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Name for AED
......@@ -41,8 +42,6 @@ msgid "Armenian Dram"
msgstr "Dram arménien"
#. Name for ANG
#, fuzzy
#| msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Florin des Antilles néerlandaises"
......@@ -59,20 +58,16 @@ msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar australien"
#. Name for AWG
#, fuzzy
#| msgid "Aruban Guilder"
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Florin d'Aruba"
#. Name for AZN
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "Manat d'Azerbaïdjan"
msgstr "Manat azerbaïdjanais"
#. Name for BAM
#, fuzzy
#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Convertible Mark"
msgstr "Marks convertibles"
msgstr "Mark convertible"
#. Name for BBD
msgid "Barbados Dollar"
......@@ -88,7 +83,7 @@ msgstr "Lev bulgare"
#. Name for BHD
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahreïn"
msgstr "Dinar bahreïni"
#. Name for BIF
msgid "Burundi Franc"
......@@ -112,7 +107,7 @@ msgstr "Real brésilien"
#. Name for BSD
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar des Bahamas"
msgstr "Dollar bahaméen"
#. Name for BTN
msgid "Ngultrum"
......@@ -123,8 +118,6 @@ msgid "Pula"
msgstr "Pula"
#. Name for BYR
#, fuzzy
#| msgid "Belarussian Ruble"
msgid "Belarusian Ruble"
msgstr "Rouble biélorusse"
......@@ -150,7 +143,7 @@ msgstr "Peso chilien"
#. Name for CNY
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renmimbi"
msgstr "Yuan renmimbi"
#. Name for COP
msgid "Colombian Peso"
......@@ -161,20 +154,16 @@ msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colón costaricain"
#. Name for CUC
#, fuzzy
#| msgid "Convertible Marks"
msgid "Peso Convertible"
msgstr "Marks convertibles"
msgstr "Peso convertible"
#. Name for CUP
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubain"
#. Name for CVE
#, fuzzy
#| msgid "Cape Verde Escudo"
msgid "Cabo Verde Escudo"
msgstr "Escudo du Cap-Vert"
msgstr "Escudo cap-verdien"
#. Name for CZK
msgid "Czech Koruna"
......@@ -218,7 +207,7 @@ msgstr "Dollar fidjien"
#. Name for FKP
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Livre de Falkland"
msgstr "Livre des Îles Malouines"
#. Name for GBP
msgid "Pound Sterling"
......@@ -262,7 +251,7 @@ msgstr "Lempira"
#. Name for HRK
msgid "Kuna"
msgstr ""
msgstr "Kuna"
#. Name for HTG
msgid "Gourde"
......@@ -310,7 +299,7 @@ msgstr "Yen"
#. Name for KES
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Shilling kenyan"
msgstr "Shilling kényan"
#. Name for KGS
msgid "Som"
......@@ -374,7 +363,7 @@ msgstr "Dirham marocain"
#. Name for MDL
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Leu de Moldavie"
msgstr "Leu moldave"
#. Name for MGA
msgid "Malagasy Ariary"
......@@ -409,10 +398,8 @@ msgid "Rufiyaa"
msgstr "Roupie maldive"
#. Name for MWK
#, fuzzy
#| msgid "Zambian Kwacha"
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha de Zambie"
msgstr "Kwacha malawien"
#. Name for MXN
msgid "Mexican Peso"
......@@ -424,11 +411,11 @@ msgstr "Ringgit malaisien"
#. Name for MZN
msgid "Mozambique Metical"
msgstr ""
msgstr "Metical mozambicain"
#. Name for NAD
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Dollar de Namibie"
msgstr "Dollar namibien"
#. Name for NGN
msgid "Naira"
......@@ -436,7 +423,7 @@ msgstr "Naira"
#. Name for NIO
msgid "Cordoba Oro"
msgstr "Cordoba Oro"
msgstr "Cordoba d'or"
#. Name for NOK
msgid "Norwegian Krone"
......@@ -452,17 +439,15 @@ msgstr "Dollar néo-zélandais"
#. Name for OMR
msgid "Rial Omani"
msgstr "Riyal d'Oman"
msgstr "Rial omanais"
#. Name for PAB
msgid "Balboa"
msgstr "Balboa"
#. Name for PEN
#, fuzzy
#| msgid "Som"
msgid "Sol"
msgstr "Som"
msgstr "Sol"
#. Name for PGK
msgid "Kina"
......@@ -486,11 +471,11 @@ msgstr "Guarani"
#. Name for QAR
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Riyal du Qatar"
msgstr "Riyal qatarien"
#. Name for RON
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
msgstr "Leu roumain"
#. Name for RSD
msgid "Serbian Dinar"
......@@ -502,7 +487,7 @@ msgstr "Rouble russe"
#. Name for RWF
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc du Rwanda"
msgstr "Franc rwandais"
#. Name for SAR
msgid "Saudi Riyal"
......@@ -526,7 +511,7 @@ msgstr "Couronne suédoise"
#. Name for SGD
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollar de Singapour"
msgstr "Dollar singapourien"
#. Name for SHP
msgid "Saint Helena Pound"
......@@ -538,17 +523,15 @@ msgstr "Leone"
#. Name for SOS
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Shilling de Somalie"
msgstr "Shilling somalien"
#. Name for SRD
msgid "Surinam Dollar"
msgstr "Dollar de Surinam"
msgstr "Dollar surinamien"
#. Name for SSP
#, fuzzy
#| msgid "Sudanese Pound"
msgid "South Sudanese Pound"
msgstr "Livre soudanaise"
msgstr "Livre sud-soudanaise"
#. Name for STD
msgid "Dobra"
......@@ -576,21 +559,17 @@ msgstr "Somoni"
#. Name for TMT
msgid "Turkmenistan New Manat"
msgstr ""
msgstr "Manat nouveau turkmène"
#. Name for TND
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisien"
#. Name for TOP
#, fuzzy
#| msgid "Pa'anga"
msgid "Pa’anga"
msgstr "Pa'anga"
msgstr "Paanga"
#. Name for TRY
#, fuzzy
#| msgid "New Turkish Lira"
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Livre turque"
......@@ -604,7 +583,7 @@ msgstr "Nouveau Dollar taïwainais"
#. Name for TZS
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Shilling de Tanzanie"
msgstr "Shilling tanzanien"
#. Name for UAH
msgid "Hryvnia"
......@@ -612,15 +591,15 @@ msgstr "Hryvnia"
#. Name for UGX
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "Shilling d'Ouganda"
msgstr "Shilling ougandais"
#. Name for USD
msgid "US Dollar"
msgstr "Dollar des États-Unis d'Amérique"
msgstr "Dollar américain"
#. Name for UYU
msgid "Peso Uruguayo"
msgstr "Peso d'Uruguay"
msgstr "Peso uruguayen"
#. Name for UZS
msgid "Uzbekistan Sum"
......@@ -628,7 +607,7 @@ msgstr "Sum d'Ouzbékistan"
#. Name for VEF
msgid "Bolívar"
msgstr ""
msgstr "Bolivar vénézuélien"
#. Name for VND
msgid "Dong"
......@@ -655,36 +634,31 @@ msgid "Gold"
msgstr "Or"
#. Name for XBA
#, fuzzy
#| msgid "European Composite Unit (EURCO)"
msgid "Bond Markets Unit European Composite Unit (EURCO)"
msgstr "Unité européenne composée (EURCO)"
msgstr "Unité des marchés obligataires Unité européenne composée (EURCO)"
#. Name for XBB
#, fuzzy
#| msgid "European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgid "Bond Markets Unit European Monetary Unit (E.M.U.-6)"
msgstr "Unité monétaire européenne (U.M.E.-6 monnaie)"
msgstr ""
"Unité des marchés obligataires Unité monétaire européenne (U.M.E.-6 monnaie)"
#. Name for XBC
#, fuzzy
#| msgid "European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 9 (E.U.A.-9)"
msgstr "Unité de compte 9 ((U.E.C.-9 monnaie)"
msgstr ""
"Unité des marchés obligataires Unité de compte européenne 9 (U.E.C.-9 "
"monnaie)"
#. Name for XBD
#, fuzzy
#| msgid "European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgid "Bond Markets Unit European Unit of Account 17 (E.U.A.-17)"
msgstr "Unité de compte 17 (U.E.C.-17 monnaie)"
msgstr ""
"Unité des marchés obligataires Unité de compte européenne 17 (U.E.C.-17 "
"monnaie)"
#. Name for XCD
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar des Caraïbes orientales"
#. Name for XDR
#, fuzzy
#| msgid "Special Drawing Rights"
msgid "SDR (Special Drawing Right)"
msgstr "Droit de tirage spécial (D.T.S.)"
......@@ -706,25 +680,23 @@ msgstr "Platine"
#. Name for XSU
msgid "Sucre"
msgstr ""
msgstr "Sucre"
#. Name for XTS
#, fuzzy
#| msgid "Code for testing purposes"
msgid "Codes specifically reserved for testing purposes"
msgstr "Code destiné aux essais"
msgstr "Codes réservés à des fins de test"
#. Name for XUA
msgid "ADB Unit of Account"
msgstr ""
msgstr "Unité de compte de la BAD (Banque africaine de développement)"
#. Name for XXX
msgid "The codes assigned for transactions where no currency is involved"
msgstr ""
msgstr "Les codes attribués pour les transactions sans devise"
#. Name for YER
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Riyal du Yemen"
msgstr "Riyal yéménite"
#. Name for ZAR
msgid "Rand"
......@@ -732,7 +704,7 @@ msgstr "Rand"
#. Name for ZMW
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha de Zambie"
msgstr "Kwacha zambien"
#. Name for ZWL
msgid "Zimbabwe Dollar"
......
......@@ -4,33 +4,34 @@
#
# Copyright (C)
#
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 07:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Name for aar
msgid "Afar"
msgstr "afar"
# abk
# abk
#. Name for abk
msgid "Abkhazian"
msgstr "abkhaze"
......@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "blackfoot"
#. Name for bnt
msgid "Bantu (Other)"
msgstr ""
msgstr "bantoue (autre)"
#. Name for bod
msgid "Tibetan"
......@@ -918,8 +919,6 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "khmer central"
#. Name for kho
#, fuzzy
#| msgid "Khotanese;Sakan"
msgid "Khotanese; Sakan"
msgstr "khotanais ; sakan"
......@@ -1340,10 +1339,8 @@ msgid "Nzima"
msgstr "nzema"
#. Name for oci
#, fuzzy
#| msgid "Occitan (post 1500)"
msgid "Occitan (post 1500); Provençal"
msgstr "occitan (après 1500)"
msgstr "occitan (après 1500) ; provençal"
#. Name for oji
msgid "Ojibwa"
......@@ -1434,10 +1431,8 @@ msgid "Prakrit languages"
msgstr "prâkrit, langues"
#. Name for pro
#, fuzzy
#| msgid "Provençal, Old (to 1500); Occitan, Old (to 1500)"
msgid "Provençal, Old (to 1500)"
msgstr "provençal ancien (jusqu'à 1500) ; occitan ancien (jusqu'à 1500)"
msgstr "provençal ancien (jusqu'à 1500)"
#. Name for pus
msgid "Pushto; Pashto"
......@@ -1476,10 +1471,8 @@ msgid "Romany"
msgstr "tsigane"
#. Name for ron
#, fuzzy
#| msgid "Moldavian; Moldovan"
msgid "Romanian; Moldavian; Moldovan"
msgstr "moldave"
msgstr "roumain ; moldave"
#. Name for run
msgid "Rundi"
......@@ -1506,10 +1499,8 @@ msgid "Yakut"
msgstr "iakoute"
#. Name for sai
#, fuzzy
#| msgid "South American Indian languages"
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "sud-amérindiennes, langues"
msgstr "sud-amérindien (autre)"
#. Name for sal
msgid "Salishan languages"
......@@ -1893,7 +1884,7 @@ msgstr "wakashanes, langues"
#. Name for wal
msgid "Walamo"
msgstr ""
msgstr "walamo"
#. Name for war
msgid "Waray"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment